找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 陈词与芍药

[青黑无脑不要游戏只求一战] xb3的简体翻译让人难蹦

[复制链接]
     
发表于 2022-7-30 17:40 来自手机 | 显示全部楼层
nozomitech 发表于 2022-7-30 17:32
感谢楼主,打完第一章我也是觉得怪怪的,只是不确定是不是普遍都有这个感觉,现在就去切成繁体。

PS:可能 ...

不敏感啊,翻译不都明说了,不用是因为“我不喜欢”

—— 來自 Xiaomi 22041216C, Android 12上的 S1Next-鵝版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 17:41 | 显示全部楼层
ppa11 发表于 2022-7-30 10:40
不敏感啊,翻译不都明说了,不用是因为“我不喜欢”

—— 來自 Xiaomi 22041216C, Android 12上的 S1Nex ...

不管哪种理由都挺绷不住的。

—— 来自 S1Fun
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 17:46 | 显示全部楼层
ppa11 发表于 2022-7-30 17:40
不敏感啊,翻译不都明说了,不用是因为“我不喜欢”

—— 來自 Xiaomi 22041216C, Android 12上的 S1Nex ...

因为“我不喜欢”挺草的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-7-30 17:47 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-7-30 17:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 17:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 Phishion 于 2022-7-30 17:57 编辑

“原文是受け身,这个词在动作和格斗里大家见得太多。那么都怎么叫?全都直接受身受身,我早就烦死了。”

这人翻译水平暂且不论,态度上挺招人烦的,众人皆醉我独醒了还,把“受身”翻译为“消力”,能强出多少?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:00 | 显示全部楼层
看到那个帖子恶心的不行,翻译成这样的人还挺自豪是吧。会点日语的还是推荐玩日语,其次才是繁体。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:03 | 显示全部楼层
命运共同体肯定不是敏感词啊,没经历过2019年吗,当初全网吹流浪地球都带这个词
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-7-30 18:04 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-7-30 18:07 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:07 | 显示全部楼层
其他不提,工作部队这个直接沿用绝对是错的,日语里“工作”和汉语里“工作”完全是两个意思
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-7-30 18:07 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-7-30 18:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:12 | 显示全部楼层
千千千千鸟 发表于 2022-7-30 16:56
所以说为什么现在这么多游戏的简体翻译质量都还是不如繁体?难道2022年了简体市场的购买力不应该是远超繁体 ...

为什么要替开发者操心省这个钱。这个想法理想是汉化双倍经费,实际去批预算大概率只给你原先简体的钱。可能还不如现在这样有一个备份,简体不喜欢切繁体,繁体不喜欢切简体呢

评分

参与人数 1战斗力 +1 收起 理由
千千千千鸟 + 1 有道理

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:13 来自手机 | 显示全部楼层
白面互撸娃 发表于 2022-7-30 18:07
高情商:为尊者讳 低情商:我不喜欢   话说这翻完了不是还有校对的么

你看原文,他也是校对

—— 來自 Xiaomi 22041216C, Android 12上的 S1Next-鵝版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:14 来自手机 | 显示全部楼层
白面互撸娃 发表于 2022-7-30 18:07
高情商:为尊者讳 低情商:我不喜欢   话说这翻完了不是还有校对的么

看完他的回答准备回去就换成繁体 只能说校对也觉得没问题呗,对你来说可能是重要的游戏,对人家来说就是份糊口的工作而已
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:18 来自手机 | 显示全部楼层
来看你 发表于 2022-7-30 13:17
老任可是三家里本地化最好的

?怎么就成最好了,大法和巨硬搞中文都比老任早啊,巨硬还有做中配的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:19 来自手机 | 显示全部楼层
怎么切繁体?

—— 来自 Xiaomi MI 6, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-7-30 18:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:21 | 显示全部楼层
farland 发表于 2022-7-30 18:07
这已经失去原意了吧,受身在格斗游戏中有受力后调整平衡重整姿态的意思,消力从字面理解则是单纯的消除对 ...

翻译这种事情,要想圆怎么都能圆上,你有约定俗成,我有个人理解,你说我翻译错了,我跟你说日本当地人一般不这么理解,这都没问题。

但是我感觉这位译者有点自我意识过剩,从他的话来看,翻译目标是优先让自己舒服,而不是最大公约数舒服,独立游戏可以这么搞,人花钱请的商业翻译,也这么玩儿,至少是告诉你这么翻译的原因,我觉得不合适,不合适。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:23 来自手机 | 显示全部楼层
我挺喜欢的,全都直译没意思
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:23 来自手机 | 显示全部楼层
我挺喜欢的,全都直译没意思
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:23 | 显示全部楼层
寂长无星夜 发表于 2022-7-30 18:18
?怎么就成最好了,大法和巨硬搞中文都比老任早啊,巨硬还有做中配的

确实就是最好的,任只要有官中质量基本都不错但是不多。巨硬那一堆机翻别提了,索尼多一点有不少质量差的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-7-30 18:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:27 | 显示全部楼层
farland 发表于 2022-7-30 18:24
这楼里说的其他例子都能勉强解释圆过来,但受身在动作和格斗游戏里是肯定有姿势调整的意思的,不知道在这 ...

反正对我来说“消力”和“受身”都是需要实际摸索出效果才能知道确切含义的外来词汇,他翻译成“消力”,对我来讲也没什么改善,但是给我感觉是找到一个最优解。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-7-30 18:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-7-30 18:29 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-7-30 18:44 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:48 来自手机 | 显示全部楼层
翻译确实没有二代好,切繁体

—— 来自 realme RMX3366, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 18:50 来自手机 | 显示全部楼层
亚瑟邓特 发表于 2022-7-30 18:19
怎么切繁体?

—— 来自 Xiaomi MI 6, Android 9上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

系统设置 语言...
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 19:02 来自手机 | 显示全部楼层
说到“受身”和“消力”,翻译成“卸力”坛友们觉得怎么样?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 Fuero 于 2022-7-30 19:04 编辑

看了隔壁专楼最新的截图,我也绷不住了,还好切语言切的早

评分

参与人数 6战斗力 +6 收起 理由
缺德猫 + 1
warjuggler + 1
jiangchrr + 1
版务大力肏我 + 1 ?
s32244153 + 1 欢乐多
Phishion + 1 俺也蚌埠住了

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2022-7-30 19:04 | 显示全部楼层
饰品系统里还有个中意,为什么粤语都来了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 19:05 | 显示全部楼层
一个本地化外包,在a站扮大神还有这么多人舔,真low
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 19:09 | 显示全部楼层
guiminan 发表于 2022-7-30 15:53
批翻译又何尝不是另一种“我不喜欢”呢

我觉得我们批不喜欢没问题啊,本身翻译作为商品的一部分,拿出来卖总得让人评价吧。

但是这哥们儿作为职业翻译,把 X 翻译成 Y 的原因简单归咎为自己不喜欢,那他拿厂商的钱,是为自己翻译还是为玩家群体翻译呢?我觉得这人的职业精神差点意思。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 19:11 | 显示全部楼层
安心院紫苑 发表于 2022-7-30 19:02
说到“受身”和“消力”,翻译成“卸力”坛友们觉得怎么样?

可。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 19:11 | 显示全部楼层
安心院紫苑 发表于 2022-7-30 19:02
说到“受身”和“消力”,翻译成“卸力”坛友们觉得怎么样?

可。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 19:13 | 显示全部楼层
绷不住了。。笑死了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-7-30 19:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-7-30 19:16 | 显示全部楼层
Fuero 发表于 2022-7-30 19:03
看了隔壁专楼最新的截图,我也绷不住了,还好切语言切的早

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-14 20:05 , Processed in 0.176781 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表