火球法师
精华
|
战斗力 鹅
|
帖子
注册时间 2018-3-15
|
这游戏对于我这种没文化的政治白痴还犯强迫症的人还是太难了,S1专楼对游戏上心的人多借楼放个问题。
joyce messier在我询问她的自我定位(原问what are you)时,有着这样的一段话
a Deuill who being of great Charme and Guille, sneaketh into the homes of the Godlie.
这里的“Deuill”,"Charme","Guille","Godlie"都是什么玩意?或者说作者为什么要用一种类似于自嘲的口吻让她说出这句话?
我自己做了一点点搜索工作。bing和google指向的结果都是一博客的这篇文章
https://samkriss.com/2014/06/23/ ... he-forbidden-swamp/
标题的forbidden swamp就在游戏的这个对话前几句有提到,这让我我以为看完文章就能知道这个对话的意图了。。。
然后我收获的一篇充满着metaphor的磕了药一样写出来的意识流散文——至少对于我这个连标题的Tony Blair需要搜索才能知道是谁的人就这评价。只能知道这四个名词可能出自Daemonologie这本书。
OK这个中断持续时间太长了这个捉迷藏的游戏我也不打算玩下去了,就把问题放在这吧,让翻译的人头疼去,不过这句话理解不了并不影响对这个人物形象的理解。
|
|