圣者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2017-2-9
|
楼主 |
发表于 2023-11-6 14:31
来自手机
|
显示全部楼层
本帖最后由 国家免检虎B 于 2023-11-6 18:42 编辑
2023.11.6
简单讲讲我了解的越南视觉小说业界
来了越南出差就讲点当地的东西,说一下我自个研究的越南本地的一些视觉小说游戏发展情况。因为本人不懂越南语也没跟当地相关爱好者交流过,这部分内容比较蜻蜓点水,仅供参考。
1.目前越南的视觉小说业界整体处于一个比较蛮荒的阶段,这几年的视觉小说国际化风潮还没有卷到这边,几乎没有官方越南语支持的视觉小说,民间翻译作品的数量相对也较少,且没有诞生人数与影响力较大的爱好者社群。就目前越南经济发展态势和相对严苛的整体氛围来看,这个阶段短时间内无法扭转;
2.但目前有越南语翻译的视觉小说作品有不少,不少经典的galgame名作均有民间翻译版本,例如nitro+的《沙耶之歌》, mages的《命运石之门》和key社的《clannad》,也有广义范围上的文字冒险游戏和乙女游戏,但整体来说数量仍不算很多,且基本基于盗版传播渠道;
3.凭借这些民间翻译版本的作品,越南现在现存有一定规模的爱好者群体,越南本地常用的社交软件facebook有一个5k+用户的相关讨论组,在之前也存在gal系作品的讨论论坛haku.ru(现已关站),部分作品有相关的爱好者社群,例如专注key社作品的Vietnam Key Fanclub,相关爱好者多掌握如日语或英语的第二语言;
4.目前有一些越南的爱好者尝试自行制作视觉小说,不过目前规模停留在独立个人的程度,且尚未诞生综合水准与知名度较高的作品,至于想凭借这个吃饭那简直是痴心妄想;
5.我熟悉的推理游戏相关,目前这部分支持越南语的仅有《逆转裁判123》,《壳之少女》和《寒蝉鸣泣之时》的第一章,非常稀薄;
6.尽管目前比较蛮荒,但考虑到目前越南的巨大潜力,我倒是对他们的发展挺乐观的...也许哪年我也能玩上越南的冒险游戏。
—— 来自 OnePlus LE2100, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.4 |
|