洛拉斯 发表于 2023-8-10 08:38

fmchar 发表于 2023-8-10 07:16
日系奇幻大都是DQ味

日本玩家只需要一本怪物手册就行了

dnd怪物都没版权吗?日本基本上盯着怪物手册薅羊毛

藤井紫 发表于 2023-8-10 08:45

洛拉斯 发表于 2023-8-10 08:38
日本玩家只需要一本怪物手册就行了

dnd怪物都没版权吗?日本基本上盯着怪物手册薅羊毛 ...

dnd正经版权物就那么几个
绝大部分都是其他文化有原型,无法单独注册的
当年tsr又穷,到处卖


—— 来自 Xiaomi 23049RAD8C, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.1.2

阿佛洛狄忒 发表于 2023-8-10 08:48

说到底还是购买力的问题。做中文销量打底提升20%30%,谁不做谁傻

—— 来自 Xiaomi 2012051, Android 1.1上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

Chia 发表于 2023-8-10 08:48

dllplayer 发表于 2023-8-10 08:03
话说..把所有的英语换成片假名不就OK了?
日文翻译很快吧

出院!

各种名词,确实得一半用片假名翻

游蜓 发表于 2023-8-10 09:08

厨具战士 发表于 2023-8-9 21:03
记得当年在nico上看到过一个用偶像大师角色玩博德1+2的视频实况(还有小剧场)。虽然人没那么多但肯定是有 ...

还有这种mod,不知道博德3还有没有人做了

—— 来自 Xiaomi 2211133C, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

mishidexieyu 发表于 2023-8-10 09:10

Chia 发表于 2023-8-10 08:48
出院!

各种名词,确实得一半用片假名翻

在群里看到过图,好像是日本玩家写的攻略?所有的法术全都是片假名……

satan023 发表于 2023-8-10 09:11

你好s1 发表于 2023-8-10 01:09
所以说 “We Need Chinese”真的有用,你们看现在还有什么比较有名气的游戏没中文了吗

   不管是大作 ...

无冬1 废土3 专八之柱1

ronac 发表于 2023-8-10 09:12

5ch上除了那个PC游戏版的博德之门系列讨论串是在正经谈游戏之外(讨论内容的很少,多数还在琢磨用AI翻译中译日),其他的串基本都是游戏业界版的索索拿着PC数据当大棒打任任,或者实况系开的乐子串,毕竟现在MC媒体97分用户9.3分,薄纱第二名
日本人不像咱们这边,很少有义务搞本地化的人物出现,之前有个独立翻译神界的,后来还跟搞官方日化的spike soft闹僵了(据说是官方抄了个人日化翻译的文本)
这次的汉化除了一些用词不太约定俗成(毕竟DND)、有点小毛病(比如战斗log里的“集中”),品质其实不错的
可以说大作中文化既有玩家chinese please的呼声助力,也有民间汉化组多年付出推动,真正的萤雪之功

kassne 发表于 2023-8-10 09:13

尼日有s&w玩,看不上dnd的辣。

dllplayer 发表于 2023-8-10 09:14

solitaryx 发表于 2023-8-10 09:16

我问个奇怪的问题
像这种多平台游戏(毕竟博德3是会出主机版的),日本是不是主机平台玩家会比PC多?
如果是,PC第一时间不出日文我觉得还算正常

厨具战士 发表于 2023-8-10 09:18

游蜓 发表于 2023-8-10 09:08
还有这种mod,不知道博德3还有没有人做了

—— 来自 Xiaomi 2211133C, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5 ...

不是mod,换了个头像而已。
小剧场是那个up主用偶像大师自己做的。

嘉术2015 发表于 2023-8-10 09:19

跑团这种需要朋友的游戏对我门槛太高了

西洛克 发表于 2023-8-10 09:19

80年代那会dnd在日本还挺火的,罗德岛战记本来就是dnd的跑团replay
结果火了之后被威世智版权出击,就改成原创规则了

kassne 发表于 2023-8-10 09:25

西洛克 发表于 2023-8-10 09:19
80年代那会dnd在日本还挺火的,罗德岛战记本来就是dnd的跑团replay
结果火了之后被威世智版权出击,就改成 ...

那是sworld word规则跑的好吧,也就尼日玩玩,出了尼日都不怎么火

dumplingpro 发表于 2023-8-10 09:28

孔方兄 发表于 2023-8-9 20:58
这游戏没日语吗

星空有,BG3没有。

blackjeo1 发表于 2023-8-10 09:29

西洛克 发表于 2023-8-10 09:19
80年代那会dnd在日本还挺火的,罗德岛战记本来就是dnd的跑团replay
结果火了之后被威世智版权出击,就改成 ...

   跟版权没关系只跟日本人自己封闭的习性有关系,我记得当年的某游戏杂志有文章说过

西洛克 发表于 2023-8-10 09:31

kassne 发表于 2023-8-10 09:25
那是sworld word规则跑的好吧,也就尼日玩玩,出了尼日都不怎么火

本来在杂志连载的时候就是dnd,还带动了日本的dnd热潮,被重拳后第三部就改成原创的sword world规则了

dumplingpro 发表于 2023-8-10 09:32

Rary 发表于 2023-8-9 23:24
日语会不会是PS5版独占?

单纯就是CRPG翻译工作量太大。

kassne 发表于 2023-8-10 09:33

西洛克 发表于 2023-8-10 09:31
本来在杂志连载的时候就是dnd,还带动了日本的dnd热潮,被重拳后第三部就改成原创的sword world规则了 ...

原来是这样

dumplingpro 发表于 2023-8-10 09:34

纸片有霞 发表于 2023-8-10 04:15
日本PC玩家群体太少了吧,个人觉得大多数日本游戏玩家恐怕都没接触过什么PC游戏。而CPRG的死忠群体大多都 ...

新一代PC玩家都是打FPS之类的,接受CRPG的本来就不多……。

当然也有西方开发者刻板印象,觉得日本人民都自个儿打JRPG。

藤井紫 发表于 2023-8-10 09:36

西洛克 发表于 2023-8-10 09:19
80年代那会dnd在日本还挺火的,罗德岛战记本来就是dnd的跑团replay
结果火了之后被威世智版权出击,就改成 ...

卫生纸收购都排到快21世纪的事情了
90年代初卡婊做的两部DND还是挂着TSR名头的
英雄无敌2出来的时候封面还有TSR版权的
80年代哪来的卫生纸版权出击

PlasmaSnake 发表于 2023-8-10 09:37

这次国内bg3人气很高的啊,我steam好友里都好多人在玩,bg3贴吧热度这几天都大十几万比b吧还高,之前的crpg从来没有这样的

变老的大二 发表于 2023-8-10 09:41

kassne 发表于 2023-8-10 09:25
那是sworld word规则跑的好吧,也就尼日玩玩,出了尼日都不怎么火

dnd replay变罗德岛战记,罗德岛战记衍生出剑世界1.0企划。

西洛克 发表于 2023-8-10 09:42

藤井紫 发表于 2023-8-10 09:36
卫生纸收购都排到快21世纪的事情了
90年代初卡婊做的两部DND还是挂着TSR名头的
英雄无敌2出来的时候封面 ...

写错了,是tsr。

dumplingpro 发表于 2023-8-10 09:46

本帖最后由 dumplingpro 于 2023-8-10 09:48 编辑

solitaryx 发表于 2023-8-10 09:16
我问个奇怪的问题
像这种多平台游戏(毕竟博德3是会出主机版的),日本是不是主机平台玩家会比PC多?
如果 ...
主机板也没有日文,原计划双版本同步发售,PC是临时提前了一个月。CRPG那么巨大的文本量,不可能一个月就做完。

单纯就是预期认为CRPG,都是老害喜欢(没想到能火出圈),新一代玩家不喜欢。日本新一代PC玩家都是玩FPS、MC之类的,老一代玩家少,所以CRPG不受欢迎,甚至刻板印象认为他们只喜欢本土RPG。
而这么巨大体量的CRPG文本量巨大,本地化成本高,拉瑞安因为疫情拖进度,资金已经相当紧张,就没做了(其实连中文都有极少量没汉化完全的)。


微软粑粑有钱,B社开放世界也没那么老派,星空就有官日。



wgoenitz 发表于 2023-8-10 09:47

没想到日韩居然没出??我记得日本人玩暗黑之类欧美游戏也很多,没道理这个玩的少

dumplingpro 发表于 2023-8-10 09:49

wgoenitz 发表于 2023-8-10 09:47
没想到日韩居然没出??我记得日本人玩暗黑之类欧美游戏也很多,没道理这个玩的少 ...

巨大体量的CRPG文本量巨大,本地化成本高,拉瑞安因为疫情拖进度,资金已经相当紧张了。

格林达姆 发表于 2023-8-10 09:51

还是市场太小了,优先级就不高吧
神原的日区销量是不是不高啊
隔壁有点血缘关系的drpg和各种魔改在岛国不是挺泛滥的吗

赤井稻妻 发表于 2023-8-10 09:53

没事,ff14里也有夺心魔,四舍五入也可以是bd3

夜留歌 发表于 2023-8-10 09:53

其实这次中文翻译感觉有些文本机翻痕迹也很重,甚至在队友个人主线里都有漏翻的问题,还有马戏团小丑身上的字条同一段文本差不多重复了四次

ronac 发表于 2023-8-10 09:59

西洛克 发表于 2023-8-10 09:42
写错了,是tsr。
都说TSR管的松,但是上古时期蹭D&D太严重导致被版权锤还是有的,比如萩原老贼暗黑破坏神里的高仿眼魔就因为这个变成“铃木土下座卫门”了,所有招式都带“土下座”前缀,令人记忆深刻
罗德斯岛战记那时候日本的代理还在新和手里,主要是新和后期拉胯没续上热度+被剑世界拱了,接着换代理一蟹不如一蟹,最后接手的HJ弄得跟吊宗似的

阿萨辛艾沃尔 发表于 2023-8-10 10:04

缪斯替 发表于 2023-8-9 21:02
体感这类游戏虽然小众但是在日本人贡献的绝对热度应该不少的,像P社游戏啊文明啊之类时不时就能看见一些日 ...

很多游戏的西葡俩语现在都是为了拉丁美洲了,都不在乎本国了,有种殖民者反被殖民的乐子,就算是拉瑞安专门出了个西班牙语——西班牙,也没给葡萄牙出葡萄牙语😂😂😂

阿萨辛艾沃尔 发表于 2023-8-10 10:06

HATENA 发表于 2023-8-9 21:15
不过我记得你日挺多管人玩在线跑团的吧,虽然一眼过去净是coc,难道我dnd就没点声望吗 ...

日本因为过去几十年日式奇幻作品的原因,感觉他们更喜欢本土化的奇幻跑团吧

变老的大二 发表于 2023-8-10 10:12

coc融合了怪谈,民俗,吸引青年玩家社交的,女性玩家也不少。 dnd被剑世界这种本土产品挤走生态位了。

阿萨辛艾沃尔 发表于 2023-8-10 10:13

你好s1 发表于 2023-8-10 01:09
所以说 “We Need Chinese”真的有用,你们看现在还有什么比较有名气的游戏没中文了吗

   不管是大作 ...

独立游戏这块还是得需要国内发行合作的,没合作还是会没中文,毕竟他们去所谓网站上找的中文翻译可能是东南亚人,可能是本国人,反正不是中国人专业翻译。

阿萨辛艾沃尔 发表于 2023-8-10 10:16

夜留歌 发表于 2023-8-10 09:53
其实这次中文翻译感觉有些文本机翻痕迹也很重,甚至在队友个人主线里都有漏翻的问题,还有马戏团小 ...

我看拉瑞安已经创好翻译反馈群了,起码还是能修复得

Erikas 发表于 2023-8-10 10:40

这种高级货日本人配不上

trb315 发表于 2023-8-10 10:50

这游戏是联机游戏?单机可以玩吗?

红魔馆的糖 发表于 2023-8-10 10:51

trb315 发表于 2023-8-10 10:50
这游戏是联机游戏?单机可以玩吗?

单机游戏,联机可以玩
页: 1 2 [3] 4 5 6 7
查看完整版本: 【おま国】博德之门3火爆下日本玩家的阴影→PS5版日文官宣