找回密码
 立即注册
搜索
楼主: FUZE

[欢乐] 原来“料理”,“便当”这些都是日舶来并且鸠占鹊巢

[复制链接]
     
发表于 2024-3-26 10:22 | 显示全部楼层
王留美 发表于 2024-3-26 09:17
我不知道你说的刚开始流行的时候是多早的时候,但是在2010年发售的这玩意就不是什么自制的本子,除了每页 ...

记事本:不花里胡哨的本子
手账:花里胡哨的本子

拿个彩色铅笔给普通记事本画个封面,然后打上日期格子,な记事本也可以是手账
但是就算在日本你说手账和ノート也是两种东西啊

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2024-3-26 10:33 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2024-3-26 10:35 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2024-3-26 10:38 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2024-3-26 10:42 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 10:47 | 显示全部楼层
图书-绘本
手工-手作
...

曾经也不爽过,但是时间久了也就和解了。 语言这玩意,论源头早就面目全非了,都是谁用的人多谁定规矩,要不怎么说也是文化软实力的体现呢。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 10:48 | 显示全部楼层
DelayNoMore 发表于 2024-3-26 10:38
那放题的加入不就能区分出来了么?自助的意思明显就是自己搞定,也就是自己取食物,反而点餐就很反直觉了 ...

放题字面意思也不代表直接点餐啊,放题的意思只是时间内随意使用
所以我觉得这个词直接拿来用还不如烧鸟,烧鸟至少是在正面展示一种餐食的主要单品,是符合一般意义上食物名词用法的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 10:49 | 显示全部楼层
DelayNoMore 发表于 2024-3-26 10:38
那放题的加入不就能区分出来了么?自助的意思明显就是自己搞定,也就是自己取食物,反而点餐就很反直觉了 ...

所以最后会变成什么是使用习惯的总结,现阶段对放题这个词我认可是他应该属于日式自助。具体的点餐自助能跟放题挂钩,我现实生活中和网上都没看到这种例子
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 11:11 | 显示全部楼层
lakewest 发表于 2024-3-26 10:48
放题字面意思也不代表直接点餐啊,放题的意思只是时间内随意使用
所以我觉得这个词直接拿来用还不如烧鸟 ...

食べ放題 比较早,范围广,比如「ビュッフェ」也算

自助餐有专门语,「バイキング」
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 11:15 | 显示全部楼层
附庸风雅自古有之,现在还叠了个民族叙事而已
基本上是两个问题,单就词义上是不是用得合理是不是有必要用,还有民族叙事视角下这事到底"正确"与否

说个无关的,前几天看书"统计复用"这词给我整麻了,就我看来描述的主体既没有执行统计的动作,本质特征也非复用,查了下英文是Statistic Multiplex,这东西说实话还真不好翻
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 11:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 粪坑蝶泳 于 2024-3-26 11:17 编辑
熊猫阿黑 发表于 2024-3-25 16:07
语言是工具,会一定程度修改人的思维认知,但也会被本地人修改的更加上口

虽然“料理”这个词好像被挪用了 ...

料理这个词如果不加前缀默认日本,但是可以加前缀,例如中华料理,虽然词语还是日式风格,但是意思已经是中国风格的做法了.
其实纠结这个没意思ChineseEnglish在外国那也开始有占有率了,语言本质是拿来沟通的,语言的内容也是随着时间,政治,社会发展等因素一直演变的.别人能懂你意思就行了.天天说别人入侵你文化,其实你也入侵了别人文化.
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2024-3-26 12:19 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2024-3-26 12:43 | 显示全部楼层
大凹凸002020 发表于 2024-3-26 12:19
死ki牙ki能音译成寿喜吗? 我真不信吧

—— 来自 vivo V2024A, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4 ...

日本占领台湾时,当地知识分子称锄烧,民间称寿喜烧。闽南语中寿读音 siu,日语中锄 suki 和喜欢同音,合起来凑一个福禄寿喜的意思。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 13:03 | 显示全部楼层
sakamichi 发表于 2024-3-24 21:17
日系车企出来的表示司空见惯 一群不会日文的中国员工在那 切替 打切 立上 内示 叫人听得云里雾里 ...

组立、纳期、引合、卖上、受注、受注残、打合
帮你补充了。每天听到以上这样一堆中文词,我快爆炸了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 13:15 | 显示全部楼层
テロメア 发表于 2024-3-24 13:52
xx放题就是xx不限(量)

说真的我之前一直没搞懂放题是什么意思,就看日剧动漫当成某种餐饮形式了,反正跟剧情基本无关,后来被朋友科普就是自助餐……
所以不懂小圈子黑话没有任何问题……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 13:19 | 显示全部楼层
有个词已经入侵了很多政府举办的会议活动材料里面。

“伴手礼”
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 13:22 | 显示全部楼层
SH002083 发表于 2024-3-26 13:03
组立、纳期、引合、卖上、受注、受注残、打合
帮你补充了。每天听到以上这样一堆中文词,我快爆炸了。 ...

见积,取引先,再给添把柴火
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 13:23 | 显示全部楼层
这两个词我在生活中几乎没看人用过
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 13:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 蒹葭公子 于 2024-3-26 13:46 编辑
熊边上 发表于 2024-3-25 01:27
烧本身就是烤的意思,至于是不是穿成串卖就是另一回事了,就像广东的烧鸡烧鸭就是其它地方的烤鸡烤鸭
而且 ...

烧鸡跟烤鸡肉串我觉得天差地别
烧鸟请问是烧鸡烧鸭的做法?
烧本来是烤,但问题在于现在烤串已经是一种单独的烹饪方式,你不能把日式烤串还翻译成烧x
你叫烤鸟都好一些,起码知道是烤串……而且广东烧鸡是烤鸡不代表别的地方也是,在那些地方叫烧鸟不是惹人误解?
你非要说烧鸟面相精日让普通人避雷那当我没说……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 13:48 | 显示全部楼层
蒹葭公子 发表于 2024-3-26 13:15
说真的我之前一直没搞懂放题是什么意思,就看日剧动漫当成某种餐饮形式了,反正跟剧情基本无关,后来被朋 ...

只是在餐饮菜单上有类似的意思。其实压根不是名词。畅所欲言也是放题,为所欲为也是放题。
小圈子搞这种信息差只是为了溢价or个人地位,易懂或正确与否不重要。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 13:50 | 显示全部楼层
lakewest 发表于 2024-3-25 14:15
没错,我就是这个观点

随手贴一下我昨天在抖音上搜索的截图:

我认为最大的问题在烧字上,因为中文里烧压根不是这个做法……
广东人说烧鸡是烤鸡,那也不是指烤串,我建议是用烤鸟这个词,这样能勉强表达出日式烤串的意思……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 13:53 来自手机 | 显示全部楼层
烧鸟最大的问题难道不是那个鸟吗小鸟很可怜啊

—— 来自 Xiaomi 23127PN0CC, Android 14上的 S1Next-鹅版 v2.5.3-play
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 14:04 来自手机 | 显示全部楼层
印象最深的是“通勤”这个词,有一次跑一个南方的现场,问他们你们这有没有通勤车,结果不知道通勤车是什么意思,解释了一大顿恍然大悟“你说的原来是班车”,回家一搜这词竟然也是日语来的,从小叫到大从来没想过
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 14:04 | 显示全部楼层
藤井紫 发表于 2024-3-24 12:36
徽章bedge的音译,英文转片假转汉语音译的人类毒瘤
同样的还有周边goods谷子

谷子就算了,吃谷子不能忍
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 14:05 | 显示全部楼层
a37356205 发表于 2024-3-24 18:51
还是汉字就偷着乐吧,整成字母缩写的更难顶

JK,LO,NTR,多了去了好吧
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2024-3-26 14:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 15:26 | 显示全部楼层
有点江湖春典那个味道了,说不定以后说相声的会拿出来说
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 16:41 | 显示全部楼层
SH002083 发表于 2024-3-26 13:03
组立、纳期、引合、卖上、受注、受注残、打合
帮你补充了。每天听到以上这样一堆中文词,我快爆炸了。 ...

跳槽后又去了互联网 开始拉通对齐颗粒度 。。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 16:47 来自手机 | 显示全部楼层
大赏
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 17:48 | 显示全部楼层
再买自检星剁手 发表于 2024-3-26 14:16
街机里的“稼动”一词是运营的意思吗?

评分

参与人数 1战斗力 +1 收起 理由
再买自检星剁手 + 1 好评加鹅

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 17:51 来自手机 | 显示全部楼层
只能说汉语圈影响力还是太小
现代只有日本还在用汉字
印欧语系这种传进来又传出去,弯弯绕绕来来回回的还少么

—— 来自 Xiaomi 2210132C, Android 14上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2024-3-26 17:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 18:01 | 显示全部楼层
DelayNoMore 发表于 2024-3-26 09:51
这防了个寂寞,说美职篮,我敢说不少人完全不知道是啥。不要说民间了,官方一样会使用这种新词,料理便当 ...

你没发现吗,不管你私下叫什么,正式出现在官方那的名词音译也好,意译也好,都会有个纯汉语的名字,并不是无意义的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 19:17 | 显示全部楼层

我记得这是一种日式烹饪的技巧来着?
能不能说一下实际上对应中文语境里的什么词汇?

回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 19:18 | 显示全部楼层
TTAA 发表于 2024-3-24 12:49
料理作为动词用还是比较常见的。
便当倒是很少听到作为日常用语使用。

有啊 火车便当式

论坛助手,iPhone
回复

使用道具 举报

发表于 2024-3-26 19:39 | 显示全部楼层
spiece 发表于 2024-3-26 19:17
我记得这是一种日式烹饪的技巧来着?
能不能说一下实际上对应中文语境里的什么词汇?

接近点的大概是红烧?
照烧主要是酱汁 用酱油、糖、味淋调出来的东西
拿来烧烤涂料、腌渍、或拿来炒肉
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 19:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 センコウ 于 2024-3-26 19:47 编辑
s32244153 发表于 2024-3-26 19:39
接近点的大概是红烧?
照烧主要是酱汁 用酱油、糖、味淋调出来的东西
拿来烧烤涂料、腌渍、或拿来炒肉 ...

照烧的核心就是酱油+糖类调料,照字就是指有光泽,这玩意调味老外倒是非常喜欢,teriyaki已经算是一种世界化的调味


但绝对无法拿红烧代替这个词,毕竟爱吃红烧肉最有名的那位不吃酱油的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2024-3-26 19:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 19:53 来自手机 | 显示全部楼层
你直接一个糖色不就好了

—— 来自 Xiaomi 23049RAD8C, Android 14上的 S1Next-鹅版 v2.1.2
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-3-26 21:16 | 显示全部楼层
酷乐 发表于 2024-3-26 19:50
照り焼き的「照り」是中文的“照”没有的光泽之意,而它的重点就在有光泽的调料上。结果现在一些电器商把 ...

原来如此,那么照烧这个词拿来指代那一种特定的日式做法是没问题的,有问题是在中文环境里滥用了。

顺便谢谢上面各位的解析。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-1-31 10:31 , Processed in 0.097580 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表