找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 医生狼多

[多平台] ff16/最终幻想16专楼,6月22日登陆ps5|海之恸哭24.4.18发售

 火... [复制链接]
     
发表于 2023-6-13 15:17 来自手机 | 显示全部楼层
超赛锡纸烫 发表于 2023-6-13 15:15
这一段话里话外的核心意思不就是这个人能派上点用场的,留着好了,有什么好不一样的,表达不同罢了 ...

你觉得都一样就一样吧,屁股先行了我觉得没什么好说服的

—— 来自 Xiaomi 22041211AC, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

发表于 2023-6-13 15:18 | 显示全部楼层
超赛锡纸烫 发表于 2023-6-13 15:15
这一段话里话外的核心意思不就是这个人能派上点用场的,留着好了,有什么好不一样的,表达不同罢了 ...

你这么说才是对原文本最大的不尊重
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:20 | 显示全部楼层
abcdefgadsl 发表于 2023-6-13 15:05
说到7RE
我个人对7RE游戏本身没啥成见

有同感,我有次ff7吧有个党争贴莫名其妙被推上了我首页,我都没关注过这个吧,随便一点进去就见到一堆人就RE扎克斯吐便当后爱丽丝归属问题争得面红耳赤,然后发了条看两边笑话的回复,结果被连骂十几层,从那以后我是再也不敢招惹这堆玩意了
回复

使用道具 举报

发表于 2023-6-13 15:23 | 显示全部楼层
党争是这样的,不止7r疯,14那边的几个人气男人的粉撕逼也是同样准内娱级别的疯
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:23 | 显示全部楼层
文本问题没啥好说的。主推英配但又照着日配文本翻译,就是不知所谓太**了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:24 | 显示全部楼层
伊芙利特咬不死鸟那段感觉怪色的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:25 | 显示全部楼层
文本要描述的故事大体差不多,但是具体到个人价值观表述和相互之间感情的温度差,区别还是挺大的

在王宫艾尔文和克莱夫最后对话,

克莱夫:我将用我的性命保护约书亚

艾尔文:但愿这不会成真

艾尔文:拜托你了,克莱夫

立场和形象就不一样
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:26 | 显示全部楼层
日语和英语文本表达的意思是差不多的,主要是信息上有很多不一样的地方,这个确实难受
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:27 | 显示全部楼层
NIER_ILLYASFIEL 发表于 2023-6-13 13:51
ignj的新支线任务演示,已经有日语口型了,链接放这里,兄弟们看看

https://www.bilibili.com/video/BV1DM ...

这和现在一样啊,没觉得加
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:28 | 显示全部楼层
当初看到访谈出来说先日语剧本→英语剧本→基于英语的动捕口型→根据成品口型改日语剧本这套流程的时候就觉得要遭重
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:28 | 显示全部楼层
Yason 发表于 2023-6-13 15:23
文本问题没啥好说的。主推英配但又照着日配文本翻译,就是不知所谓太**了 ...

我怀疑工作流是这样的
日文原文->各语言本地化同时进行
虽然主推英文,但英文本地化实际上是和中文同时进行的,英文是主推有语音和口型,文本也做过细致的修改,甚至过场也是按照英**的
就导致了现在中文玩家比较纠结和扭曲
正式版如果日文没口型感觉还是得换英文,细致不少,字幕对不上就当听了俩版本了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:33 | 显示全部楼层
说穿了就是东亚玩家遭重呗,欧美那块的翻译文本肯定基于英文的,港台韩就是基于日版,口型只做一种,问题比较突显
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:40 | 显示全部楼层
虽然很想说没办法这种大规模本地化,如果要强推一种语言体验就是会这样,但不太爽还是要骂两句的,不影响游戏好玩但就是不爽,就跟王泪统一简繁体文本一样,影响有那么大么也没有,但就是会造成一些困扰吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:40 | 显示全部楼层
天妇罗 发表于 2023-6-13 15:18
你这么说才是对原文本最大的不尊重

那你觉得哪个是原文本就尊重哪个就看哪个不就行了,费那个劲干嘛。这类游戏里,日文就是会表达的相对平实,英文就是会上各种修辞留白之类花的,还会用些不常用的词,展现的人物风貌自然会有差别,在这上面大惊小怪好的好像被针对了一样有什么意思。那中文文本全改了,用日语语音的玩家又来闹一遍,一三五日语,二四六英语,星期日用淋语吗。还是说要两种中文文本?上中配?去发邮件提建议吧,支持而且乐见啊。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:44 | 显示全部楼层
等上pc后不知道有没有可能有提取英文文本重新翻译的mod,感觉希望很渺茫就是了
话说吉田给中国玩家打招呼的视频里还在大力推销ps5
以及不断强调系列首次即时动作,团队里咋看待ff15的?那个怎么也算不上回合制吧

  -- 来自 能手机投票的 Stage1官方 Android客户端
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2023-6-13 15:45 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:47 | 显示全部楼层
只有日文文本翻译确实难绷,我觉得比没日语口型出戏多了。昨天demo一开始用英语语音玩的,打一半实在精神分裂,切日语语音了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:48 | 显示全部楼层
哈萨维·诺亚 发表于 2023-6-13 15:40
虽然很想说没办法这种大规模本地化,如果要强推一种语言体验就是会这样,但不太爽还是要骂两句的, ...

所以说,看到封面上**的萨尔达感觉不太行怎么办,那就就近买乜儿夕版呗,多大点事
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:49 | 显示全部楼层
日本玩家都没觉得是二等公民 你们着急什么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:49 | 显示全部楼层
子夜的黑暗 发表于 2023-6-13 15:44
等上pc后不知道有没有可能有提取英文文本重新翻译的mod,感觉希望很渺茫就是了
话说吉田给中国玩家打招呼的 ...

怎么看待15,只能告诉你之前媒体采访制作组说我们本体就是一个完整的故事,我们的主角亡国了没心情去钓鱼去玩小游戏
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:49 来自手机 | 显示全部楼层
DelayNoMore 发表于 2023-6-13 15:45
确实差很远,英语这句话让人觉得亲妈想保他,日语就是单纯废物利用,对人物塑造的影响非常大啊

—— 来 ...

对的。英语有不忍之意,日语完全不一样了。还有英语那句回答皇国队长还要下什么命令,直接说难道你干的不够多么,把无可奈何之意表现出来了,单中文完全翻译错误
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 clstc 于 2023-6-13 15:55 编辑
Rainwedell 发表于 2023-6-13 15:12
我直接举个最简单的例子,日文文本在男主妈阻止手下杀男主的时候,文本是“那个 收到了不死鸟的祝福,多 ...

这个其实是差不多的,结合前面剧情就能理解,日文版挺直白就是留下当个小兵,英文版则是有嘲讽老爸的意思在里面,因为之前剧情就是老爸希望克莱夫立点功证明自己是个好骑士,老妈:你爹不是一直唠叨你很优秀么,那就留着当个优秀的杂兵吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:52 来自手机 | 显示全部楼层
子夜的黑暗 发表于 2023-6-13 15:44
等上pc后不知道有没有可能有提取英文文本重新翻译的mod,感觉希望很渺茫就是了
话说吉田给中国玩家打招呼的 ...

怎么看待15
当然是小吉恨不得每次采访都要嘴两句15了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:53 | 显示全部楼层
这玩意吵不出啥结果,其实大家也就抱怨一下真有非常大的影响剧情理解的地方肯定已经被修正了,剩下都是不太好修的,或者官方认为影响不大的地方了估计应该不会出现XB3简体本地化的情况的(
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:55 | 显示全部楼层
你们这车翻译 还能带上自己解读的言外之意的啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:56 | 显示全部楼层
DelayNoMore 发表于 2023-6-13 15:45
确实差很远,英语这句话让人觉得亲妈想保他,日语就是单纯废物利用,对人物塑造的影响非常大啊

—— 来 ...

从表情和语气上看保克莱夫的意思应该是一点都没有的,应该是突然觉得比起直接杀了不如继续折磨他,英语是大公的话让她产生这个念头,日语是弟弟的祝福让她有这个念头(毕竟她弟弟是真想保住的)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 15:58 | 显示全部楼层
就这么一句话  一会有不忍之意 一会又有对他爹的嘲讽 牛马了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 16:00 来自手机 | 显示全部楼层
英语台词这次比日语更能凸显人物性格……这个倒是,但意思上还是一样的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 16:01 来自手机 | 显示全部楼层
但其实说老实话,就序章英语台词,虽然我英语很糟,但是说老实话不太好翻译……开篇泰坦那段台词你照着原文直译么?怕是更不知所云……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 16:01 | 显示全部楼层
给人一眼扫过去印象不一样就足够了,还解读什么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 16:03 来自手机 | 显示全部楼层
超赛锡纸烫 发表于 2023-6-13 15:40
那你觉得哪个是原文本就尊重哪个就看哪个不就行了,费那个劲干嘛。这类游戏里,日文就是会表达的相对平实 ...

除日本外有日语基础的有多少?自己都主推英语文本信息量更多口型只做英配,那翻译就应该按英译中来。干的事弱智喷喷都不行,看不顺眼建议别看
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 16:05 来自手机 | 显示全部楼层
只能说是koji整的好活了

14那边有个角色的英配,全程用莎士比亚那种风格的“半文半白”英语说话。

弄的很多英语母语的玩家都搞不懂这说的到底是啥
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 16:07 来自手机 | 显示全部楼层
abcdefgadsl 发表于 2023-6-13 16:05
只能说是koji整的好活了

14那边有个角色的英配,全程用莎士比亚那种风格的“半文半白”英语说话。

……这么夸张的么,本地化怎么办的?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 16:13 | 显示全部楼层
蹭热度试了下试玩,手都按痛了
堡垒这关画面好黑,感觉比老仁王那个伦敦塔还黑
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 16:18 | 显示全部楼层
Rainwedell 发表于 2023-6-13 15:12
我直接举个最简单的例子,日文文本在男主妈阻止手下杀男主的时候,文本是“那个 收到了不死鸟的祝福,多 ...

服了但凡有半句能对得上呢
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 16:19 | 显示全部楼层
文本问题木已成舟,能接受什么就配什么

像我就完全无法接受英配台词和中文文本的适配问题,但能接受日配和口型问题,就直接日配了

反正玩家没错,都是吉田这老小子的问题

评分

参与人数 1战斗力 +1 收起 理由
哈萨维·诺亚 + 1 确实

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 16:19 | 显示全部楼层
魔法还是得绑背键,不然按不出来
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 16:22 来自手机 | 显示全部楼层
这次剧本地位极高,我了解下来,原案是日文,然后英文化,仔细打磨,然后日本,根据日文语境再重新打磨。结果就是导致了单纯比某句台词,会发现可能完全不一样……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 16:23 | 显示全部楼层
今天日亚确实魔幻,第一名一直挂着个XBOX ONE的波斯王子(ONE在日本的装机量...),肯定是BUG吧,完全没有现实的可能性....第二第三FF16和王泪
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-13 16:27 | 显示全部楼层
寂长无星夜 发表于 2023-6-13 16:03
除日本外有日语基础的有多少?自己都主推英语文本信息量更多口型只做英配,那翻译就应该按英译中来。干的 ...

随意,你铁口直断又不能替代现实,现实世界里对使用配音语种的偏好,无论哪边的规模都不可能忽视,这种顺了姑心逆了嫂意的情况,最重要的从来都是有个结果,比嗓门的话,那还不如用在更有建设性的地方。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-6-26 11:01 , Processed in 0.282294 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表