千千千千鸟 发表于 2022-7-9 15:04

tlozfan 发表于 2022-7-9 13:28
我真的不知道有时候有些人到底懂不懂游戏取名特立独行有什么好处,现在在网络信息流爆炸的时代,取名特立独 ...

能说这话的人才是根本没搜过喷射战士这4个字吧
闭着眼乱喷真够恶心的

https://p.sda1.dev/6/4de450d2ed161d054ebd9fbd2ccbefdd/Honeyview_Honeyview_Screenshot 2022-07-09 at 14-55-56 喷射战士 - Google Search.jpg
https://p.sda1.dev/6/f8c6beb15638d9d6156f637cd7398351/网页捕获_9-7-2022_15334_www.baidu.com.jpeg

sangzi 发表于 2022-7-9 15:23

很多人认为的好翻译,首先是朗朗上口的好听,而不是遵循原意
当然官方本地化和民间翻译的冲突基本是在此了
任天堂的第一方翻译也都从神游折腾了那么多年,泛泛谈起的时候也都是先入为主的 马里奥和大金刚为主,而不是马力欧和森喜刚

makiRicardo 发表于 2022-7-9 15:34

好端端一词在中文互联网上被烂梗污染了是这样,我身边的喷喷粉丝都因此完全不愿意用“喷射战士”代指splatoon了,看到这名字都反胃

偶滴小乔 发表于 2022-7-9 15:38

突然想起来当年宝可梦统一译名之前,那个工作人员是坛友,还上s1来征求译名来着,虽然最后都没中

偶滴小乔 发表于 2022-7-9 15:41

王少dy 发表于 2022-7-9 07:09
宝可梦的日文原名为ポケットモンスター,为英文Pocket Monsters转译而来的外来语。宝可梦的拉丁字母正式名 ...

精灵两个字拿掉应该没这么晚,19年五一我在杭州看展,招牌上就没精灵了,而且之前就应该已经微博看到过要拿掉这两个字了

Anonymous 发表于 2022-7-9 15:45

本帖最后由 匿名 于 2022-10-20 11:07 编辑

        

makiRicardo 发表于 2022-7-9 15:47

还有说别人闭着眼乱喷的,这梗传播泛滥的程度真就装作完全看不见呗?就拿微博来说,你自己去搜索这四个字,搜索结果分类切成实时,你自己看看这个词的使用程度已经有多广泛了吧?搜索结果里哪怕有20%的喷喷相关呢?都被某些人当成人身攻击用的词汇了

还有心搁这争官中翻译不用“喷射战士”呢,没用这个词可真的是谢天谢地了;虽然斯普拉遁这翻译也没特别好,但至少比用那四个字好

千千千千鸟 发表于 2022-7-9 15:48

tlozfan 发表于 2022-7-9 15:45
我的建议是b站搜搜呢



https://p.sda1.dev/6/c39c82c47f7b25825e7b4b624112e89e/Honeyview_Screenshot 2022-07-09 at 15-46-30 喷射战士2_搜索_哔哩哔哩-bilibili.jpg

makiRicardo 发表于 2022-7-9 15:50

本帖最后由 makiRicardo 于 2022-7-9 15:52 编辑



故意带个“2”是想混淆谁呢

Anonymous 发表于 2022-7-9 15:51

本帖最后由 匿名 于 2022-10-20 11:07 编辑

        

tureleona 发表于 2022-7-9 15:55

陶大知 发表于 2022-7-9 15:56

——啧 发表于 2022-7-9 15:58

jyhldlagen 发表于 2022-7-9 14:40
喷射战士:指的是无所畏惧大吃特吃華萊士汉堡餐厅快餐的勇者。

不是某个流量小鲜肉我不是很认可

陶大知 发表于 2022-7-9 15:59

makiRicardo 发表于 2022-7-9 16:00

tureleona 发表于 2022-7-9 15:55
其实**这个梗火之前,看到喷射这个词我也第一时间朝那方面想的,朋友之间相互也会用喷射形容入厕时的惨烈

毕竟“喷射”本来也不是什么生僻词汇,在梗火之前有这样使用的并不奇怪;但不可否认的是,确实是这个烂梗让“喷射战士”这个词彻底火出了圈,哪怕完全没听过splatoon,甚至都不怎么知道任天堂的人,都会习以为常的使用这个词

本来就国内小众的不行的游戏,粉丝群体哪想过还能遇到这种事情...

makiRicardo 发表于 2022-7-9 16:02

陶大知 发表于 2022-7-9 15:59
点点点

“最多点击” “最多弹幕”,试试?

Anonymous 发表于 2022-7-9 16:05

本帖最后由 匿名 于 2022-10-20 11:06 编辑

        

——啧 发表于 2022-7-9 16:05

makiRicardo 发表于 2022-7-9 16:02
“最多点击” “最多弹幕”,试试?

差不多得了,那么多限定条件就有些难看了
如果不是一搜索就出来,这个又有什么关系呢

makiRicardo 发表于 2022-7-9 16:08

本帖最后由 makiRicardo 于 2022-7-9 16:15 编辑

——啧 发表于 2022-7-9 16:05
差不多得了,那么多限定条件就有些难看了
讨论的是梗的热度到底有没有影响到原本这个词汇的含义,肯定是要看播放量弹幕量这些数据,没什么难看的

有人执意要装作看不见,那辩下去确实没什么意义,算了

何处分可 发表于 2022-7-9 16:09

神剑烧鸡 发表于 2022-7-9 16:09

其实我觉得死喷乱涂这个名字挺好的,又是音译也是意译,觉得死不行就肆喷乱涂好了嘛

千千千千鸟 发表于 2022-7-9 16:10

本帖最后由 千千千千鸟 于 2022-7-9 16:15 编辑

tlozfan 发表于 2022-7-9 16:05
那他为啥不截不带2的呢,毕竟多打个2也要时间呀。

https://p.sda1.dev/6/335608846117b22acbba395ddb30ea4a/Honeyview_Screenshot_20220709_155255_tv.danmaku.bili.jpg
https://p.sda1.dev/6/4180516f59d73a819ce67014e6a1edda/Honeyview_Screenshot_20220709_155817_com.ss.android.ugc.awe.jpg
https://p.sda1.dev/6/80369f8b71511fd35159b99bd1024a16/Honeyview_Screenshot 2022-07-09 at 15-59-40 发现更多精彩视频 - 抖音视频搜索.jpg
https://p.sda1.dev/6/f624961c968c20deefd2289a6ecf0b9e/Honeyview_Screenshot 2022-07-09 at 16-00-34 微博搜索.jpg
https://p.sda1.dev/6/e3b90db550f9851531e596c4f65f6849/Honeyview_Screenshot 2022-07-09 at 16-02-40 搜索 - AcFun弹幕视频网 - 认真你就输啦 _ ω _ノ- _ ゜- ゜_つロ.jpg
https://p.sda1.dev/6/021f8b9b13d603b59a69fe5efd3d5e4c/Honeyview_Screenshot 2022-07-09 at 16-04-18 喷射战士2 - 西瓜视频.jpg
https://p.sda1.dev/6/8d4475d6665b56510edfffd6ff3371c5/Honeyview_Screenshot 2022-07-09 at 16-01-24 _3_ 喷射战士 - YouTube.jpg

继续嘴硬,至于为什么要带2才是搞笑,不带数字编号即便没有**喷射的干扰项也有一堆一代、三代的干扰项


https://p.sda1.dev/6/1d0046fa3f30ec735bf566d1af0d7ff7/V_AYUHQFBG@Z__`5NM7_0PD.png

这时候又不要精确度了?
搜索后面不带数字编号,就和想要搜索阿尔宙斯的信息,然后在搜索引擎里输入宝可梦3个字,最后指着搜索结果里一堆其他宝可梦作品说干扰项太多一样搞笑



——啧 发表于 2022-7-9 16:12

本帖最后由 ——啧 于 2022-7-9 16:15 编辑

makiRicardo 发表于 2022-7-9 16:08
讨论的是梗的热度到底有没有影响到原本这个词汇的含义,肯定是要看播放量弹幕量这些数据,没什么难看的 ...

我是不知道这有什么影响的,难道你觉得取了译名之后这个词需要别人除了讨论这个作品之外就不能用这个名字的才能算作是好译名?这是有什么标准?

那我来问一下——掘地求生算是个好译名吗?

Anonymous 发表于 2022-7-9 16:16

本帖最后由 匿名 于 2022-10-20 11:06 编辑

        

tureleona 发表于 2022-7-9 16:16

千千千千鸟 发表于 2022-7-9 16:17

tlozfan 发表于 2022-7-9 16:16
我嘴硬?那你为什么不去截截app的图?现在pc端和app端哪边信息流多,从业IT业的不会不知道吧?另外咋不截 ...

我没截APP的图?你是没长眼?

J-002 发表于 2022-7-9 16:18

千千千千鸟 发表于 2022-7-9 16:19

tlozfan 发表于 2022-7-9 16:16
我嘴硬?那你为什么不去截截app的图?现在pc端和app端哪边信息流多,从业IT业的不会不知道吧?另外咋不截 ...

我还真是全平台都搜了,有本事你找一个平台出来告诉哪个平台搜喷射战士2出来的不是splatoon2的

昊天昱明 发表于 2022-7-9 16:20

——啧 发表于 2022-7-9 16:12
我是不知道这有什么影响的,难道你觉得取了译名之后这个词需要别人除了讨论这个作品之外就不能用这个名字 ...

就好比以前人们名字里有“翔”,现在的父母愿意给自己孩子名字里面带“翔”吗?

—— 来自 samsung SM-G7810, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play

——啧 发表于 2022-7-9 16:21

tureleona 发表于 2022-7-9 16:16
就算没那个烂梗我也不喜欢喷射战士
话说真的有一板一眼的叫喷射战士的吗,大家不都是叫乌贼娘 喷喷 斯普 ...

草,原来只有我一个人想叫“走!去踩缝纫机”吗

makiRicardo 发表于 2022-7-9 16:21

tureleona 发表于 2022-7-9 16:16
就算没那个烂梗我也不喜欢喷射战士
话说真的有一板一眼的叫喷射战士的吗,大家不都是叫乌贼娘 喷喷 斯普 ...

之前当然有啊,喷喷这名字本来就是“喷射战士”的“爱称”嘛

反倒是“乌贼娘”这名字,老实讲粉丝中的使用程度还不如“死喷乱涂”这种

——啧 发表于 2022-7-9 16:22

昊天昱明 发表于 2022-7-9 16:20
就好比以前人们名字里有“翔”,现在的父母愿意给自己孩子名字里面带“翔”吗?

—— 来自 samsung SM-G ...

那以前叫“翔”的人现在是需要改名还是怎么的?而且现在没人叫这个?你确定?

千千千千鸟 发表于 2022-7-9 16:26

tlozfan 发表于 2022-7-9 16:16
我嘴硬?那你为什么不去截截app的图?现在pc端和app端哪边信息流多,从业IT业的不会不知道吧?另外咋不截 ...

又选择性回复?还拿没有数字代号当盾?你的快速准确定位相关信息的要求这时候又不要了?搜斯普拉遁不带数字编号你就精准了?要不你试下在各平台搜斯普拉遁,看下能不能搜到几个2代相关的信息?

tureleona 发表于 2022-7-9 16:26

昊天昱明 发表于 2022-7-9 16:27

——啧 发表于 2022-7-9 16:22
那以前叫“翔”的人现在是需要改名还是怎么的?而且现在没人叫这个?你确定? ...

所以想你一样不关心”孩子”的,或者不知道梗的,那愿意叫什么叫什么了。但你又为什么能指责知道这些梗并关心的不想要叫这个名字呢?
官方译名的确定是在梗出来后开始探讨的,不存在要改名的问题

—— 来自 samsung SM-G7810, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play

Ceraldur 发表于 2022-7-9 16:27

超人,蜘蛛人,蜘蛛侠。炸弹人,博蒙曼。

千千千千鸟 发表于 2022-7-9 16:31

tlozfan 发表于 2022-7-9 16:16
我嘴硬?那你为什么不去截截app的图?现在pc端和app端哪边信息流多,从业IT业的不会不知道吧?另外咋不截 ...



https://p.sda1.dev/6/f66ea1506f3ef8cd48d0a276ce843cd6/O__S3S6EKY___ZB__PGSLYC.png
https://p.sda1.dev/6/1d23954bf8727a4e293fe14de419215b/2_XME__N_8QD30M89Q`_89H.png

这么会说话?为什么一直盯着微博?难道全网的喷喷玩家都跟你一样爱用微博?微博是什么喷喷玩家活跃度特别高的社群吗你一直盯着微博?你的接触面为什么不打开点呢,不要只专注你看得见的地方吗?

——啧 发表于 2022-7-9 16:35

昊天昱明 发表于 2022-7-9 16:27
所以想你一样不关心”孩子”的,或者不知道梗的,那愿意叫什么叫什么了。但你又为什么能指责知道这些梗并 ...

所以,反过来说,也没必要非要让不在意梗的人并且想叫这个名字的人吧
译名这玩意,不就是让大众有高认同度才是好译名吗?现在有几个会把高达叫钢弹的?
梗总有一天会过去,而优秀系列的名字可是源远流长的,与其用什么生僻晦涩的译名还不如找个琅琅上口,也易于传播的译名不好吗?热爱这个游戏难道不应该想有更多的玩家进入吗?难道叫“喷射战士”你们就会退坑?

bobosnader 发表于 2022-7-9 16:39

makiRicardo 发表于 2022-7-9 16:41

——啧 发表于 2022-7-9 16:12
我是不知道这有什么影响的,难道你觉得取了译名之后这个词需要别人除了讨论这个作品之外就不能用这个名字 ...

算是两码事吧,我的关注点其实不在于层主所说的具体搜索引擎搜索后会体现出对信息源造成的多大的污染,而是这个问题的引申,即提到这个名字,大众对它的概念是怎样的

如你所说的,“需要别人除了讨论这个作品之外就不能用这个名字”,此处体现的就是音译生僻词硬造词,这样的翻译坏处自然是主楼想要表达的,但相应的,好处就是大众没有在脑海中提前对这样一个翻译建立先入为主的固有概念

对于splatoon来说,在中文互联网推广度最高的译名就是“喷射战士”,在梗诞生之前,确确实实能起到代表这部作品的作用(同时它也不是生僻硬造词汇,有利于词汇概念的理解),非常准确的传达出了游戏的有趣玩法,是国内粉丝圈接受度最高的译名
但,别管这个梗到底是如何诞生又是如何火爆起来的,事实是这个梗就这样的出现了,而且传播程度要远远高于原本所代表的splatoon这个游戏,完全是火出圈的状态(用微博实时搜索关键词,在B站查看相关的播放量弹幕量最高的视频等等);此时,没听说过这个作品的大众已经对这个词汇有了自己的已经定型的认知(而且还是个负面的...),这种情况下是一定会对原概念造成巨大的冲击,不利于作品的推广

所以,虽然不是一定“需要别人除了讨论这个作品之外就不能用这个名字”,但退而求其次,不失为一个无奈之举;当然,“斯普拉遁”这“奇葩”的翻译,本身倒也能引起一定的讨论度了

P.S. 虽然我也不喜欢这个译名就是了
页: 1 2 3 [4] 5 6 7
查看完整版本: 日本人爱用片假名,能不能不要拉着其他国家也一起用