神行面包 发表于 2017-7-27 07:11

引用第555楼鱼肉丸子于2017-07-27 00:37发表的:
引用:神行面包 发表于 2017-7-27 00:19这中文配音好烂,是专业配音演员吗……找点电视剧......

@鱼肉丸子
其实国内好多电视剧配音,配动画和游戏都挺好的,比如季冠霖,姜广涛,阿杰他们,都是科班出身,有些兼职话剧表演,水平绝对可以。

----发送自 STAGE1 App for Android.

aha 发表于 2017-7-27 07:33

在手机上看了演示,也不知道真实画面好不好,neogaf上评论感觉战场感还是不强

madnesshare 发表于 2017-7-27 07:35

柳柳昭陵 发表于 2017-7-27 00:49
貌似恢复了弓兵队小兵?那高难度下爬城墙不是作死行为么,现在记忆最深是某代最高难度马上冲锋路上被弓兵队 ...

我猜是353,毕竟历代最强小兵

哒哒哒ver1.01 发表于 2017-7-27 07:37

殤之紫血 发表于 2017-7-27 02:37
买简中配音版能切换语音语言吗,或者买日版可以切换成简中语言吗?在考虑买什么版本 ...

铃木师傅表示国行版可能不会加入日语语音,日版初期不会有中文配音,后期会考虑配信语音包。

—— 来自 HUAWEI VTR-AL00, Android 7.0上的 S1Next-鹅版

GGYYXYZ 发表于 2017-7-27 07:57

殤之紫血 发表于 2017-7-27 08:13

哒哒哒ver1.01 发表于 2017-7-27 07:37
铃木师傅表示国行版可能不会加入日语语音,日版初期不会有中文配音,后期会考虑配信语音包。

—— 来自...

那就只有港日可以考虑了,简中配音等一个踩雷

斯卡哈 发表于 2017-7-27 08:26

madnesshare 发表于 2017-7-27 07:35
我猜是353,毕竟历代最强小兵

353小兵AI最强,不过论弓箭雨,还是352M最刺激吧

stormist 发表于 2017-7-27 08:44

希望现在还只是未完成版,感觉就这完成度拿出来太低了...

黑修士 发表于 2017-7-27 08:55

斯卡哈 发表于 2017-7-27 08:26
353小兵AI最强,不过论弓箭雨,还是352M最刺激吧

若问箭雨那家强,大阪冬之阵找仁王

影山银 发表于 2017-7-27 09:02

本来还想支持国行的,但是只有中文配音的话那就只好港中了..........

Garterbelt 发表于 2017-7-27 11:10

从视频里的部分来说,说话的时候表现最差的是曹操,从角色声线和感情表达上都做得很差,感觉不到年轻奸雄的气质,只觉得像老爷爷讲故事其他人顶多就是声线区分度不太够的问题,感情表达上还凑合。

至于战吼的问题就很大了,“看招”尬的不行,而且作为二爷来说感觉用力过猛了,这种感觉拿来配三爷说不定还适合一点。

武神吕布 发表于 2017-7-27 11:25

madnesshare 发表于 2017-7-27 07:35
我猜是353,毕竟历代最强小兵

最强小兵是352M,ai最好的是353M。

冷泉夜月 发表于 2017-7-27 11:54

本帖最后由 冷泉夜月 于 2017-7-27 11:55 编辑

Garterbelt 发表于 2017-7-27 11:10
从视频里的部分来说,说话的时候表现最差的是曹操,从角色声线和感情表达上都做得很差,感觉不到年轻奸雄的 ...
曹操这个如果配的是旁白或者广告那么很专业好顶赞,但是这里是在跟其他人对话,配的毫无对象感,和后面华雄等角色根本不在一个频道上。
日语原配岸野幸正虽然年纪大了滑舌口胡的情况越来越严重,但是角色的特征还是抓得很准的,国语一句话出来在气势上就输了。
这个基本上就是配音导演的锅了,不会抠戏,还乱选人(对我说的就是关羽那个据点兵长

Garterbelt 发表于 2017-7-27 13:16

冷泉夜月 发表于 2017-7-27 11:54
曹操这个如果配的是旁白或者广告那么很专业好顶赞,但是这里是在跟其他人对话,配的毫无对象感,和后面华 ...

感觉中文本身好像在对招时的语气词比如“喝”“哈”之类的表现力上就是会弱一些,是因为不符合中文的表达习惯还是……?

拆骨羊肉 发表于 2017-7-27 13:25

冷泉夜月 发表于 2017-7-27 16:55

本帖最后由 冷泉夜月 于 2017-7-27 16:59 编辑

Garterbelt 发表于 2017-7-27 13:16
感觉中文本身好像在对招时的语气词比如“喝”“哈”之类的表现力上就是会弱一些,是因为不符合中文的表达 ...
也不至于,实际上要看具体情况,短促的讲究爆发力的如“喝”、拖长的讲究持续性的如“喝啊啊啊啊”,其实在录游戏时都会遇到,一些不太接触日系风格动画游戏的CV有可能会放不开、太含蓄,需要进一步解放天性
不过确实日本CV的气声往往风格迥异发音独特,国内有些人就是传统意义上打字打得出来的那些,重复使用就显得假

Garterbelt 发表于 2017-7-27 17:51

冷泉夜月 发表于 2017-7-27 16:55
也不至于,实际上要看具体情况,短促的讲究爆发力的如“喝”、拖长的讲究持续性的如“喝啊啊啊啊”,其实 ...

所以说到底还是演技不行w
配游戏大概和配剧的演法还是有差别

yyman 发表于 2017-7-27 18:58

说话习惯就不同啊,武打片里打的时候也没那么多话,就“哼”“哈”这样的发力声。要像日语声优那样边打边喊“把你打飞”“贯穿吧”这些台词感觉超尴尬

saico 发表于 2017-7-27 19:03

建议参考一下邵氏的旧武打片,那种打击和呼喝的节奏虽然有点老套,但我相信还是会比生搬硬套日本人的语调更容易让国人接受

冷泉夜月 发表于 2017-7-27 21:17

一个好消息,因为预告版效果不好,关羽换人了

----发送自 HUAWEI HUAWEI NXT-AL10,Android 7.0

8822 发表于 2017-7-27 21:29

冷泉夜月 发表于 2017-7-27 21:17
一个好消息,因为预告版效果不好,关羽换人了

----发送自 HUAWEI HUAWEI NXT-AL10,Android 7.0 ...

对那人来说虽然丢了份工作,但确实是挺好的

8822 发表于 2017-7-27 21:31

358配音这块能做好,中国玩家一定能爽到。一个想法,不一定对

冷泉夜月 发表于 2017-7-27 21:38

本帖最后由 冷泉夜月 于 2017-7-27 21:45 编辑

8822 发表于 2017-7-27 21:29
对那人来说虽然丢了份工作,但确实是挺好的
还有就是之前的情报有错误,朋友今天去录了,导演是台湾的老太太,基本不懂三国无双,要求姜维是武将要粗点,孙权是君主跟属下说话要拿腔拿调一点
不过导了一场觉得导我朋友费劲,就走了

saico 发表于 2017-7-27 21:42

冷泉夜月 发表于 2017-7-27 21:38
还有就是之前的情报有错误,朋友今天去录了,导演是台湾的老太太,基本不懂三国无双,要求姜维是武将要粗 ...

至少看一下原画吧……

仙界的太公望 发表于 2017-7-27 21:43

忧郁 发表于 2017-7-28 09:23

冷泉夜月 发表于 2017-7-27 21:38
还有就是之前的情报有错误,朋友今天去录了,导演是台湾的老太太,基本不懂三国无双,要求姜维是武将要粗 ...

pei1019 发表于 2017-7-28 10:07

Meiien 发表于 2017-7-28 10:56

冷泉夜月 发表于 2017-07-27 21:38:45
台湾老太太。。。是不是不用期待配音了

-- 来自 Stage1官方 Android客户端

冷泉夜月 发表于 2017-7-28 11:36

本帖最后由 冷泉夜月 于 2017-7-28 12:25 编辑

Meiien 发表于 2017-7-28 10:56
台湾老太太。。。是不是不用期待配音了

-- 来自 Stage1官方 Android客户端 ...
是功夫里配包租婆的那位
原来CJ上的预告版配音是三天赶工出来的,不算数
他们现在录的是不是最终的还不确定,之后可能暗荣也要派人来监棚(懂不懂行另说),从已知的情报来看都是一人两个角色

平和岛右手 发表于 2017-7-28 13:34

以前352有中文配音版 那个绝顶赞 现在怎么反而倒退了

ylx0208 发表于 2017-7-28 14:43

恕我直言,352那个配音也没多赞,回忆加成而已。

shangbanyongde 发表于 2017-7-28 15:06

无双2那中文配音尴尬得要死……
不过就无双7那更尴尬的剧情和台词,中文要是照着翻出来读,也是很尴尬的,反正光荣的“历史研究经费”就是用在怎么把剧本写得越来越尴尬上吧……

小李子大脸猫 发表于 2017-7-29 12:02

saico 发表于 2017-7-29 12:14

这站桩对话动作还没做动捕吧……

ayarinwen 发表于 2017-7-29 12:17

8822 发表于 2017-7-29 16:27

哇这个新演示,程普的连招略帅气啊

saico 发表于 2017-7-29 16:56

别说了,本来看关羽砍人还觉得打击挺扎实的,到程普又成剑风削人了
而且这作还玩写实风简化攻击特效(跟MHW路子差不多),真的担心上手手感……

彩虹肥宅 发表于 2017-7-29 17:07

配音里能出现如死,滚这些吗?

goiler_0 发表于 2017-7-29 17:48

ylx0208 发表于 2017-7-29 17:52

港中双语音,还和日版同期发售。我看,这国中也是要完蛋
页: 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [15] 16 17 18 19 20 21 22 23 24
查看完整版本: 真·三国无双8讨论楼