找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 四宫家印

[欢乐] 〇头〇蒙:“中文是一种缺乏从句的语言”

[复制链接]
     
发表于 2022-3-10 22:41 | 显示全部楼层
从句这个概念本身是从英语借用来的,这货说中文缺少从句就像说汉语没有拉丁字母一样可笑
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 22:42 | 显示全部楼层
马前卒的文凭哪来的?他不是同济出来的么
我现在怀疑这b究竟上没上过大学了

别的不说,tm不说人话,一堆从句搞得人一头雾水的不就是你们同济出的高数教材么
我当初上高数课时最大的一个愿望就是把编这本破教科书的混蛋拉去补习语文
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-3-10 22:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 22:42 | 显示全部楼层
nobady 发表于 2022-3-10 22:14
想反驳,但是奈何胸中墨水略少,不知道该怎么开口,很难受的那种。

英语是一个缺乏量词的语言,所以英美人缺乏数量观念()
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 22:43 | 显示全部楼层
缺乏逻辑性是文言文的问题,习惯以论代证,还被初高中语文教学发扬光大了
该有逻辑的说什么语言都有逻辑
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-3-10 22:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-3-10 22:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-3-10 22:45 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 22:46 | 显示全部楼层
GomezS 发表于 2022-3-10 22:42
英语是一个缺乏量词的语言,所以英美人缺乏数量观念()

piece of shit
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 22:50 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 22:52 | 显示全部楼层
εRemastered 发表于 2022-3-10 21:45
y1s1 确实,想用汉语写英语思维的文章会比较困难

主要是表达方面和语言逻辑方面有根本性的区别,但是你一定要把这种区别定义成某语言不如某语言那就是另一吗事了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-3-10 22:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 22:53 | 显示全部楼层
我觉得他想表达的是汉语里从句的多层嵌套出现的不如英语频繁吧,当然是书面用语,口语大多数的语言应该都不会经常出现超多层嵌套的从句的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 22:53 | 显示全部楼层
barcal0 发表于 2022-3-10 22:14
记得看过知乎一个回答,说中文词汇太过笼统,而英文词汇描述更加具体
结果被评论举例sister,grandfather打 ...

我是搞不懂英语这种在大量基础词汇里就缝合了大量的外语的语言有什么优越感可言。差不多意思的东西能给出n种来源的n个词,论指代明确还不如欧洲其他语言
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 22:54 | 显示全部楼层
中文没必要用从句。难道能因为韩语的定语普遍长于汉语,就认为汉语不如韩语精确?但凡大学上过现代汉语课也不会如此暴论。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 23:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 GomezS 于 2022-3-10 23:09 编辑

秃头咪蒙,睡前消息的编辑,说中文是一种缺乏从句的语言。他说的东西可真是把我逗乐了。
Bald Mimeng, who is the editor of Information before sleep, said that Chinese is a language which is lack of subordinate clauses. What he said really makes me laugh.

评分

参与人数 1战斗力 +1 收起 理由
hehe797979 + 1 欢乐多

查看全部评分

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-3-10 23:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 23:09 来自手机 | 显示全部楼层
韩冈 发表于 2022-3-10 22:04
也可以有从句,但是读起来会有点别扭
比如
秃头咪蒙,即通过民族汉改满获得高考加分者,是个大傻逼 ...

把 即 改成 就是那个

—— 来自 OnePlus GM1910, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 23:15 | 显示全部楼层
泥潭真爱之一的沈逸老师就是从句行家
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 23:17 | 显示全部楼层
他暴论最近频发,恐怕真的说明了他的公司经济状况出了大问题
我的建议是,坚决不看他的节目,他的暴论也尽量少转
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-3-10 23:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 23:25 | 显示全部楼层
还以为今天更新了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-10 23:25 | 显示全部楼层
zfz4869 发表于 2022-3-10 23:09
把 即 改成 就是那个

—— 来自 OnePlus GM1910, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play ...

你别说,这么说起来就顺溜了,说到底是词配合的问题
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-11 00:05 来自手机 | 显示全部楼层
无限that? no thxs
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-11 00:09 | 显示全部楼层
之前听过类似说法
说法语是比较容易就写出很长很复杂也很容易看出谁修饰谁的句子,而中文则比较困难,英语介于两者之间
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-3-11 00:30 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-11 00:34 | 显示全部楼层
GomezS 发表于 2022-3-10 23:07
秃头咪蒙,睡前消息的编辑,说中文是一种缺乏从句的语言。他说的东西可真是把我逗乐了。
Bald Mimeng, who  ...

秃头咪蒙,其人为睡前消息的编辑,说中文是一种缺乏从句的语言。

这样对应性比较完整吧。
回复

使用道具 举报

发表于 2022-3-11 00:37 | 显示全部楼层
“我的写作经验”=论坛吹逼键政三百字小学生作文
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-11 00:44 | 显示全部楼层
我是大鲨鱼1979 发表于 2022-3-11 00:34
秃头咪蒙,其人为睡前消息的编辑,说中文是一种缺乏从句的语言。

这样对应性比较完整吧。 ...

随手写的,也懒得改了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-11 00:46 来自手机 | 显示全部楼层
这货谁啊?又丑又秃
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2022-3-11 00:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2022-3-11 00:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2022-3-11 00:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-11 01:09 | 显示全部楼层
拿英语里那些东西往汉语上硬套是真的恶心,有些人思维都英语化写出来的东西看得人头疼。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-11 01:39 | 显示全部楼层
天天倒二手屎要不你们开个专楼得了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-11 01:47 来自手机 | 显示全部楼层
εRemastered 发表于 2022-3-10 21:45
y1s1 确实,想用汉语写英语思维的文章会比较困难

写英语还要汉译英也太大工作量了吧

—— 来自 samsung SM-G9730, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.5.2
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-11 02:18 来自手机 | 显示全部楼层
THY_HABITΑΤ 发表于 2022-3-11 00:55
你这都是简单从句当然没问题。所谓“中文从句不行”,说的从句里再套从句的复合从句。

中文除了“的”也有其他连词来表示从句
比如改成:
吃掉一条蚯蚓的那只鸭子“其”吃掉的那鱼是有毒的。
这句的“其”相当于英语“that”,表示前面的内容是一个整体以避免歧义

此外英语中还有指示时间的时态变化,比如例句中“was eaten”和“had eaten”在时间顺序上是有区别的(即鸭子先吃了蚯蚓再吃了鱼),也含有被动语态,这两者在翻译成汉语的时候被略去了,故可以加上时间顺序如:
“先前吃掉”一条蚯蚓的那只鸭子“后来吃掉”的那鱼是有毒的。

或者稍修改语序加上被动态如:
“被”吃掉一条蚯蚓的那只鸭子吃掉的那鱼是有毒的。
那条“被”吃了一条蚯蚓的鸭子吃掉的鱼是有毒的。
保留了原文“eaten”的被动形式,避免歧义(当然,这样的嵌套程度不如英文原文)

我的想法是,在不同语言中表达一个想法不一定需要完全一致的结构,毕竟句子的组成成分、语法本就是有所不同的

评分

参与人数 5战斗力 +5 收起 理由
中川夏纪 + 1
KaboomMirai + 1 好评加鹅
shcmzzj + 1
blessinglouis + 1 好评加鹅
翼宿一 + 1 好评加鹅

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-11 02:29 来自手机 | 显示全部楼层
THY_HABITΑΤ 发表于 2022-3-11 00:55
你这都是简单从句当然没问题。所谓“中文从句不行”,说的从句里再套从句的复合从句。

想了下直接用嵌套的被动好像可以消歧义
被吃了蚯蚓的鸭子吃了的鱼是有毒的
虽然还是不怎么像中国话
可是再使劲想想的话好像又可以强行理解成
被吃了蚯蚓的,(这里有个不知道能不能省略的“被”)鸭子吃了的鱼,是有毒的
鸭子吃了鱼,本该属于鱼的蚯蚓被某个东西吃了,鱼是有毒的
区别是蚯蚓不一定是鸭子吃的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-11 02:30 来自手机 | 显示全部楼层
发这个秃子的全部封掉

评分

参与人数 1战斗力 +1 收起 理由
大柴爱怀旧 + 1 好评加鹅

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-11 02:32 | 显示全部楼层
我决定今天开始给每个转发秃头的帖子扣鹅

评分

参与人数 1战斗力 +1 收起 理由
大柴爱怀旧 + 1 支持

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-2-16 06:54 , Processed in 0.118068 second(s), 12 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表