找回密码
 立即注册
搜索
楼主: Piano-Forest

[新闻] 派对浪客诸葛孔明 TV动画化 2022年4月 制作:P.A.WORKS

 火.. [复制链接]
     
发表于 2022-4-16 15:35 | 显示全部楼层
英子这样的满分美少女人设,Pixiv投稿竟然才一页不到,看来确实没啥热度
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 16:02 | 显示全部楼层
Hidewhite 发表于 2022-4-15 21:11
包子头就是只有日本人认识的中国人,作为中国人看当然挺怪的。 主要破坏了之前作者挺懂三国的啊那种文化亲 ...

这部其实就两点:村夫的逼格不能掉,英子唱歌要有说服力
前两集都做得挺好的,这集就差点意思
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 16:07 | 显示全部楼层
当你啪拿出“声优配完都哭了”的访谈时
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 16:07 | 显示全部楼层
目前最看的下去新番,治好了我的二次元杨威
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 16:17 | 显示全部楼层
突然回忆起皇叔,还是白白净净的没有胡须,真是好奇怪啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 16:21 | 显示全部楼层
pangzineng 发表于 2022-4-16 02:08
为什么一直都是唱英文歌啊,一个发生在日本的日本歌手的故事,每首歌都是英文歌。

那些听得让人抠脚趾的日 ...

因为之前那个xxx唱英文歌的就是女主偶像  这片目前也没几首歌
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 17:33 | 显示全部楼层
由刘备无须延伸来的吧,日本人又分不清髭须髯,于是就光嘴没毛了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 18:15 | 显示全部楼层
伞沢直美 发表于 2022-4-16 17:33
由刘备无须延伸来的吧,日本人又分不清髭须髯,于是就光嘴没毛了

ひげ【×髭/×鬚/×髯】 の解説
1 人、特に男性の口の上やあご・ほおのあたりに生える毛。

2 動物の口のまわりに生える長い毛状の突起物。また、昆虫の口器にみられる二対の細い突起物。

3 1や2を思わせる形状のもの。「巻き―」「―根」

[補説]「髭」は口ひげ、「鬚」はあごひげ、「髯」はほおひげをいう。


亚洲最喜欢打扮的日本人分不清这个可还行,就是PA傻逼没态度而已。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 20:30 | 显示全部楼层
没看过漫画,我觉得那段回忆皇叔挺好的,孔明听了三遍歌,重出茅庐属于是
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 21:00 来自手机 | 显示全部楼层
我觉得单纯是一种形象,想多了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 21:02 | 显示全部楼层
不过最终话如果是109之战的话,歌整好些确实会挺感人的吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 21:51 | 显示全部楼层
说一下作品名《パリピ孔明》

日:「パリピ」は「party people(パーティー・ピープル)」を英語っぽく発音(→「パーリーピーポー」)して略した言い方。
パリピ(paripi)是网络流行语,源自party people,本来按日式标准发音应该是pati-pipuru,更顺口的念法变成了pari-pipo,最后略写成paripi。
パリピ算和制英语了,指那些喜欢参加或召开聚会、派对等活动嗨起来,享受吵闹气氛的人。

中:大陆这边翻译成派对“浪客”明显是根据孔明剧中身份的特殊意译,也不能说不好。而台湾那边则翻译成派对咖更符合原意,即派对玩家,派对达人,但“咖”用法在台湾外不算很常见。
我个人更喜欢把パリピ直译作派对人,毕竟パリピ本来就是网络流行语,现在中文网络也喜欢创造一堆属性+人的词,叫派对人再合适不过了。

英:英语译作Ya Boy Kongming,美国刚好有个艺名Ya Boy的说唱歌手,但应该无关,ya boy应该只是yeah boy的俚语,yeah boy好像也没有特别含义,只是日常表示对某事物的惊喜或赞赏,在派对中激情时来喊一句ya boy应该算是对パリピ的意译吧。至于孔明读法不是用日语汉字音读koumei而是现代汉语拼音kongming确实让我有点意外,不过想了下所谓名随主人,丞相是中国人且是历史名人,用拼音显然更合理。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 22:56 | 显示全部楼层
oneoutsider 发表于 2022-4-16 21:51
说一下作品名《パリピ孔明》

日:「パリピ」は「party people(パーティー・ピープル)」を英語っぽく発音 ...

为什么不是趴溜子
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 22:56 | 显示全部楼层
罗克萨斯 发表于 2022-4-16 15:35
英子这样的满分美少女人设,Pixiv投稿竟然才一页不到,看来确实没啥热度

英子身上根本没有感受不到色色 只有可爱
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 23:01 | 显示全部楼层
现在就担心rap怎么做,我看漫画的时候就有些没搞懂孔明的rap节奏,kabe的倒是显而易见。这段做好了能封神,做不好就有点蛋疼了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 23:04 | 显示全部楼层
访谈里说像念经
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 23:22 | 显示全部楼层
nexus1 发表于 2022-4-16 22:56
为什么不是趴溜子

趴溜子……溜子听起来像街溜子那样,是东北骂人的话?パリピ本身是中性的,原作者也没想贬低孔明啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-16 23:42 | 显示全部楼层

原作里kabe也说孔明像念经
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-17 08:35 | 显示全部楼层
宵神乐 发表于 2022-4-16 22:56
英子身上根本没有感受不到色色 只有可爱

英子的大长腿还不涩嘛,身材棒极了!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-17 12:26 来自手机 | 显示全部楼层
wyq5486 发表于 2022-4-16 14:17
备备,如果我是DJ你还会爱我吗?

“我只有琴童人一个,我是又无有埋伏又无有兵。”
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-17 13:27 | 显示全部楼层
想听七海的Underworld PV里一下就被这首抓到了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-17 22:25 | 显示全部楼层
目前还不错,希望能有一场完整的演出吧
以及op挺有意思的,看了好几遍
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-17 23:50 来自手机 | 显示全部楼层
开头那里女主怎么不是光腿了?是不是又是沙雕pa画蛇添足,多此一举……
回复

使用道具 举报

发表于 2022-4-18 08:00 | 显示全部楼层
oneoutsider 发表于 2022-4-16 21:51
说一下作品名《パリピ孔明》

日:「パリピ」は「party people(パーティー・ピープル)」を英語っぽく発音 ...

正好前几天看了微博上月曜日的一期节目,里面采访到个姑娘说帕里皮是她先说的。派对浪客这翻译很不错,有点恶搞的味儿,又符合原意,基本做到了信达雅,看名字就觉得好玩,想围观一下看看热闹。派对人就太直译了,干巴巴的,让人提不起兴趣。
按照原意,北方有个近似的词:腻子。郭德纲的相声听过吧?堂腻子。这只诸葛叫派对腻子也不错,不过地域性太强,还是浪客有意思。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-18 09:49 | 显示全部楼层
南京第一天恢复通勤,地铁上把在追的动画给补了。旗袍团子头就不吐槽了,谁能解答一下那个跑进来的兔子有啥暗喻吗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-18 11:10 | 显示全部楼层
孔明念经rap那段漫画我脑补的是之前有部rap动画里速水匠配的医生的rap 不知道这部会不会让孔明声优亲自上

  -- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 iOS客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-18 11:13 | 显示全部楼层
孔明念经rap那段漫画我脑补的是之前有部rap动画里速水匠配的医生的rap 不知道这部会不会让孔明声优亲自上

  -- 来自 能手机投票的 Stage1官方 iOS客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-18 18:07 来自手机 | 显示全部楼层
starfisher 发表于 2022-4-18 08:00
正好前几天看了微博上月曜日的一期节目,里面采访到个姑娘说帕里皮是她先说的。派对浪客这翻译很不错,有 ...

广东人,第一次听说堂腻子……

说回パリピ,从两方面看吧,首先在本作,派对浪客,即喜欢派对的漂泊流浪的人(people),剧里剧外都特指孔明,标题翻译成派对浪客是没问题的。不过浪客是个不常用的书面语,不了解剧情而直接看标题“派对”+“浪客”理解含义需要一些想象力。
另一方面パリピ本身已经是用了好几年的网络流行语,也就是说除了孔明,剧里剧外喜欢搞聚会的人都可以用,派对人一词就显得直观和普遍适用。至于说派对“人”干巴巴,但像拉拉人,打工人,乐子人之类网上不是很常用吗。

—— 来自 HUAWEI SEA-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.3
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-18 21:11 | 显示全部楼层
https://weibo.com/tv/show/1034:4 ... om=old_pc_videoshow
分享一个非常强的粤语填词版OP
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-18 21:12 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 Lollipopstar 于 2022-4-18 21:18 编辑

你们前面都说声优访谈不可信,问题这官方预告每次最后也都特别强调一句,flag立的根本停不下来
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-18 21:12 | 显示全部楼层
windhawind2 发表于 2022-4-18 11:13
孔明念经rap那段漫画我脑补的是之前有部rap动画里速水匠配的医生的rap 不知道这部会不会让孔明声优亲自上

...

看作者访谈说是声优自己上,作者还说RAP很棒
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-18 23:12 来自手机 | 显示全部楼层
武者小路紫苑 发表于 2022-4-18 09:49
南京第一天恢复通勤,地铁上把在追的动画给补了。旗袍团子头就不吐槽了,谁能解答一下那个跑进来的兔子有啥 ...

大概用“应对兔子的方法”来比喻“应对那个男歌手”的方法吧。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-18 23:12 来自手机 | 显示全部楼层
ED里的那个红发西装女总幻视成马骑马
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-18 23:51 | 显示全部楼层
Lollipopstar 发表于 2022-4-18 21:12
你们前面都说声优访谈不可信,问题这官方预告每次最后也都特别强调一句,flag立的根本停不下来  ...

ptsd了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-18 23:52 | 显示全部楼层
DMZJ上刚更新的第80画卡在了难受的地方,电报社大少买水军散播英子的负面言论也太真实了

kabe会假装被对方挖走后在对方舞台上呛声吗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-19 00:20 来自手机 | 显示全部楼层
东风 大火 苦肉计 铁锁缺一不可。现在火有了,虽然在英子身上。需要一场东风吹回去,而且要保证有铁锁捆住桂司不让火扑空。孔明能看出东海林是幕后,那应该也能看出桂司幕后也有人帮助,那两个人应该就是铁锁,掌握着桂司无法反驳的黑料。问题就在于苦肉计,虽然很明显是kabe但有点过于明显。苦肉计本身也是自残来降低对方的警惕性,那对英子的攻击有没有可能除了桂司的人还有孔明安排的混入其中,到时候直接跳出来说自己被收买了。说实话虽然那些话对英子的攻击性很强但也有实话,比如那10w也确实是参假
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-19 00:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 艾特娜 于 2022-4-19 00:34 编辑

可能孔明直接把大少爷的幕后功臣请到自己台上来。之前孔明已经试过挖他俩,昨晚他俩是去跟大少作最后交涉,然后下定决心跳槽。毕竟外人不知道的话看到孔明之前能调动三大唱片公司的借人来他这里合作,认为得罪电报社(电通社)后可以跟他混也说得过去。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-19 00:38 来自手机 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-19 12:43 | 显示全部楼层
武者小路紫苑 发表于 2022-4-18 09:49
南京第一天恢复通勤,地铁上把在追的动画给补了。旗袍团子头就不吐槽了,谁能解答一下那个跑进来的兔子有啥 ...

兔子跑过来的时候,孔明正在说面相的事,兔子跑向孔明就被吓到,转而跑向了看起来很可怕的老板,结果反而是和老板更亲近,我决定暗示可能诸葛这人表面看起来温文尔雅,其实是个狠人,老板看起来凶狠,其实是个大好人吧,所以小动物凭直觉喜欢
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-4-19 12:45 | 显示全部楼层
【派对浪客Rick Astley-哔哩哔哩】 https://b23.tv/EaL43kg 笑喷

—— 来自 S1Fun
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-17 17:40 , Processed in 0.118699 second(s), 4 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表