影视剧里面的错误读音真的会影响很多年啊
以前网上就有过一次风潮,说“天降大任于斯人也”原来是错的。回忆了一下看过的影视剧如《雍正王朝》《大染坊》等,演员念这句话都是斯人,这个读音影响力太大了。前一段想起一个我个人的经历,跟《铁齿铜牙纪晓岚》有关。剧情大致是有个良心小官收集证据又不敢上交,纪大眼袋扮成江湖郎中去他家给夫人治病,说你们家里有“秽物”所以得了心病。这个秽他念成了岁sui,这么多年污秽俩字在一起就就正常,秽单独出现我脑子里先出sui然后再纠正。
本帖最后由 乡村音乐老师 于 2025-1-11 12:05 编辑
匪闻,绝对滴匪闻
没有新闻滴领导不叫领导,没有匪闻滴名人那算不得名人
其实读作飞蚊绯红色的绯只有一个音 乡村音乐老师 发表于 2025-1-11 12:03
匪闻,绝对滴匪闻
没有新闻滴领导不叫领导,没有匪闻滴名人那算不得名人
纳尼居然不是多音字 康熙王朝千里饿fú图
九几年的CCTV1急支糖浆,四川péi陵 乡村音乐老师 发表于 2025-1-11 12:03
匪闻,绝对滴匪闻
没有新闻滴领导不叫领导,没有匪闻滴名人那算不得名人
绯闻的绯原来是 fake news 的 fake 吗
zfz4869 发表于 2025-1-11 12:16
康熙王朝千里饿fú图
九几年的CCTV1急支糖浆,四川péi陵
饿殍这个,我记得有另一部清朝电视剧《天下粮仓》念对了,所以两个读音在我童年印象里形成了对冲,没产生错误影响 话说前车之鉴你们印象中的后一句究竟是“后事之师”还是“后车之师”,我小时候一直记的是后事之师,但是不知道从什么时候开始都说后车之师了
—— 来自 鹅球 v3.3.96 不只有错字,神探狄仁杰里也经常出现“这就是为什么...的原因”这样的句式,每次看到都感觉别扭
—— 来自 鹅球 v3.3.96-alpha 本帖最后由 黑暗之眼 于 2025-1-11 12:36 编辑
scorbian 发表于 2025-1-11 12:27
话说前车之鉴你们印象中的后一句究竟是“后事之师”还是“后车之师”,我小时候一直记的是后事之师,但是不 ...
前车之鉴是前车之鉴,也可以是前车之覆,后车之鉴
你说的另外那个叫“前事不忘,后事之师”
—— 来自 鹅球 v3.3.96 就阿房宫的读音就难倒天下人,很多人上网看过科普后知道阿房两字怎么读,但宫字的正确读音我就没见过有人读对。 斯人比是人符合现代人的语言习惯,当你忘记具体内容之后,大脑会自动补完成符合自己习惯的词语,未必是因为电视剧 没事,过几年字典就改了,这些年文盲一直在持续胜利中。
—— 来自 Xiaomi 2210132C, Android 14上的 S1Next-鹅版 v2.5.2 nvis 发表于 2025-1-11 12:51
就阿房宫的读音就难倒天下人,很多人上网看过科普后知道阿房两字怎么读,但宫字的正确读音我就没见过有人读 ...
宫字还有别的音吗? 一个字有一个生僻的念法是很傻逼的一件事,更傻逼的是很多“高中生”特别喜欢炫耀自己会念。
值得庆幸的是很多字语文课本终于改成常用的念法了。 傻逼在哪里呢,因为两个念法往往都是对的,无非是另一个更生僻而已,甚至还有可能是生僻的念法才是错的比如说“两千石”,但是傻逼高中生就喜欢在哪里给人科普生僻读法,傻逼透顶 ! 天降大任于斯人也
这个记得S1有过帖子辩论,后面有人把语文课本都翻出来拍照了 nvis 发表于 2025-1-11 12:51
就阿房宫的读音就难倒天下人,很多人上网看过科普后知道阿房两字怎么读,但宫字的正确读音我就没见过有人读 ...
宫的正确读音是什么? 马志明 发表于 2025-1-11 13:00
斯人比是人符合现代人的语言习惯,当你忘记具体内容之后,大脑会自动补完成符合自己习惯的词语,未必是因为 ...
微斯人,吾谁与归
大概是跟这个记混了吧。 nvis 发表于 2025-1-11 12:51
就阿房宫的读音就难倒天下人,很多人上网看过科普后知道阿房两字怎么读,但宫字的正确读音我就没见过有人读 ...
不是,阿房的读音有几种争议,宫还有争议的? 现在的AI还是不行:
课本:
我要写个惨字 发表于 2025-1-11 12:21
饿殍这个,我记得有另一部清朝电视剧《天下粮仓》念对了,所以两个读音在我童年印象里形成了对冲,没产生 ...
《天下粮仓》里也是饿 PIAO 图 说起来,“箪食壶浆”的“食”现在是读“司”还是“实”?
看老三国孔明用司音,现在好像都改成实了? 这边建议正本清源按古汉语读呢
前面讨论的所有读音都是错的了 我要写个惨字 发表于 2025-1-11 11:57
以前网上就有过一次风潮,说“天降大任于斯人也”原来是错的。回忆了一下看过的影视剧如《雍正王朝》《大染 ...
这里sui物只怕是“祟物”
—— 来自 鹅球 v3.3.96 翼宿一 发表于 2025-1-11 12:17
绯闻的绯原来是 fake news 的 fake 吗
好像是 桃色 新闻的意思
—— 来自 S1Fun mzdrgwj 发表于 2025-1-11 14:06
好像是 桃色 新闻的意思
—— 来自 S1Fun
只是吐槽读音
cyberalogo 发表于 2025-1-11 13:53
说起来,“箪食壶浆”的“食”现在是读“司”还是“实”?
看老三国孔明用司音,现在好像都改成实了? ...
我上学的时候读四,是第四声,第四声应该是和“饲”近义,做了动词
读十就是和后面的浆一起是名词,用箪和用壶携带吃的喝的,这样更好理解一些 我要写个惨字 发表于 2025-1-11 12:21
饿殍这个,我记得有另一部清朝电视剧《天下粮仓》念对了,所以两个读音在我童年印象里形成了对冲,没产生 ...
我记得的也是天下粮仓这个版本 神祇(qí)
大决战好像把这个词弄错了 “好主意”,我后面“主”我一直念二声,“竹”。后来看一些儿童动画都念三声,怎么听都别扭,结果搜了下居然是我错了
—— 来自 S1Fun 这么一说。。。最近那个什么 打更 我记得念dajin啊 怎么好像全都念 dageng 搞得我也dageng了 我考普通话的时候发现我怎么一个字都不认识
kula01 发表于 2025-1-11 18:07
这么一说。。。最近那个什么 打更 我记得念dajin啊 怎么好像全都念 dageng 搞得我也dageng了 ...
虽然但是是dajing 有个常用句型“好好吃饭/读书/学习...”,同时存在着“豪好...”和“好蒿...”。 老版西游记,如来把五虫(蠃鳞毛羽昆)的“蠃”说成了“赢”,考虑到如来在设定上跳出轮回有大智慧,读了错别字就显得很好笑。演员虽然念了错字,整体台词表现依然很好,观众都觉得他在装逼也没细听他说啥,这个错误倒也没造成啥影响。 说个常见字:“血”,感觉现在电视上90%都会读成雪,虽然确实是个多音字但真没这个音啊。
—— 来自 HUAWEI NOH-AL10, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4 是二大爷 发表于 2025-1-11 18:04
“好主意”,我后面“主”我一直念二声,“竹”。后来看一些儿童动画都念三声,怎么听都别扭,结果搜了下居 ...
读第二声是现汉认可的口语音
—— 来自 鹅球 v3.3.96-alpha 1959年的老电影《乔老爷上轿》里面的台词就是“天之将降大任于斯人也”,大概在34分钟左右
这种说法肯定由来已久了。