酷乐 发表于 2022-1-30 15:39

tmmd 发表于 2022-1-30 17:03

セト 发表于 2022-1-29 19:04
这属于专业不精了
英文游戏啥不懂怎么抄外国游戏?

所以才有抄都不会抄这种说法啊

七色梦幻亚雷特 发表于 2022-1-30 17:31

zyupha 发表于 2022-1-30 17:32

英语字母缩写就是坏文明,老害要有老害的自觉
顺便最早对红/血/HP,蓝/魔/MP的概念来自暗黑,还有moba网游。
后来才知道hp是hit point出自DND,
直接管这东西叫血/生命值就得了,就不用在意这词的前世今生了

—— 来自 HUAWEI ELE-L29, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.4.3

nice女武神 发表于 2022-1-30 17:34

很早之前说生命值就是“血”谁没事一个发音的中文不用要用2个发音的英文字母

白行简5566 发表于 2022-1-30 17:35

perfaceNext 发表于 2022-1-30 17:38

放大镜 发表于 2022-1-29 15:47
你这个真的是多虑了……

很多人上岗之前基本没接触过游戏

挂不得,我总有一种我上我也行的感觉

makece 发表于 2022-1-30 17:48

其实HP的失踪好像远早于国家规定清理游戏内外文。我现在能想到的真的在游戏内用HP这个缩写的网络游戏好像还是2001年的魔力宝贝,甚至还不确定是不是真用了HP.
HP的普及对我来说是2002年左右的游戏杂志,当年的作者十分喜欢HP这个词以致于无视游戏原设的用词。
HP真的普及过吗?还是很短的一代人的集体错觉?

Bzesii 发表于 2022-1-30 17:53

病態極端 发表于 2022-1-30 13:15
雖然你這麼說,但是你說的「文化」、「概念」是甚麼意思?
是跟日文裡這兩個詞的意思一樣嗎? ...

我的意思是不常用的自然就少人了解,没有生命力的被更替掉,有些人搞得不知道这些基础游戏概念就和文明崩塌一样
而一些游戏的特定术语,可能都是生造出来的,为了方便交流就沿用下来了,但也最好不要乱用吧
感觉从视觉方面,这些rpg基础属性用图案比文字更直观一点

铁自闭 发表于 2022-1-30 18:01

石中剑二 发表于 2022-1-30 18:06

酷乐 发表于 2022-1-30 15:39
格斗游戏的択、立ち回り,中国人看得懂,也可以赛翻使用,英语国家的人还能这样用吗?

反过来,カウンタ ...

说真的,我们当时一起交流的就叫康特(还是英语发音),或者叫打康,康了,而且那时候文化水平也不高,叫破招的都极少

酷乐 发表于 2022-1-30 18:06

nekomimimode 发表于 2022-1-30 18:11

有时候用英文纯粹是为了装饰...
但是现在这气氛会给人一种你用了英文就是卖国贼的味道

石中剑二 发表于 2022-1-30 18:16

酷乐 发表于 2022-1-30 18:06
Counter是康啊,我是说你不会Combo也叫康。

你不是列举了几个日语和英语发音相同的ftg术语吗,为什么我举一个counter的例子你要带上连招呢

石中剑二 发表于 2022-1-30 18:18

nekomimimode 发表于 2022-1-30 18:11
有时候用英文纯粹是为了装饰...
但是现在这气氛会给人一种你用了英文就是卖国贼的味道 ...

有时候受大环境影响真的会这样自责😄

酷乐 发表于 2022-1-30 18:18

macos 发表于 2022-1-30 18:19

俺感觉后期游戏好像没怎么在意标文字了,hp/mp其实在老rpg下才更常见些,其他类型真不一定标了

酷乐 发表于 2022-1-30 18:23

月夜凝雪 发表于 2022-1-30 18:44

qderaaa 发表于 2022-1-30 14:21
health point 好像是个误读,因为用错的人太多了,所以转正了

那是因为很多游戏HP归零并不是代表死亡,所以才衍生出了这个,

被雨困住的城市 发表于 2022-1-30 18:50

被雨困住的城市 发表于 2022-1-30 18:50

nukejoker 发表于 2022-1-30 19:48

makece 发表于 2022-1-30 17:48
其实HP的失踪好像远早于国家规定清理游戏内外文。我现在能想到的真的在游戏内用HP这个缩写的网络游 ...

怎么可能是错觉。
https://www.youtube.com/watch?v=syVS4sIgRy0&ab_channel=RetroHunter
主机上基本上是清一色的HP

网游里凭记忆挖了挖,只要不是武侠仙侠题材的基本也都是HP
ro,mabinogi,天堂1,2 ,飞飞,希望,天翼之链,mu,冒险岛,dnf全部都是

shirolin 发表于 2022-1-30 20:00

节艾司 发表于 2022-1-29 17:01
之前kof15有一次演示全都显示中文,“10连击”之类的,别说我还挺感兴趣

我买的KOF14的PS4国行限定版首发,背景里面那种滚动的led屏显示的THE KING OF FIGHTERS全变成                     拳皇                   ,半天才滚出两个字,大部分时间是空白

—— 来自 Google Pixel 3 XL, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play

Wiksy 发表于 2022-1-30 20:55

实际上基本只有日韩系才在继续用HP,欧美系主流游戏除了DND背景之外全都直接要么Health要么Life,包括但不限于魔兽、DOTA、LoL、POE、生软系,等等

masterzx 发表于 2022-1-30 21:04

酷乐 发表于 2022-1-30 21:55

masterzx 发表于 2022-1-30 22:05

战狼PTSD 发表于 2022-1-30 22:08

酷乐 发表于 2022-1-30 22:39

makece 发表于 2022-1-31 00:01

nukejoker 发表于 2022-1-30 19:48
怎么可能是错觉。
https://www.youtube.com/watch?v=syVS4sIgRy0&ab_channel=RetroHunter
主机上基本上是 ...

这几个真的都在游戏内直接写明了HP吗……
别的不说MU和洛奇UI上都是只有红蓝没有红蓝的名字吧

bbyhxb 发表于 2022-1-31 00:05

强行要求汉化很多时候的问题是,原版的UI宽度位置字体什么的本来就是根据惯用语设计的,汉化时翻译和美工只要有一个不走心就会很难看。
信息量比较多的文本汉化了当然好,但装饰性远大于文字属性的部分还要汉化真没什么意义。

ddz 发表于 2022-1-31 00:22

引用第33楼Dublin于2022-01-29 15:48发表的:
血还好,究竟是谁发明的体力这个说法

@Dublin
不是大菠萝么?

----发送自 OPPO CPH2201,Android 11

keytomylife 发表于 2022-1-31 00:25

我就是那条龙 发表于 2022-1-31 00:31

喵喵叫的猫 发表于 2022-1-29 16:23
应该还是接触的太少
其实这政策出台之前 公司招来的小年轻就已经不认识str dex之类的了(dex agi这俩我还真 ...

玩过RO的应该都知道
STR 力量
AGI 敏捷
VIT 耐力
INT 智力
DEX 灵巧
CON 体质
WIS 智慧/感知
LUK 幸运

酷乐 发表于 2022-1-31 00:36

酷乐 发表于 2022-1-31 00:38

Demi.Albertini 发表于 2022-1-31 00:45

酷乐 发表于 2022-1-30 21:55
FC上的《荆轲新传》和《封神榜》都比仙剑早,里面的HP都用的“体”字——即使显示效果不好。




荆轲新传是直接抄的桃太郎,原本就用的“体”,甚至沿用了简体

dclara1 发表于 2022-1-31 00:47

问问知不知道ehp?有很多不会把血叫hp的游戏也会管把防御整合起来算的有效生命值叫ehp的

ddz 发表于 2022-1-31 00:58

翻了下以前买的中文正版游戏。
太閣2(第三波)叫体力,博得1和冰封谷(第三波)叫生命力,幻想三国志(寰宇)叫体力,樱花大战叫耐久力。
想了想叫HP的还是以前FC时代RPG比较多吧,技术力不足用HP简单的多。
现在复刻的DQ5简中在手机上也是HP和MP

----发送自 OPPO CPH2201,Android 11

春哥亲自 发表于 2022-1-31 10:25

喵喵叫的猫 发表于 2022-1-29 16:23
应该还是接触的太少
其实这政策出台之前 公司招来的小年轻就已经不认识str dex之类的了(dex agi这俩我还真 ...

兄弟...strange没听说过吗?辐射和dnd系统都不知道就别装老屁股了吧
页: 1 2 3 4 [5] 6
查看完整版本: 国内游戏不许出现外文的规定是不是已经卓有成效了?