小绿瓜拉苟莱斯
发表于 2021-10-9 17:29
我就很单纯了,我就是不喜欢圣莫妮卡所以我要用这个作为借口批判
—— 来自 OnePlus GM1910, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1
asika
发表于 2021-10-9 18:06
都是2077那样中配我倒不会反感
sakuranosibe
发表于 2021-10-9 18:10
johan·liebert 发表于 2021-10-9 10:36
日本那边有没有没日配不玩的玩家?
日本有没有不知道 反正我是(/ω\)
棺材叔叔
发表于 2021-10-9 18:33
听不听中配,中配好不好不是问题,问题感觉被区别对待了吧,
—— 来自 Xiaomi Redmi K30 Pro, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1
Sorcerian
发表于 2021-10-9 18:53
a2042312
发表于 2021-10-9 18:59
Sorcerian 发表于 2021-10-9 18:53
我觉得无所谓。
顺便问一嘴,你们玩瘟疫传说是用法语配音吗?
我是跟制作组是哪国的也有关系,瘟疫传说这种游戏背景和制作组都是法国的那肯定选法语配音。
AlerHugues
发表于 2021-10-9 19:01
棺材叔叔 发表于 2021-10-9 18:33
听不听中配,中配好不好不是问题,问题感觉被区别对待了吧,
—— 来自 Xiaomi Redmi K30 Pro, And ...
不加某些语言说明开发商觉得加不加某些语言也不会影响游戏销量
当然这就是区别对待,毕竟游戏也只不过是商品,是商品就要考虑回报率,再正常不过
—— 来自 OnePlus HD1900, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1
fffttt
发表于 2021-10-9 19:02
有中文配音不是好事?不用看字幕了不是挺好的
烂菊花
发表于 2021-10-9 19:02
YFIIII
发表于 2021-10-9 19:08
玩家有这意识不是挺好的,我是支持越来越多的游戏提供中配的。虽然前提是游戏厂商不要剥夺我选择其他配音的权利,mgsv和死亡搁浅在ps4上港版只能听英配我一直耿耿于怀
2014720
发表于 2021-10-9 19:11
质量质量还是质量,不管是翻译还是中配做拉了真不想碰
indtability
发表于 2021-10-9 19:40
泥潭婆罗门是真的nb,自己爱听原音就不准别人要中文。我虽然也是选英语日语居多,但我支持中国玩家去要中文,如果因为水平差就不要中文,本地化难道能凭空变好吗?还是永远不本地化?
—— 来自 Xiaomi M2012K11AC, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1
robertjiong
发表于 2021-10-9 19:44
脸宽
发表于 2021-10-9 20:02
支持中配。不喜欢换呗,多一个中配又不影响你用其他语言。要想婆罗门建议用游戏制作所在国家的语言,这才是一手信息。翻译过来的都是别人咀嚼了第二遍的食物。
升职加薪
发表于 2021-10-9 20:15
升职加薪
发表于 2021-10-9 20:16
102mph
发表于 2021-10-9 20:40
日配婆罗门到此一游
支持有中配 反对吹中配
itsmyrailgun
发表于 2021-10-9 20:48
伊斯坎达尔王 发表于 2021-10-9 10:52
这不是展现出索尼对中国的态度吗
宝可梦以前没中文大家也不是特别起劲,结果人家GF给韩国做了个本地 ...
微软的简中翻译。。。
他先把xbox商店ui厘米一堆机翻搞定吧。。。。
—— 来自 Xiaomi Redmi K20 Pro, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.1.2
zashou
发表于 2021-10-9 20:51
JudgmentEye
发表于 2021-10-9 21:06
JudgmentEye
发表于 2021-10-9 21:10
Chia
发表于 2021-10-9 21:22
升职加薪 发表于 2021-10-9 20:16
最搞笑还是有些人英配不玩一定日配
其实这有两个赛道。
一是演员基本功的声台形表,对应的是台词表演功底。和影视工业水平成正比,日本就比欧美差太远。
另一个就是动画声优的路线,代表是二次元种种和早期游戏。
他们视觉元素天生不足,需要比较油腻的演技支撑。那日配就强了。
弑古斯
发表于 2021-10-9 21:53
支持玩家市场不玩无中配的。不用人民币啪啪打脸都不识你大爷
Dublin
发表于 2021-10-9 21:54
我来说个不一样的观点:应该移除所有多语言配音,所有游戏只保留原生国家配音。
满月诗篇
发表于 2021-10-9 23:48
现在选择多了
我以前玩没中文的日呆游戏
日语语音加英文字幕(毕竟英文能看懂,日语假名一多就烦,日语因为看了十多年动画了听一些也还凑合,整得我脑内分裂
haruhiismer
发表于 2021-10-9 23:51
当然是有中配就中配
边缘中心
发表于 2021-10-10 00:12
Gundamslave 发表于 2021-10-9 10:35
自己说什么语言就用什么语言配音,这才能表达制作者的原意,本来翻译就会失真,文字配音双失真了还怎么玩 ...
90%的玩家外语都不过关,日常大家看漫画小说也不是人均啃生肉啊,更逗一点的例子比如王国之心,刺客信条这种,到底哪个才是制作者的语言?失真不失真哪有那么夸张。
边缘中心
发表于 2021-10-10 00:15
a2042312 发表于 2021-10-9 18:59
我是跟制作组是哪国的也有关系,瘟疫传说这种游戏背景和制作组都是法国的那肯定选法语配音。 ...
泥潭人均小语种点满?
我寻思大部分玩家别说听不懂法语了,能不能听出是法语都是个问题吧
雁落北山
发表于 2021-10-10 00:30
要中配没什么不对,买服务,最起码给我和其他客户一样的体验
好奇的是,为什么如今厂商依旧不怎么出中配,是中配价格更高?还是中文语种相比其他物种群体回报率不足?
-- 来自 有消息提醒的 Stage1官方 Android客户端
凯申物流
发表于 2021-10-10 02:03
一看就是老婆罗门了,无论好坏有中配对不懂英文的国人游戏体验都会大幅提升好么
—— 来自 HUAWEI EBG-AN00, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.1
kuputaer
发表于 2021-10-10 03:07
说明中配对销量影响不大
—— 来自 samsung SM-G9860, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1