找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 千反田える

[新番] 【四月压轴番】氷菓/冰果 #01「伝统ある古典部の再生」

[复制链接]
     
发表于 2012-4-23 21:00 | 显示全部楼层
那个,有人看完原作全五本了么。想求下剧透啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 21:02 | 显示全部楼层

回 357楼(shamal0324) 的帖子

受教,日语渣塞氏法翻的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 21:05 | 显示全部楼层
引用第342楼心之渊于2012-04-23 20:08发表的  :



小说第四卷没汉化,京阿尼这话其实赶了,后一个谜题的推理大幅压缩所以看不懂吧
那两句话和解谜有关
.......

男主看起来太像傻子那了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 21:06 | 显示全部楼层

Re:回 357楼(shamal0324) 的帖子

错误编辑
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-4-23 21:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 21:09 | 显示全部楼层
妹子开花那里我首先脑补出来是大神的开花BGM啊~
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 21:11 | 显示全部楼层
用了些表现手法,但未必都合适。总体感觉还可以,对女主感觉很差,很可能成为弃片原因。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-23 21:16 | 显示全部楼层
引用第358楼Hiroshima于2012-04-23 21:00发表的  :


钓到啦


钓到啦
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-23 21:20 | 显示全部楼层
为什么要律队强行用配女主啊
明明满大街的软妹音...目前最不适应的就这个了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 21:29 | 显示全部楼层
这么说,不黑这片的话

我觉得标题冰果就是用来形容女主的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 21:30 | 显示全部楼层
这片冲着目前的画面跟声优阵容就足够去追着看了,全当个温馨的日常剧看就行了。
另外砂糖这个声线感觉还可以吧,没看过原作直接上来就看动画也比较容易接受吧。 那些看过原作的已经给自己心中的角色固定好声音了所以跟自己不符合的自然显得违和。  但是动画这个不是开拍前要找声优试音吗,既然砂糖被选中了,难道不是说作者本人心目中的女主角就是这个调调吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-23 21:31 | 显示全部楼层
现在看到BGM都不知道你们在说谁
音楽 田中公平 ×
音楽 バッハ  〇
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-23 21:37 | 显示全部楼层
http://www27392u.sakura.ne.jp/show.cgi?n=B007RC1KWQ
排名沒我想像中的高
可能大家真的都在觀望吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 21:42 | 显示全部楼层
今回の一言『不慣れな奴ほど奇を衒う』
”奇を衒う(きをてらう)”のは
「わざと普通と違っていることをして人の注意を引こうとする。」と言う意味らしい ※コトバンク引用
つまり、「下手な奴ほど変な事をして気を引きたがる」といいたいのだろうな
今回「奉太郎」は、下手とは逆で利口だからだろうと言う意味で
雲の会の行動を「千反田」に説明したけど
「福部」に上げた足を取られたな
その廻りくどい回避行動がまさしく「不慣れな奴ほど奇を衒う」だと言われてしまったな


搜索到这么一个解释,也不知道靠不靠谱
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-23 21:42 | 显示全部楼层
为什么我看见那魔力长发第一个想到的就是贝姐, 你好小魔女
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 21:50 | 显示全部楼层
这片跟男主气场很合,一部眼睛都懒得睁开拖着腔夹杂着卖弄装逼然后称之为青春的东西,如果青春就是年轻时做的蠢事自以为很牛逼,长大了以后回忆起来恨不得把当年那个傻逼的自己掐死,那这片是挺青春的。就第一话来看,是四不像,什么都缺,就不缺卖萌。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-4-23 21:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 21:51 | 显示全部楼层
引用第371楼田中公平于2012-04-23 21:31发表的  :
现在看到BGM都不知道你们在说谁   
音楽 田中公平 ×
音楽 バッハ  〇  

  别这样...田中老师你变奏了吧
引用第370楼newtype9于2012-04-23 21:30发表的  :

这片冲着目前的画面跟声优阵容就足够去追着看了,全当个温馨的日常剧看就行了。

另外砂糖这个声线感觉还可以吧,没看过原作直接上来就看动画也比较容易接受吧。 那些看过原作的已经给自己心中的角色固定好声音了所以跟自己不符合的自然显得违和。  但是动画这个不是开拍前要找声优试音吗,既然砂糖被选中了,难道不是说作者本人心目中的女主角就是这个调调吗?
声优不是由音箱监督来决定吗?当然作者可能也有一定的决定权就是了...
关于佐藤聪美这个声音,我觉得还行,七条学姐那样就过了,土妹子又太嫩太奶声奶气了,现在这个是介于这两个之间的,我认为还是有点偏嫩,应该更偏向于黄段子学姐
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 21:52 | 显示全部楼层
看了一会原作搞懂了
不慣れなやつほど奇を衒う
这句话的意思要结合一下前后文来看
原作前文是主角问春原,让你在高中里藏东西的话,你会选择哪里,春原选择厕所啊,和室啊这种地方,然后主角又问,如果让你在初中藏东西,你会选择哪,春原想了一会,啊,我懂你的意思了,原来是这样啊(なるほど)

也就是说,因为刚到高中不太熟悉(不慣れ),所以选择一些常识上隐蔽的地方,但是自己的初中读了3年很熟了,所以会选择『みんな見ているけれど盲点』,也就是大隐隐于市这种概念,『死体を隠すなら戦場』

然后最关键的那句「不慣れなやつほど奇を衒《てら》う。『女郎蜘蛛の会』には、一年生はいない。気の利いた秘密倶楽部なら、堂々と裏をかいてくると睨んだんだ」

澄空翻的屎一样我们就不说了,来分析一下这句话,这句话后半的意思是:因为女郎蜘蛛会没有1年级小朋友(刚开学为了招新),如果是牛逼的(気の利く)秘密俱乐部,肯定会堂堂的选择意想不到的地点

由此我个人判断,关键句的意思是:越是精妙的奇招,越是像新手一样笨拙
顺便晒一下个大字幕组的翻译

澄空:半桶水响叮当
夏砂:在新人面前故弄玄虚
RH:不习惯那些标新立异的家伙
异域:故弄玄虚是外行
DHR动研:生手反讨巧(带注释:这里的意思是越是不太熟练的人,反而能有奇思妙想)
WLGO:越是经验尚浅的人越想出奇招
ACT:越是不习惯的人越搞出奇
DA:奇迹只会展现在无经验者面前
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 21:53 | 显示全部楼层
引用第273楼totosora于2012-04-23 16:29发表的  :
那些黑演出过剩,剧情不出彩的是不是也看不起REDLINE,无皇刃谭和攻壳innocence呢?

你举这三个演出谈不上过剩但是剧情上没有丝毫说服力的例子来是要说明什么……
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-23 21:59 | 显示全部楼层
进来说一句,本来期待很高,开始男主那种过法和自己也很像,但是越往后面看越觉得“訳がわからない”
不是没看懂,而是看下来感觉乱七八糟很混乱,
要不是画面美得要命感叹下不愧是京阿尼以外……有点想弃片…………
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 22:03 | 显示全部楼层
所以这是节能少年的改变之路?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 22:04 | 显示全部楼层
引用第378楼henryqxg于2012-04-23 21:52发表的  :
看了一会原作搞懂了
不慣れなやつほど奇を衒う
这句话的意思要结合一下前后文来看
原作前文是主角问春原,让你在高中里藏东西的话,你会选择哪里,春原选择厕所啊,和室啊这种地方,然后主角又问,如果让你在初中藏东西,你会选择哪,春原想了一会,啊,我懂你的意思了,原来是这样啊(なるほど)

.......

我觉得是你故弄玄虚了。这句话的意思就是越没水平的人越喜欢出奇制胜来体现自己的水平,澄空的翻译其实并没有太大错。至于这句话是正着理解还是反着理解,那是观众自己的事情了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 22:09 | 显示全部楼层
看女郎蜘蛛那里我以为要搞什么neta呢,因为砂糖在女王之门里就是给女郎蜘蛛配音的。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-23 22:13 | 显示全部楼层
顺便,我觉得这片的系列构成很有点问题,漏掉一堆东西,逼着观众去找原作来理解后半段那云里雾里的对话= =
画面漂亮度减一点点没关系的,请先把故事内容逻辑给讲清楚了…………


然后
只想说句,京a你有钱砸这不如给我去做全4啊!混蛋 +1
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-23 22:14 | 显示全部楼层
引用第376楼Fermata于2012-04-23 21:51发表的  :
你够了,最近存在感好低,再不拿点干货出来还有的混么……
http://www.jp.playstation.com/scej/title/gravitydaze/
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-4-23 22:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 22:16 | 显示全部楼层
大菠萝你该把千反田脑补成刀锋女王的样子才对……

这片还没看,有剧透没?
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-23 22:16 | 显示全部楼层

回 350楼(lllzzzyyy3000) 的帖子

护法大大的马勒太带感了。
回复

使用道具 举报

发表于 2012-4-23 22:17 | 显示全部楼层
原来这部就是京阿尼的原创动画啊~
目测战斗力不够啊~
果然京阿尼不能原创呢
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 22:17 | 显示全部楼层
引用第350楼lllzzzyyy3000于2012-04-23 20:26发表的  :
马勒个巴子,这音乐教室的段子太坑人了,按男二的说法,女学生听见教室有月光奏鸣曲慢乐章并进去看,进去后琴声突然停了,接着满眼血丝的女鬼起身,伴随着月光快板乐章突然响起……到了最后男主说那是社员太困所以用琴声当闹钟,草泥马的我想了半天没想明白为啥闹钟中间还会停然后接着放下一乐章?回过头去看才发现慢乐章是剧情里实际存在的内容,而急乐章却是单纯用作伴奏和烘托气氛的BGM,这是知道剧情太平淡因此故意用来增大信息量的伎俩么……
只有京都才能把左护法召唤出来么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 22:19 | 显示全部楼层
澄空在之前的对话上翻译得比较生涩是没错,但是在这句的翻译上你们还真黑不了……

澄空:半桶水响叮当——》这个是最接近原意和语境的翻译,但是因为京都砍了太多对话导致观众会觉得莫名其妙
夏砂:在新人面前故弄玄虚——》后半翻对了,但是明显没搞懂逻辑
RH:不习惯那些标新立异的家伙——》“不慣れ”翻译成不习惯,塞氏翻译法
异域:故弄玄虚是外行——》也还不错,起码意思出来了
DHR动研:生手反讨巧——》应该只是这个翻译搞错了“讨巧”的用法与含义(好吧看了他们的注解我可以确定他们也没理顺逻辑)
WLGO:越是经验尚浅的人越想出奇招——》除了拗口之外意思倒没错。
ACT:越是不习惯的人越搞出奇——》不慣れ和奇を衒う,还是塞氏
DA:奇迹只会展现在无经验者面前——》这句是我见过的错得最离题十万八千里可偏偏又TMD最有气势的翻译,壮哉我大塞氏翻译法!
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-4-23 22:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 22:20 | 显示全部楼层
引用第323楼henryqxg于2012-04-23 19:10发表的  :
顺便说一句,这集真的要看2遍
主角在做假memo的时候表情细节太丰富了,第一遍看的时候肯定不注意
总而言之壮哉我大京阿尼
我还以为男主写作文的时候心不在焉,偷偷瞄女主
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 22:21 | 显示全部楼层
引用第393楼henryqxg于2012-04-23 22:19发表的  :



幽远大和澄空有交情也不用洗地了吧,ck连気が利く、裏をかく都翻不出就别说其他的了,真要举翻错例子我可以写10多个
当然,这句话也有可能是我自己不慣れなやつほど奇を衒う
.......

我只评论这一句,澄空之前的对话翻译得很生涩我不打算洗
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-4-23 22:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2012-4-23 22:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 22:29 | 显示全部楼层
刚看完,你们是怎么看出卖萌的⋯⋯
DA:奇迹只会展现在无经验者面前——》这句是我见过的错得最离题十万八千里可偏偏又TMD最有气势的翻译,壮哉我大塞氏翻译法!
233这作诗么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2012-4-23 22:32 | 显示全部楼层
追定了,为了黑长直女主
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2012-4-23 22:39 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-27 15:54 , Processed in 0.393383 second(s), 4 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表