找回密码
 立即注册
搜索
查看: 5469|回复: 42

[讨论] 信达雅的名字也免不了吃鳖,还是按照原名直译比较安全

[复制链接]
头像被屏蔽
发表于 2011-1-4 23:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-5 00:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-5 00:14 | 显示全部楼层
时空幻境第二作,吃瘪了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-5 00:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-5 00:43 | 显示全部楼层
那眼镜和寡妇怎么样了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-5 10:02 | 显示全部楼层
宇作春哈尔。。。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-5 12:37 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-5 12:45 | 显示全部楼层
LS自己回去翻书

达达尼昂到书末才转职火枪手的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-5 12:51 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-5 12:52 | 显示全部楼层
本来也是这么想的,结果15话正太夫妇又来了
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-5 12:56 | 显示全部楼层
秋之回忆
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-5 13:18 | 显示全部楼层
是谁想出“老处男的春天”这种傻逼名字的

直接直译成《负犬的狂吠》不行么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-5 13:23 | 显示全部楼层
《壳中少女》前传是大叔搅基
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-5 13:35 | 显示全部楼层
引用第6楼黄天乱舞于2011-01-05 12:37发表的  :
哪位能帮我解读一下《三个火枪手》?


Les Trois Mousquetaires

原文就是 这三个火枪手
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-5 13:45 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-5 13:48 | 显示全部楼层
妙丽格兰杰
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-5 13:55 | 显示全部楼层
地球防卫少年和 日文直接翻译的那个 哪个好
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-5 14:12 | 显示全部楼层
《恶灵古堡》,总算还有4代给了点面子
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-5 14:19 | 显示全部楼层
引用第16楼jsyyyz于2011-01-05 13:55发表的  :
地球防卫少年和 日文直接翻译的那个 哪个好
很微妙啊  尤其动画化后 让不明真相的群众觉得好像和地球防卫家族  地球防卫企业有什么关系XD
还有什么水瓶世纪 水色时代 创圣大天使什么的
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-5 14:22 | 显示全部楼层
引用第14楼黄天乱舞于2011-01-05 13:45发表的  :

主人公是达达尼昂。

标题和主角不配套你得问作者怨不到译者身上,书记谈的是翻译问题。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-5 14:41 | 显示全部楼层
ˊ口ˋ
脑子没转过来...
见过翻译成少女新娘物语的,个人觉得这名字其实蛮好
PS:虽然有点违和但是我想还是要跳出来说一声,希望喜欢这部作品的能去入一本原版或者台版来支持森熏老师,这作画绝对对得起这价格
顺道搭车问一声,森熏老师有单独出售过手稿么,单张作图什么的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2011-1-5 15:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-5 15:05 | 显示全部楼层
引用第20楼lley于2011-01-05 14:41发表的  :
ˊ口ˋ
脑子没转过来...
见过翻译成少女新娘物语的,个人觉得这名字其实蛮好
PS:虽然有点违和但是我想还是要跳出来说一声,希望喜欢这部作品的能去入一本原版或者台版来支持森熏老师,这作画绝对对得起这价格
顺道搭车问一声,森熏老师有单独出售过手稿么,单张作图什么的
.......


準備一起入海月姬的日版TVT
要是能TVA化就好了,不過這個……有點小眾向了?

說道翻譯 當初最早版本的lolita不是翻譯作 一樹梨花壓海棠嘛,我覺得挺美的?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-5 15:09 | 显示全部楼层
银魂 银他妈 XX魂哪个更好
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-5 15:11 | 显示全部楼层
星星公主,梦想成真。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-5 16:21 | 显示全部楼层
引用第20楼lley于2011-01-05 14:41发表的  :
ˊ口ˋ
脑子没转过来...
见过翻译成少女新娘物语的,个人觉得这名字其实蛮好
PS:虽然有点违和但是我想还是要跳出来说一声,希望喜欢这部作品的能去入一本原版或者台版来支持森熏老师,这作画绝对对得起这价格
顺道搭车问一声,森熏老师有单独出售过手稿么,单张作图什么的
.......
去年有個抽獎什麽的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-5 19:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-5 19:11 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-5 19:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-5 20:42 | 显示全部楼层
引用第14楼黄天乱舞于2011-01-05 13:45发表的  :

主人公是达达尼昂。
达达尼昂是POV,本身算是群像式的作品。
而且人家法文名字就叫三个火枪手..........
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-5 21:52 | 显示全部楼层
日语动漫神马的,如果名字是汉字,而且直接对应成中文可以接受的话,应该是最好的选择。
意译的话,往往翻译团队钻进去的时候,会偶尔犯傻忽略从观众角度考虑美感和接受程度。这很正常。
身在其山中而已,倒也不是人家真的不行。(如果真的不行的话,做了一次两次肯定就被无视了吧……)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-6 00:44 | 显示全部楼层
谁帮我翻译一下ラブひな(LOVE HINA)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-6 01:36 | 显示全部楼层
引用第31楼Gewehr43于2011-01-06 00:44发表的  :
谁帮我翻译一下ラブひな(LOVE HINA)
http://baike.baidu.com/view/1618 ... amp;amp;hold=synstd
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-6 02:04 | 显示全部楼层
引用第31楼Gewehr43于2011-01-06 00:44发表的  :
谁帮我翻译一下ラブひな(LOVE HINA)


爱雏
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-6 07:56 | 显示全部楼层
霹雳Q娃
各个方面都很完美的译名
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-6 09:04 | 显示全部楼层
引用第31楼Gewehr43于2011-01-06 00:44发表的  :
谁帮我翻译一下ラブひな(LOVE HINA)
爱情旅馆雏田庄

不谢
回复

使用道具 举报

发表于 2011-1-6 20:23 | 显示全部楼层
REACH
瑞奇星
致远星
后者意译出来的效果各种逆天…………

不是还有个you are not prepared的梗么…………
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-1-6 22:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-7 00:15 | 显示全部楼层
今生有约是神马玩意 = =
回复

使用道具 举报

     
发表于 2011-1-7 00:28 | 显示全部楼层
lovehina,爱的雏田庄,爱满雏田庄,爱在雏田庄,雏田庄的恋爱,雏田庄之爱,哪个都行。

三个火枪手这名字是站在主角的立场上进行描述的,主角乡下人来到巴黎,最让他震撼的就是三个时髦值掉渣的火枪手,所以这书就叫这名字。

自己理解不了人家的书名,还好意思说书名和故事名字不匹配,进而说翻译也没必要按原名来,这都是什么逻辑。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-20 01:26 , Processed in 0.238679 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表