找回密码
 立即注册
搜索
楼主: ルルーシュ

Code Geass R2 第一话讨论专贴 |魔神觉醒之日| (肉已熟)

[复制链接]
头像被屏蔽
     
发表于 2008-4-7 22:05 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-7 22:07 | 显示全部楼层
原帖由 nervilliate 于 2008-4-7 22:05 发表
感想只有一个:卡莲卖肉卖的真狠.....


欠了lulu那么多蘋果錢,只好用身體來還了...:awkward:
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-7 22:40 | 显示全部楼层
原帖由 evilevil 于 2008-4-7 21:20 发表


23集,反骨仔的内心独白,去看...

有表白没有?算不算暗恋?


以上

本话题就此打住...


所以让你回去重看,那句话是“たぶん、初恋だった”(应该,是我的初恋)。注意だった的过去时。另外,暗恋/单恋是“片思い”。

别跟我说你不知道以前他们兄弟姐妹的关系啊- -。尤菲可是和娜娜莉抢着要做ll老婆的。

说完了,本话题正式打住-v-
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-7 22:48 | 显示全部楼层
原帖由 kamui520 于 2008-4-7 21:04 发表

SOSG是做了功课的,OPED都把歌词翻译做上了速度还比PPG快。

而且PPG的错误率远大于SOSG,就这次而言证明了迷信的错误。


谁看了猪猪的还有KPDM还有其他什么字幕组的?= =
猪猪的动画字幕从DGM之后一直没敢下……虽然昨 ...


ppg的错误远大于sosg这从何而来?能列一下不,俺怎么发现sosg开头那cc独白不算,在正篇里第一句就错
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-4-7 22:50 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-7 22:54 | 显示全部楼层
PPG的R2翻译就是OO的那个
喜欢即兴发挥

比如OO里的
そうしたのはきみだ——拜你所赐
よくやったガンダム!——出来混迟早要还的(大概)
以及这次R2里面把最后那句话改成赐你们一死,这种改变意思没什么不好,直译出来会有点生硬
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-7 23:24 | 显示全部楼层
特意去下了sosg的...\"SOSG是做了功课的,OPED都把歌词翻译做上了速度还比PPG快。

而且PPG的错误率远大于SOSG,就这次而言证明了迷信的错误。\"

你说的那个op错的一塌糊涂也叫用心吗...而且正篇也错的很多,有的地方还很离谱...

俺不是ppg信者,对sosg也没意见,当然也不想战,不过正好下了ppg的就无缘无故

被地图到也是会不爽的,所以请你收回你说的什么迷信啊,迷信的错误啊什么的
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-7 23:33 | 显示全部楼层
你这种单纯的逆反心理明显就是迷信
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-7 23:36 | 显示全部楼层
:heart: 没有ls想的那么简单哦
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-7 23:36 | 显示全部楼层
爱看谁做的,就去下谁的看

S1不欢迎战字幕
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-7 23:41 | 显示全部楼层
>:o 说了对字幕组没意见,我对的是人
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-8 00:12 | 显示全部楼层
无论剧情是怎么走.结局是什么样子
至少朱雀会有个配对..是谁呢?
卡莲?还是神乐?还是尚未出场的人物
其它熟悉的角色可能性太低了
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 sperk 于 2008-4-8 00:12 发表
无论剧情是怎么走.结局是什么样子
至少朱雀会有个配对..是谁呢?
卡莲?还是神乐?还是尚未出场的人物
其它熟悉的角色可能性太低了

候选:blog女、我朝天子、nanali
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 00:20 | 显示全部楼层
只有靠娜娜利出卖色相了

彻底玩弄之后

“我喜欢的其实是哥哥~”
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 00:20 | 显示全部楼层
我爱鲁鲁修!!!你终于升华了!!!颠覆这个肮脏、扭曲的世界吧!!!:bowknot: :heart:
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-8 01:06 | 显示全部楼层
苏菲呢?????
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-8 01:24 | 显示全部楼层
看完破狗的,现在我在下SOSG的。
如果两者翻译能力都差不多的话,就选SOSG的了。毕竟等到现在只有这家有1280X720。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 01:33 | 显示全部楼层
第一季的dvdrip谁做好了??
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-8 01:37 | 显示全部楼层
原帖由 alexandrr 于 2008-4-8 01:24 发表
看完破狗的,现在我在下SOSG的。
如果两者翻译能力都差不多的话,就选SOSG的了。毕竟等到现在只有这家有1280X720。


sosg做时间轴(是这个职务么?)的sense不行,和泡泡狗的有差距。
详见世界世界那段的字幕。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-8 01:40 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-8 01:41 | 显示全部楼层
原帖由 逝水 于 2008-4-8 01:40 发表

:awkward: 集体婚礼
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 09:31 | 显示全部楼层
本年度最强新番之一。、
第一话OP完了刚开始很欢乐阿~与之前想的不一样!
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2008-4-8 09:42 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-8 09:43 | 显示全部楼层
原帖由 拉克西絲 于 2008-4-8 01:33 发表
第一季的dvdrip谁做好了??

KPDM
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-8 09:46 | 显示全部楼层
原帖由 八雲はまじ 于 2008-4-7 23:41 发表
>:o 说了对字幕组没意见,我对的是人


这种问题也要战(摊手)

乃不知道现在的组都开始自己录制有字幕的生肉了么
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-8 10:19 | 显示全部楼层
SOSG的验过了,似乎差一点。
用词润色欠佳,还有明显的翻译错误。先放弃了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-8 10:26 | 显示全部楼层
再次提议字幕组们出日语字幕版。
嚷嚷翻译不对的人让他们看那个去。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 10:32 | 显示全部楼层
[TV-Japan] CODE GEASS Hangyaku no Lelouch R2 - 01 (1920x1080 DivX680 ).avi 662 MiB
[TV-Japan] CODE GEASS Hangyaku no Lelouch R2 - 01 RAW (D-TBS 1440x1080 16:9 x264).mp4 821.3MiB
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-8 10:35 | 显示全部楼层
:awkward:
以前我一直觉得是露乳羞傻X,然后觉得朱雀傻X
最后发现其实是帝国最傻X

整天激发内部矛盾来制造社会隐患,自己和自己过不去的统治者,这么傻X的帝国怎么混到那么大疆域的,真是无法想象
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2008-4-8 10:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 11:40 | 显示全部楼层
原帖由 柊つかさ 于 2008-4-8 10:32 发表
[TV-Japan] CODE GEASS Hangyaku no Lelouch R2 - 01 (1920x1080 DivX680 ).avi 662 MiB
[TV-Japan] CODE GEASS Hangyaku no Lelouch R2 - 01 RAW (D-TBS 1440x1080 16:9 x264).mp4 821.3MiB

1080P,720P……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-8 11:59 | 显示全部楼层
民族,矛盾阶级矛盾激化...导致社会矛盾激化
我们呼唤北魏孝文帝来改革吧
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 12:03 | 显示全部楼层
原帖由 孙X 于 2008-4-8 10:35 发表
:awkward:
以前我一直觉得是露乳羞傻X,然后觉得朱雀傻X
最后发现其实是帝国最傻X

整天激发内部矛盾来制造社会隐患,自己和自己过不去的统治者,这么傻X的帝国怎么混到那么大疆域的,真是无法想象 ...

这是校园冒险剧
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 12:11 | 显示全部楼层
这话里LULU对ZERO的吐嘈非常有意思,他果然是一个注重结果的人.:awkward:
回复

使用道具 举报

     
发表于 2008-4-8 12:39 | 显示全部楼层
原帖由 枢木スザク 于 2008-4-8 10:26 发表
再次提议字幕组们出日语字幕版。
嚷嚷翻译不对的人让他们看那个去。



+到数据溢出
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 16:17 | 显示全部楼层
天子CV未定,不知會請那位
話說,圖裡文字寫著星刻的什麼?不懂這句
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2008-4-8 16:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 16:19 | 显示全部楼层
星刻是她的奴仆:bowknot:
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 16:20 | 显示全部楼层
我现在听路路修说话就想到萌狼:o
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-8 16:22 | 显示全部楼层
原帖由 equaliser 于 2008-4-8 16:20 发表
我现在听路路修说话就想到萌狼:o

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-22 12:17 , Processed in 0.250492 second(s), 4 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表