死死团
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2013-6-18
|
本帖最后由 tjc8730 于 2025-1-6 15:41 编辑
在nga处于大家都互相不能说服的状态,想来看看S1的各位是怎么想的。
nga贴子:nga.178.com/read.php?tid=42930629
祥子对初华说:
“同じ事務所とはいえ,Sumimiと並行しての活動は大变ですわよね,なるべく負担にならないように”
B站翻译:
“虽说是同一经纪公司,但你在乐队和Sumimi两头跑肯定很辛苦,尽量不要成了负担”
baha翻译:
“雖然隸屬於同一問經紀公司,但同時進行Sumimi的活動一定很辛苦吧,我會盡可能不造成妳太多負擔的”
某字幕组翻译:
“虽然在同一家事务所,兼顾sumimi的活动也很辛苦吧,我会尽量不给你添加负担”
楼主个人翻译:
版本一“虽说是同一经纪公司,但你兼顾Sumimi的同时,进行乐队活动肯定很辛苦吧,我尽量不会让乐队活动变成你的重负。”
版本二“虽说是同一经纪公司,但你兼顾Sumimi的同时,进行乐队活动肯定很辛苦吧,尽量别把乐队活动变成自己难以承受的重负”
版本三“虽说是同一经纪公司,但你兼顾Sumimi的同时,进行乐队活动肯定很辛苦吧,请尽量别给自己增加负担”
“なるべく負担にならないように”
“别给自己增负”“别增加负担了”
“别给自己增加负担”“别加重自己的负担”
“尽量别给自己增加负担”“尽量别加重自己的负担”
如有更好的翻译,欢迎在下面提出~
|
评分
-
查看全部评分
|