半肾
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2013-7-4
|
本帖最后由 长谷川红叶 于 2024-5-3 00:52 编辑
学界称为the Comma Johanneum or “Johannine comma”的短句。
根据(KJV, 1611)记载为:
For there are three that beare record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. And there are three that beare witnesse in earth, the Spirit, and the Water, and the Blood, and these three agree in one
思高本译为:原来作证的有三个:就是圣神,水及血,而这三个是一致的。
这一句是圣经中唯一直白点出圣父,道,圣灵是三位一体的,作为捍卫“神只有一位,三种位格是外在表现,却本质如一”相应学说的文本而广为流行。但随着经文校勘学的发展,很明显,它可能在后出的拉丁语版本中出现,却不在约翰一书的更早的希腊语版本中,是后人添上去的。
这无疑动摇了圣经是“受神的灵感而撰成的,是绝无改易的,是字字靠得住的”的一些一厢情愿的设想。
|
|