找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 藤本树

[新闻] 混成连合会倒了。

[复制链接]
     
发表于 2023-7-26 12:29 | 显示全部楼层
混成组长组员一堆腐女,前几年731学院、咒术回战翻译上的“小问题”引的CP粉、角色粉撕b撕的惊天动地

对了有一直跟的就该知道混成能红起来主要靠做电锯人的汉化,当年没有电锯人带来突飞猛涨的人气的话混成顶多算中型汉化组
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-26 12:44 | 显示全部楼层
死在副本 发表于 2023-7-26 12:11
没理解你想表达什么……我想说的是,混成不是只做Jump热门的组,小众漫画做的更多。混成组长也根本没那群 ...

我的意思就是混成在漫画的汉化上和其他汉化组没有多少区别,选坑相对来说也没有多小众,但是很多行为上更出挑更高调,那这个结果也是可预料的。他要是真的更看重你说的组里80%的小众漫画,也不至于此了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-26 12:52 | 显示全部楼层
又一次让人扼腕叹息,混成的翻译质量与速度都很好。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-26 13:51 | 显示全部楼层
只要混成没有拿汉化作品来盈利,那就不应该被人过多指责
以前还是个伸手党的时候也会觉得汉化组可有可无,但后面自学日语并开始接触个人汉化的时候才知道他们所需付出的精力得有多少,像下面这篇一页的全彩漫画,光翻嵌都花了自己一个多小时,更何况混成等汉化组十年如一日的做着这种不求回报的事,在粗制滥造的正版和盗版收费汉化的乱象之下,他们已经无异于普罗米修斯了,光这一点就值得敬佩
感谢混成连合会所做过的一切
(Twi:@___8026)

评分

参与人数 1战斗力 +1 收起 理由
百合厨厨 + 1 shhis好

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-26 13:54 | 显示全部楼层
混成倒了还是挺可惜了,那些粪组倒了还好,像混成这种还算靠谱的组少一个就真的少一个了……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-26 18:56 来自手机 | 显示全部楼层
带头骂cp都干过了,很早退了涉及相关作品的群。
只能说看到这个消息最多保持沉默

—— 来自 OnePlus IN2020, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-26 18:57 来自手机 | 显示全部楼层
死在副本 发表于 2023-7-25 21:13
你这个观点稍微有点极端。
首先很多作品,不管汉化组有没有做,都会有人侵害版权方利益。看看每次那些大 ...

这里有一点就是很多被民间汉化组推荐的人在正版之后如果还有盗版是根本不会支持正版的,说去支持日文原版也很少会有人这么做,除非是特别特别爱的真爱粉,那在这种情况下民间盗版汉化能给作者带来什么,没什么用的国内名气吗,我要作者我只会觉得这名气都是一帮看我盗版的人弄来的觉得晦气…而且还有就是很多这部被正版了的漫画的粉丝可能本来就关注了这个汉化组,那就直接在微博看了为什么还要多此一举去b漫还要花钱呢,比如混成有一个漫画蓝箱是正版了但是一直在做的,这个就有很多人根本不知道正版了就一直顺理成章在微博看的,这个就算是为正版流失了很多潜在用户正版告了也很正常吧(这里有点很没搞懂的就是国内漫画圈子和网文圈子差别真挺大的,网文看了盗文会被作者加读者一起骂成狗,漫画看盗漫反正作者不在国内基本没人骂,甚至刷到过画漫画的同人有人问漫画名是什么在哪里看,同人作者说名字之后没说正版平台说建议到拷贝看,姑且认为画同人的应该是对作品有爱的尚且这么说,那更多人安利一部漫画的时候是不是更加是图方便直接安利去盗版平台看?
翻译也看到过几次不同汉化组在正版之后微博粉见吐槽翻翻的翻译,不懂日语但是很多汉化组这么吐槽说明翻翻的翻译肯定是有大问题的,但是有问题的话应该是要先通过正版的反馈渠道去反馈的吧
回复

使用道具 举报

发表于 2023-7-27 02:54 | 显示全部楼层
我对混成的印象就是这是一个觉得自己很拽的组。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 06:32 | 显示全部楼层
楼里甚至还有繁体婆罗门出没,粉随正主了属于是
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 06:53 来自手机 | 显示全部楼层
霖岚_ 发表于 2023-7-26 13:51
只要混成没有拿汉化作品来盈利,那就不应该被人过多指责
以前还是个伸手党的时候也会觉得汉化组可有可无, ...

这叫翻译?这不是看图说话?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 06:55 来自手机 | 显示全部楼层
怪我しやすいから
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 06:58 来自手机 | 显示全部楼层
怪我しやすいから能翻译成“可是会受伤的啊”,这怎么翻译的?不是“因为拐角处撞到人很容易受伤啊”这个意思吗,怎么翻译的添油加醋
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 07:36 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 霖岚_ 于 2023-7-27 07:42 编辑
罗拐 发表于 2023-7-27 06:58
怪我しやすいから能翻译成“可是会受伤的啊”,这怎么翻译的?不是“因为拐角处撞到人很容易受伤啊”这个意 ...

两种译法也没多大区别吧,有时候会添油加醋倒是事实,懒得修图可能会多扯几个字来凑数挡住要修的部分
加上我日语也确实是个半吊子,有什么不满意直接提也可以,感谢指点

syl,用繁体也是因为自己是个懒狗,只找到了套繁体字的字库,如果有套简体比较全的字库我也很乐意换的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 09:01 来自手机 | 显示全部楼层
我就是要一边免费看盗版漫画一边骂汉化组口牙
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 09:48 | 显示全部楼层
crocccc 发表于 2023-7-26 18:57
这里有一点就是很多被民间汉化组推荐的人在正版之后如果还有盗版是根本不会支持正版的,说去支持日文原版 ...

第一点的话,不支持正版的人无论如何都不会支持正版的,没有盗版他们中绝大部分人都会直接选择不看,流失的潜在用户真的没有流量带来的用户多
(P.S.既然你在这段特指了正版是b漫,那b漫绝大多数时候都是直接摘果子的一方。他们不是从浩如烟海的漫画中选择了可能会火的买下版权培养读者群体,而是从这些盗版汉化组已经做出人气的漫画中选择一部分买下版权接管读者群体。
我不是在指责这种行为有什么不好,但是b漫的现有用户都靠接盘别人,就没有什么资格指责被接盘的那边居然还掐着手里的潜在用户不放,很简单的逻辑吧。)
另外,我觉得你可能不是很懂网文圈。网文圈看盗版才是常态,会被骂成狗的只有盗版读者到正版圈子跳脸这一种情况。(甚至以前还有起点专门做盗版的传闻)
最后——
b漫的翻译狗屎不需要懂日语也能看得出来。
各种漫画评论下面怨声载道的多了去了,你觉得他们没反馈过吗?
……你到底看没看过“b漫正版”啊?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 09:52 | 显示全部楼层
听说是混成是被多次版权炮警告也没有停止汉化,翻翻直接报警公安线下抓人签保证书了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 10:32 | 显示全部楼层
Ichthys 发表于 2023-7-26 09:00
牛的,找了半天我才找到,打在边边角角不注意压根没看到,怎么就成了影响阅读体验呢?我还以为是整页整页 ...

连水印和原作都区分不出来还不影响阅读体验?是来看漫画还是看水印的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2023-7-27 10:48 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 10:52 | 显示全部楼层
Ichthys 发表于 2023-7-27 10:48
不对剧情和画面有影响有什么问题?作者译者框内外加的注释是不是也影响你了?那么有洁癖为什么不去看日语 ...

连水印和原作都区分不出来还对剧情和画面没影响?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 10:58 | 显示全部楼层
有些人是非要骂一句好似才开心吗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 11:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 schneehertz 于 2023-7-27 11:27 编辑



AI机翻,5秒
推荐下manga-image-translator这个项目

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 12:22 来自手机 | 显示全部楼层
schneehertz 发表于 2023-7-27 11:18
AI机翻,5秒
推荐下manga-image-translator这个项目

出来后要润色还是得修图嵌字,对翻译人员好像也没有节省太多工作量

—— 来自 OPPO PCLM10, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 12:47 | 显示全部楼层
pf67 发表于 2023-7-27 12:22
出来后要润色还是得修图嵌字,对翻译人员好像也没有节省太多工作量

—— 来自 OPPO PCLM10, Android 12 ...

ocr,翻译,去字嵌字的AI模型都在发展中,目标是用自动翻译取代翻译组
虽然现在自动翻译的效果是不如翻译组,但是效率是远远超过的。而且对于冷门的漫画,自己能够动手自然是比只能等翻译组要好得多
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 13:31 | 显示全部楼层
依存香炉 发表于 2023-7-26 02:43
大家眼里最纯粹的民间汉化可能是那种连“组”这个概念都没有、没有任何署名、没有水印、只是定期从不知名的 ...

纯粹用爱发电的行业,不能涉利,可不就是天使;让人只能图点名了;常见的汉化组弃坑后,一般只有贴吧的爱好者在有热度后接盘了,要不读者弃坑
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 13:42 | 显示全部楼层
LLLLLuB 发表于 2023-7-25 23:17
大家对混成的印象里,竟然能把他们家的水印漏了

加水印是因为有人把他们的汉化图印刷了当成单行本去卖,而且就算加了水印还是有人敢这么干。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 13:56 | 显示全部楼层
钱如命 发表于 2023-7-27 09:48
第一点的话,不支持正版的人无论如何都不会支持正版的,没有盗版他们中绝大部分人都会直接选择不看,流失 ...

反馈其实是有效果的,不过得加群私聊相关人员众所周知app上的人工客服根本没有活人
即使这样,需要润色的大多也不会改,基本只改有明显错误的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 14:10 | 显示全部楼层
azbhg1 发表于 2023-7-27 13:56
反馈其实是有效果的,不过得加群私聊相关人员众所周知app上的人工客服根本没有活人
即使这 ...

这也太复杂了()怪不得有些很明显的错误一直不改
比如我前一阵子想给全职猎人补票,关于念的称呼五话变了四次看来是像我这样的冤大头都不知道怎么反馈的缘故
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 14:27 | 显示全部楼层
schneehertz 发表于 2023-7-27 12:47
ocr,翻译,去字嵌字的AI模型都在发展中,目标是用自动翻译取代翻译组
虽然现在自动翻译的效果是不如翻译 ...

自用那确实是,毕竟大语言模型的翻译能力比之前的机翻水平高了不知道多少倍。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 14:41 | 显示全部楼层
我记得因为组长是同人女的缘故有些漫画某些地方故意翻得有点问题,然后引发撕逼,都不是一次两次了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 15:39 | 显示全部楼层
木棉 发表于 2023-7-27 14:41
我记得因为组长是同人女的缘故有些漫画某些地方故意翻得有点问题,然后引发撕逼,都不是一次两次了 ...

最有名的一次应该是咒术那次,不过咒术那次我站混成
回复

使用道具 举报

发表于 2023-7-27 15:40 | 显示全部楼层
能不能不要编点子虚乌有的故事了
混成组长是翻过同人,但根本不是严格意义上的同人女,人家什么都翻好吧……混成几次汉化被冲也都是因为翻译不合那些疯狂的CP解的心意,跟引战有半毛钱关系?当时弃坑可是一堆人叫好。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 15:43 来自手机 | 显示全部楼层
泥潭宅宅是没见过当时的咒解吗,撕番位踩对家的借口罢了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 15:54 来自手机 | 显示全部楼层
什么事儿不趁着释出阴湿气,那还能是泥潭吗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 16:15 | 显示全部楼层
依存香炉 发表于 2023-7-26 02:43
大家眼里最纯粹的民间汉化可能是那种连“组”这个概念都没有、没有任何署名、没有水印、只是定期从不知名的 ...

我是真的觉得奇怪,现在好多人对于汉化组的要求彷佛是圣人一样。
国内没正版的时候汉化漫画,放水印要骂,多加两页广告要骂,汉化的不好要骂。
汉化的漫画热度起来有正版了,私人汉化组不及时滚蛋还在汉化也要骂。

似乎汉化组只能在私底下完完全全的做好人好事,然后及时滚蛋,留名留姓有热度都有恰钱的嫌疑

评分

参与人数 2战斗力 +2 收起 理由
ramoc + 1
luice + 1 好评加鹅

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 16:20 | 显示全部楼层
唉 前阵子记得混成才过了7周年
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 16:23 | 显示全部楼层
他英那会是因为火爆猴台词的翻译被铜仁女撕了,说这么翻译角色番位不对,体现不出火爆猴真正的感情(?);到了咒因为伏黑惠梅开二度。这两次混成都很干脆的放手了。
之前的东万、超自然武装,也是有了版权方后放弃了。
要是真因为不舍得放弃偷偷更两期电锯人没了,还是让人蛮唏嘘的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 16:35 | 显示全部楼层
这种有正版中文的怎么还敢翻...
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 18:35 来自手机 | 显示全部楼层
其他的就算了,說混成組長是同人女翻譯帶風向的是不是有點毛病
有親眼看過那幾次鬧事的,哪邊先搞事的不知道嗎
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 19:06 来自手机 | 显示全部楼层
钱如命 发表于 2023-7-27 14:10
这也太复杂了()怪不得有些很明显的错误一直不改
比如我前一阵子想给全职猎人补票,关于念的称呼五话变 ...

大概需要这么绕,感受一下

评分

参与人数 1战斗力 +1 收起 理由
钱如命 + 1 这也太离谱了草()

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 19:57 来自手机 | 显示全部楼层
怎么还有人趁乱洗放广告的。就是个盗版翻译,真当自己是好人了?
这种汉化本来就是有原罪的,所为“圣人”的要求,只是尽量把罪恶的核心包裹起来,维持一种平衡。接受不了批评完全可以退出,而且很多时候批评的人和真正依靠汉化的人并不是同一类。
至于什么加LOGO防盗印啊,真盗印的人加不加都一样印,而想要所谓的安全,确实匿名最好。
说白了虚荣/金钱才是动力,无论是放流还是汉化,没点动力肯定是没有坚持的。

— from Sony XQ-DQ72, Android 13 of S1 Next Goose v2.5.4
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-17 18:50 , Processed in 0.135876 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表