https://forum.paradoxplaza.com/f ... ary-1-pops.1476573/
维多利亚3开发日志#1 | 5/27 人口群
牧游社 牧有汉化翻译
Victoria 3 - Dev Diary #1 – Pops lachek, Victoria 3 Lead Designer
Hello everyone! I'm Mikael, Victoria 3's lead game designer - and oh boy does it feel good to finally be able to say that out loud! Today I have the pleasure to reveal some details about that one feature everyone thinks about when they hear "Victoria" - the Pops. 大家吼啊!我是《维多利亚3》的首席游戏设计师Mikael——啊我的天哪,终于能够把这句话大声说出来真是太棒了!今天,我很荣幸向大家揭露一个特性的相关细节,这个特性每个人在听到“维多利亚”的时候都会立马想到——人口群Parts of Population(译注:下文简称Pop)。
Pops were introduced in the very first Victoria game to represent your country's population. Pop mechanics have since snuck into other Paradox titles like Stellaris and Imperator. But this in-depth population simulation is what Victoria is about, and we're going to bring you a system with more depth than ever before! Pop系统在初代维多利亚的时候就引入了游戏,目的是为了代表你的国家的人口。从那以后,Pop机制还被应用到了我们Paradox的其他游戏中,例如Stellaris和IR。而维多利亚系列所围绕的,正是这个深度的人口模拟系统,在维多利亚3中,我们将为各位带来一个比以往任何游戏都更有深度的Pop系统!
In Victoria 3, Pops are the country's engine - they work the industries, they pay the taxes, they operate the government institutions, and they fight the wars. They’re born, they die, they change occupation, they migrate. And they organize, get angry, and start revolutions. 在维多利亚3中,Pop是一个国家的引擎——在工厂中工作的是他们,缴纳税款的是他们。运营政府部门的是他们,在战场上厮杀的也是他们。他们会出生,他们也会死亡,他们会改变职业,他们也会移民。而当他们组织起来、怒不可遏,那么革命就要发生。
Every Pop is visualized so you can see which demographic sports the best moustache. Note that Pop portraits are very much a work in progress! 每个Pop都是有对应图像的,这样你就可以查看哪种人群拥有最好看的胡子了。请注意,Pop的肖像仍处于极早期开发中!
You, the player, might be in charge of the country, but you're not in charge of the Pops and can't manipulate them directly. Yet everything you do to the country affects them, and they in turn will react in what they perceive to be their own best interests. A large part of your game will consist of trying to sate your population's appetites for material goods or political reform. But most actions you will take aren't to the benefit of every Pop in your nation, and by making life better for one part of the population you may inadvertently upset another demographic. 作为玩家,你或许掌管着国家,但你控制不了Pop的一举一动,无法直接操纵他们。然而,你为国家所做的一切都会间接地影响他们,而他们也会反过来做出符合他们最大利益的反应。游戏中的很大一部分内容,都是为了满足你的人口对物质商品与政治改革的需求。但是,你能采取的大部分行动并不会让国家的每一个Pop都能受益。你可能会在改善一部分人的生活同时,不经意间损害了另一部分人的利益。
The most important aspect of Pops are their Professions, which reflects the types of jobs it carries out in the building where they work. A Pop's profession determines its social class and can affect its wages, political strength, what other professions it might qualify for, and particularly which political Interest Groups it's prone to supporting (which you will hear lots more about in future Dev Diaries.) Some of the Pop professions you will encounter in Victoria 3 are Aristocrats, Capitalists, Bureaucrats, Officers, Shopkeepers, Machinists, Laborers, and Peasants. Investing in industries that provide job opportunities for the kinds of professions you want to encourage in your country is key to the "society building" gameplay of Victoria 3. Pop最重要的方面就是职业Professions了,这反映了他们在其所工作的建筑中从事的岗位类型。一个Pop的职业决定了他处于哪个社会阶级,也能影响他的工资、政治力量、他能胜任的其他职业,以及最重要的是他更倾向于支持哪个利益集团Interest Group(关于利益集团的更多内容会在之后的开发日志中介绍)。在维多利亚3中,你会遇到的部分Pop职业包括:贵族Aristocrats、资本家Capitalists、官僚Bureaucrats、军官Officers、店主Shopkeepers、技工Machinists、劳工Laborers与农民Peasants。投资工业能为你想要在国家中鼓励的职业提供工作机会,这是维多利亚3中“社会建设”游戏玩法的关键。
Every variation of Profession, Culture, Religion, and Workplace in the world gets its own unique Pop. At any given time this results in many tens of thousands of Pops in the world working, migrating, procreating, and agitating. 世界上每一种职业、文化、宗教与工作场所的变体都有其独特的Pop。无论在什么时候,世界上都有成千上万的Pop在工作、移民、繁殖,以及闹革命。
奥斯曼帝国的贵族
地主老财,关系深厚。他们拥有农场与种植园,会将一些利益贡献到投资池中。他们的政治利益代表为地主。
贵族是上层阶级的一部分
奥斯曼帝国的贵族阶级:
- 人口:244K
- 政治力量:1.55M
奥斯曼帝国的贵族阶级支持:
- 地方长官:74.8%
- 军队:17.7%
- 逊尼派**学校:5.2%
- 其他利益集团:2.2%
Pop只有拥有了足够的财富才能成为贵族。成为贵族的潜力随财富而增加,也与识字率有较小的关联。Pop文化如果受到歧视,成为贵族所需花费的时间会更长。军官与官僚成为贵族尤其简单。
The people that make up a Pop are distinguished into Workforce and Dependents. Members of the Workforce keep the buildings in the game operational and collect a wage from them in return. Those who cannot or aren't permitted to be officially employed are considered Dependents. They collect only a small income from odd jobs and government programs. 组成Pop的人口分为劳动力Workforce与受抚养人口Dependents。劳动力在游戏中通过运营建筑物来赚取工资。不能被正式雇佣的人口被视为受抚养人口Dependents,他们只能从零工与政府项目中获取少量的收入。
Laws affect who is included in each category. At game start most countries do not accept women working and collecting a wage outside the home but by reforming laws governing the rights of women more Dependent Pops will enter the Workforce over time. By abolishing child labor, the amount of income Dependents bring home will decrease but will make it easier to educate your populace, increasing their overall Literacy. After a bloody war many Dependents of soldiers may be left without sufficient income, and you may decide to institute pensions to help your population recover. 法律会影响人口分别属于哪个类别。在游戏开始时,大多数国家不允许妇女在家庭外工作赚钱,但是通过改革有关妇女权利的法律,更多的受抚养人口会随着时间推进而转为劳动力。如果废除童工的话,受抚养人口带回家的收入就会减少,但是民众能够更容易接受教育,从而提高整体的识字率。一场血腥的战争后,阵亡士兵留下的受抚养人口可能没有足够的收入,你或许需要发放抚恤金来帮助人口从战争恢复回来。
In short: nothing in your country runs without Pops, and everything about your country affects those Pops, who in turn provide new opportunities and challenges during your tumultuous journey through the Victorian era and beyond. 简而言之:国家没有Pop就运转完全不动,国家的一切都会影响那些Pop,而这些Pop又会提出新的机遇与挑战,伴随你度过维多利亚时代及其之后的风云变幻之旅。
I have oh so much more to say, but that is all for this week! You will hear much more from me in future Dev Diaries. Next week Martin will return to explain something quite central to the game - Capacities! 我想说的实在是太多了,但是本周就是这些啦!我会在之后的开发日志中介绍到更多信息。下周,Martin会回来解释游戏的另一个核心内容——能力Capacities!
|