https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404531766181364105#_0
叉包有空两年都不翻裂隙,倒有空往上写这么一篇混乱之极的文章来挂我,那我就百忙之中回复一下:
一、针对“1. 叉小包「机翻」 引粉丝众怒?”的回答:叉包第1点陈述了一个他认为的核心事实,那就是19.7.23我和他微信私聊说自己是“无机酸”,“约他面基”,但19.7.24就和他有误会了。 答:(1)叉包此处混淆事实,7.23我已审完全文,虽然叉包水平极差,但最基本的礼貌我还是有的,所以各位可以看到叉包截图聊天氛围还算轻松友好,难道无机酸不能翻译了?
我觉得叉包真正**的时候是在7.24,在核对稿子时我提到贴吧、Q群等社群很多人提到“书名都翻成战舰,你叫我怎么放心。”warfleet按常理应取“战争舰队”和“舰队”之意,没想到我提出此点后叉包爆炸,答曰“译者不是读者的侍从……不然……只想讨好众人的一种懦弱和不负责”。 爷真的笑了,就你这水平还好意思跟我讲不负责,我一字一句改你半成品都不算的玩意儿改了小半年,你还好意思跟我说“不负责?” 所以,记住了各位,8月8日,他找我私聊才开撕,可不是7.23的次日哈,是不是造谣习惯了?
读库2018年底找我,让我做审校,我拿到叉包第一翻后就给编辑反应,成稿水平太低,18年12月末我改完《神话》,当天就给时央老师提出“原翻水平极差,译作完成度极低”。19年1月,我要改《战舰》时再次跟时央老师表明,原翻问题很多,是否需要大改?时央老师表示“可以,我们对原翻也不是很满意。” 二、针对“2. 《光环:典藏全书》到底是怎么翻译出来的?”的回答1、首先截了一堆图,说我7.23要有一系列针对他攻击的预兆,同上所述,根本是造谣嘛,自己不看聊天记录么? 2、自己鸽次元小说两年,现在有空来扒我人设?是不是觉得撕逼的素材不够啊?扒了半天还是错的笑死我了。当然,我可没这么下作,没没那闲工夫去扒你。
三、针对“3. 真相大白时刻:到底是不是「机翻」?最终印刷版以谁的译文为主?”的回答。1、叉包首先就混淆了一个概念,最终印刷版是红老师、时央老师等所有人的成果,是他初稿交的是不是机翻有啥关系?我看不懂啊谁来教教孩子。 2、叉包说我囊中羞涩,翻译的是“由贴吧吧友对着手机拍摄的实物图PS的「野生汉化版」《光环战舰》”。 你看,是不是又造谣了?明明我自己买的嘛,何来他所说的“连英文原版书都不舍得买”?造谣成性啊 3、他在读库引进的官方中文版是不是翻译水平次烂渣,和我当年为爱发电在微博上发的有一毛钱关系么?不懂啊神逻辑。 4、那么叉包到底是不是机翻呢,当然是呢,只要读库过个一年半载等书卖的差不多了同意,我就放点叉包原稿,大家可以一起来鉴赏一下他到底是什么水平。当然,仅举一例老玩家老读者们心里都清楚,一个从光环5设定集开始就能把BUCK翻译成“布克”的人,到底有没有玩过游戏?
四、针对“4. 差不多行了吧?最后的话以及忠告”的回答1、开始一堆截图看不出除了人身攻击,还有啥料 2、“民间汉化”也可以喷那么多?爷笑了,为爱发电还被人嫉妒啊?那您做了什么,拿着裂隙18年摆拍,然后鸽两年?合同是几个月交稿来着?还有,那我想问问您的“恶战”是怎么引申出来“恶战”之意的?拍脑门?
五、针对“文末指控澄清”的回答。1、你玩游戏看周边?玩过游戏会有布克?会说圣堂是文职工作者?会说光环2里塔塔罗斯把神风派到而不是“打下”到尸脑兽所在的深渊?笑死我了。 2、挂机,无机酸不关心这个问题 3、fractures,你18年8月还是9月在微博上晒开翻,怎么现在还没翻完?次元的合同一般是三个月还是四个月?你讲那么多废话还不是言而无信么?是不是言而无信?是不是? 4、最终,通篇胡话有一句是对的,我尽管和你撕逼,但从没在任何场合说《典藏全书》有质量问题,咱们为爱发电都发了,难道不希望官中的东西越来越好?红老师,时央老师等一众编辑老师为成书做出了巨大贡献,作为爱好者的一员我当然感动不已了。然而你的水平可谓是人尽皆知啊,奉劝你要么以后别接,要么就别微博上晒一晒“我要翻某书了”,然后鸽两年,或者交一个半成品都不如的辣鸡。
六、对叉包的劝告叉包君,人这一辈子长着呢,不要那么气急败坏,气急败坏更显得你理屈词穷。
感谢各位读到这里的大佬,本博转发没礼物送,如果喜欢请转发~
全文完。
|