shudushimo 发表于 2023-6-12 09:24

FF16一周目英配or日配?

早上看最新的pv,再次意识到英语台词和日语台词区别非常大。吉田一直说这次是英配为主,日配连嘴型都没做,但中文似乎又是从日语翻译过来的,有点选择困难症。所以大伙一周目都会选哪种语言呢

rainsheep 发表于 2023-6-12 09:25

等会玩了demo就知道是用什么当基础翻的了

hkguty 发表于 2023-6-12 09:46

除非外语听力比较好,否则跟字幕翻译组走就行

nierqing 发表于 2023-6-12 09:47

以前会习惯无脑日配,但这次我看的16几个宣传视频都是英配多一些,包括上次state of play专场好像也是统一用的英语。

结果上次放出“救世”那个宣传有日配第一感觉是很不适应,不过用日语喊出召唤兽名字后好像感觉又来了

zris 发表于 2023-6-12 09:52

英配,之前**看了几次广告,英配应该是有下功夫,不会太突兀

wgoenitz 发表于 2023-6-12 09:54

这次都是按照英配制作的,肯定英配了

swordofsoul1 发表于 2023-6-12 09:55

剧本是日语写的用英配不就是吃二手屎

—— 来自 S1Fun

makar0601 发表于 2023-6-12 09:55

swordofsoul1 发表于 2023-6-12 09:55 剧本是日语写的用英配不就是吃二手屎—— 来自 S1Fun

这次是英文先行

浅川雏羽 发表于 2023-6-12 09:57

虽然英语是官方推荐,但是我猜字幕是根据日语翻的
下午demo确认一下再决定

SergeGlenn 发表于 2023-6-12 09:57

这次一周目果断英配了

新世界的派蒙 发表于 2023-6-12 09:57

没日语口型我肯定英配了,翻译啥的都是小事,当年对马岛玩日配真的一坨

Yeelolo 发表于 2023-6-12 09:59

英配,感觉英文pv比日文的好一些

—— 来自 realme RMX3370, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

Yason 发表于 2023-6-12 10:00

想用英配,但还是跟着翻译走吧,要不然太割裂了。下午demo就知道文本是根据英还是日翻译的了

Philister 发表于 2023-6-12 10:02

想了想还是一周目英配二周目日配吧

名字已被吃 发表于 2023-6-12 10:07

反正demo要玩多遍,一遍英语一遍日语,体验之后再选

—— 来自 Xiaomi 2203121C, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

飞甩姬猫 发表于 2023-6-12 10:11

makar0601 发表于 2023-6-12 09:55
这次是英文先行

再怎么先行,也改变不了前广和丰先用日文后译英文

墨火 发表于 2023-6-12 10:12

回复全是英配投票全是日配

子夜的黑暗 发表于 2023-6-12 10:26

日配吧,但是英配希德的声音太性感了

-- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端

a9okalypse 发表于 2023-6-12 10:57

美版ff16怎么能查到是否支持日语界面和语音,?正常游戏都在商店界面写的清清楚楚,就SE这个老惯犯不写

抹茶瓜 发表于 2023-6-12 11:14

日配 不犹豫

kelveen 发表于 2023-6-12 11:31

飞甩姬猫 发表于 2023-6-12 10:11
再怎么先行,也改变不了前广和丰先用日文后译英文

我记得之前看到的说法是故事梗概用日文写,但整个台本是用英文写的,最后又翻回日文。所以严格来说,英文应该是最贴近原意的。

陈玉礼 发表于 2023-6-12 11:36

倾向英配 当然还得等玩到demo再实际决定

faniod 发表于 2023-6-12 11:39

毕竟要听中村悠一

dddty 发表于 2023-6-12 11:40

kelveen 发表于 2023-6-12 11:31
我记得之前看到的说法是故事梗概用日文写,但整个台本是用英文写的,最后又翻回日文。所以严格来说,英文 ...

但是剧本总检查总不是用英语检查的吧?毕竟是日本人做的游戏。

livelive 发表于 2023-6-12 11:42

目前为止日配优于英配的只有一个,就是女主吉尔,英配实在是太过于“老气横秋”了...

operatbig 发表于 2023-6-12 11:54

这题材还日配?……

cys_pitaten 发表于 2023-6-12 11:57

恋妖壶 发表于 2023-6-12 12:02

本身坚定日配的我看了这个视频对比后表示准备英配了

【【韩A】最终幻想16全解析:你不能错过的盛宴!】 【精准空降到 26:52】 https://www.bilibili.com/video/BV19z4y1i7E8/?share_source=copy_web&vd_source=8905ada96d20d5fb3b1c96074dc5a400&t=1612

戏言学者 发表于 2023-6-12 12:06

本帖最后由 戏言学者 于 2023-6-12 12:07 编辑

英配台词更加有韵味一点,但是配音真的喜欢不起来(尤其是西德和弟弟),等demo日英都打一遍试试再决定

气温而人 发表于 2023-6-12 12:34

一周目日配,二周目英配

suzakushi 发表于 2023-6-12 12:40

无论如何不能接受口型对不上,只能英配了。光说这一点我与小吉不共戴天!!

—— 来自 Sony XQ-AT52, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

会长辅佐 发表于 2023-6-12 12:52

看口型有没有做适配吧,都有的话日配

—— 来自 vivo V2199A, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.2.2

刘震云 发表于 2023-6-12 13:12

当然是日配,不用看字幕,英配听不懂啊,还要看字幕

Yui_hirasawa 发表于 2023-6-12 13:14

我看一些资料显示好像人物嘴形全是适配英语的,那只能先玩英配了。

kelveen 发表于 2023-6-12 13:50

dddty 发表于 2023-6-12 11:40
但是剧本总检查总不是用英语检查的吧?毕竟是日本人做的游戏。

你纠结这个真没意义,台本就是英文写完了日文翻过去的,即便是检查又如何,原本就是英文。口型不做适配还不能说明问题么。

dddty 发表于 2023-6-12 14:16

kelveen 发表于 2023-6-12 13:50
你纠结这个真没意义,台本就是英文写完了日文翻过去的,即便是检查又如何,原本就是英文。口型不做适配还 ...

毕竟FF14的英翻经常塞私货。

zakki 发表于 2023-6-12 14:25

除非没得选,不然日本游戏一律日配(血源除外)

destroyworlder 发表于 2023-6-12 16:29

wgoenitz 发表于 2023-6-12 16:38

zakki 发表于 2023-6-12 14:25
除非没得选,不然日本游戏一律日配(血源除外)

日本基于欧美的游戏可多了,鬼泣,生化,魂,mgs,都是默认英文配音构建的

kangkangsama 发表于 2023-6-12 16:45

destroyworlder 发表于 2023-6-12 16:29
你玩艾尔登法环也是日配?

你猜猜法环有没有日配?

顺带强烈安利血源(因为有Japan studio)的日配,远藤绫能登的真假尤瑟夫卡,早见的师姐,香菜的布袋姐,不要太带感。

真正不适合日配的日本游戏是卡普空家那些(生化/鬼泣),那边是按照日本给欧美电影配音的方式配的。
页: [1] 2 3
查看完整版本: FF16一周目英配or日配?