西瓜田里的飞鱼 发表于 2023-2-5 14:28

新乡时报NYT锐评剧版三体

还算客观,肯定了原作的水准和剧版的还原度,但对于制作水准评价较低,并且对本地化给出差评。作者一眼白皮
https://www.nytimes.com/2023/02/03/arts/television/three-body-review.html?partner=IFTTT

渣翻:
中国科幻小说三部曲《三体》备受赞誉,其讲述了地球面临高级技术文明入侵的故事,一般认为《三体》折射出中国曾受西方支配的历史情结和忧虑心态。有趣的是,在小说出版17年后,今年晚些时候网飞推出的高预算美国改编版本,可能使三体获得前所未有的关注。届时文化挪用和文化敏感的讨论恐怕会甚嚣尘上。

与此同时,一部雄心勃勃的中国电视剧《三体》已经先于网飞三体登上银幕,而美国观众对其关注甚少。不用担心贸易壁垒或国家机密:总共30集的三体已在Rakuten Viki平台上首播,有英文字幕(还有许多其他语言),而在中国,三体为腾讯的WeTV流媒体服务创造了观看记录。然而,在科幻迷群体之外,三体似乎并没有在美国市场引起一丝涟漪。(本周五将播放第21集,早期剧集可以免费观看,但有广告。)

三体的作者刘慈欣参与了Netflix的系列剧(他是顾问制片人),尽管该剧的演员大多不是中国人,这表明网飞版的剧情有很大的改动。刘慈欣似乎没有参与中国版的制作,但该剧一大特点——正如Viki上许多观众赞许的那样——是其整体上对于原作第一部的忠实还原。

剧版三体的很多对话似乎是直接从书中搬到屏幕上的(考虑到两种媒介的翻译问题,很难确定这一点)。在前20集的剧情中,大多数主要情节点的安排也和书中差不多。对于刘慈欣的铁杆粉丝来说,这可能是最重要的优点。但对于普通观众来说,该剧对书的还原度可能会带来很多问题。

《三体1》的故事主舞台设定在本世纪初叶的北京,时不时闪回到40年前的乡村。这部小说表面上是一部悬疑小说,讲述了一对颇为违和的搭档,即拘谨的物理学家汪淼和粗俗幽默的警察史强,携手调查高级科学家中的自杀事件。他们发现这些死亡背后的原因涉及到揭开一个可以追溯到WG时期的阴谋;故事中汪淼经常穿上VR装备,玩一个精心设计的、具有海量细节的游戏。

三体的阴郁气息、环境破坏的主题和人类灭绝的可能性,以及它对文化大革命所带来的绝望和复仇的寓意,使其获得了诸多共鸣。但它的与众不同之处在于,科学元素在故事中不是一个背景或框架,而是处处推动着剧情发展。

这一点反映在刘慈欣的写作风格中:从结构上看,这本书就像一个数学证明,关于科学、自然、社会的论点相互交织,朝着一个故事伊始被掩盖,但最后逐渐清晰的结论前进。汪淼的解密过程更像一部被浓缩了的科学技术史。整个故事中,驱动情节发展的往往不是角色的行动,而是冗长的说明性陈述或对过去事件的回顾。

腾讯三体的创作者也意识到了这一点,他们做了一些合理的改编。在没有实质性改变故事的情况下,他们将故事的天平转向现代背景(在剧中是2007年,北京奥运会前夕),并更多描写汪淼和史强之间亦庄亦谐、先敌后友的人物关系。居中填充了很多警务工作的细节。并通过原创和改编,大量增加了女性角色的戏份,包括一名记者、史强的全职副手和汪淼的妻子。剧中还添加了一些与科幻小说无关的公式化喜剧场景(史强给汪淼带孩子)或悬疑场景(长途火车上的谋杀)。

然而,原作中的科学内容是绕不过去的,剧组并没有生动地影视化展现这些科学元素,只是机械地把原作中的长篇大论搬到荧幕上。剧中大多数演员的表演也不足以把这些科学元素演绎得引人入胜。书中三体游戏的生动场景有助于弥补叙事和人物塑造的平淡,但该剧平淡无奇的3D动画却不尽如人意。

更基本地,不看亚洲剧集的美国观众可能非常不适应剧版三体那翻译生硬(译者注:第15集华阴老腔的“军校”被字面意义上翻译成了Military Academy)、断句呆板、闪动过快的英文字幕。除此之外,尽管有一些美丽的北京夜景和山水风景,剧版的整体制作水准——包括布景、演出和音乐使用——无法和一些知名剧集相比。

但是,如果你有耐心和需求去观看一部有着缜密想象的架空科幻作品,你可以把该剧的不足之处看作讲一个好故事的代价。虽然《三体》展现出了中国电视剧叙事的一贯倾向,就像给孩子读一本书一样啰嗦。但在本剧倒有一个好处:如果一个科学驱动的情节转折让你感到困惑,在场景结束之前,剧版将不厌其烦地解释。


起名困难症 发表于 2023-2-5 14:45

刘慈欣似乎没有参与中国版的制作
这是什么鬼

西瓜田里的飞鱼 发表于 2023-2-5 14:50

起名困难症 发表于 2023-2-5 14:45
这是什么鬼

He doesn’t appear to have been involved with the Chinese series

lvseqiji 发表于 2023-2-5 14:53

起名困难症 发表于 2023-2-5 14:53

西瓜田里的飞鱼 发表于 2023-2-5 14:50


我记得大刘不是去过剧组探班吗?好像还和他们讨论了拍摄方向

西瓜田里的飞鱼 发表于 2023-2-5 14:57

起名困难症 发表于 2023-2-5 14:53
我记得大刘不是去过剧组探班吗?好像还和他们讨论了拍摄方向

兄啊,你是看剧组采访知道的罢,老外哪有这渠道。
事实应该是给过意见,看隔壁楼那个编剧采访,写剧本定基调的时候刘慈欣参与讨论过。

核证 发表于 2023-2-5 15:04

奥柏伦亲王 发表于 2023-2-5 15:12

这评价够客气的了

BREEEEZE 发表于 2023-2-5 15:28

这评价还行吧,受限于审核、集数、成本,细节还是有股难以表达的国产剧的怪味
至于特效,只能说得亏剧本改编不错,短板可以包容,要是像隔壁大便一样上来就ooc这动捕面捕能给你喷出屎来

sukal2008 发表于 2023-2-5 15:38

olaola 发表于 2023-2-5 15:53

有些评价还是蛮认同,比如游戏场面还不够恢宏,游戏角色设计和我看书时想象的也有差异。

老实说看书那会玩的网游是魔兽世界,我印象里的三体游戏角色应该是中低模,比vr战士1稍好点感觉。
还有既然游戏演绎三体人了,虽然三体人啥样,原着笔墨也很少,好像就写了手指是纤细的,基本靠脑补。但这三体人应该多出几版人设。腾讯也算游戏大厂了,应该搞个逼格更高点。
也罢,钱少事多,理解。

剧情节奏方面,我选择宽容。
看了太多,改的亲妈都不认识,还不好看,节奏跳到飞起,不如不改的改编剧。实在是怕了。
我就喜欢这部像读一本书一样啰嗦的演绎。
离上次看书太久了。这样的演绎,让我体验到了不用翻书回看,就能回忆起书中一样的场景,一样的对话。妙不可言。

似乎这评价更看好大资金,特效足的网飞版。也好,拭目以待。

PlasmaSnake 发表于 2023-2-5 16:15

现在剧里游戏画面已经元远超现实水平了,07年左右天花板是孤岛危机,抛去回忆滤镜远不如三体游戏,更不说还是vr

andychen 发表于 2023-2-5 16:21

我看完感觉本剧精华在红岸部分,现代部分不及格

总体算还能接受吧,不知道为啥网上吹得那么凶

—— 来自 Sony XQ-AS72, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

johnkamsar 发表于 2023-2-5 16:36


说个事,腾讯有同步三体电视剧到ytb上,我上去看了,然后评论大体上挺和谐的,认可电视剧改编,有个评论我觉得挺乐的
“我们都知道,接下来netfix准备塞些什么到里面,这部电视剧可以说是目前为止最为还原的作品。”

西瓜田里的飞鱼 发表于 2023-2-5 16:42

johnkamsar 发表于 2023-2-5 16:36
说个事,腾讯有同步三体电视剧到ytb上,我上去看了,然后评论大体上挺和谐的,认可电视剧改编,有 ...

老外的关注点有时候挺有意思,美国贴吧疯狂吐槽斯坦顿欧洲口音,欧洲代表反而是美国口音
NYT这老外评价其实没啥新视角,只不过和NYT高华锐评流浪地球2对比太强烈了

johnkamsar 发表于 2023-2-5 16:44

西瓜田里的飞鱼 发表于 2023-2-5 16:42
老外的关注点有时候挺有意思,美国贴吧疯狂吐槽斯坦顿欧洲口音,欧洲代表反而是美国口音
NYT这老外评价其 ...

小破球2那可是舆论口上必须打击对象啊
“怎么能让他们的东西上桌?!”

tansapple 发表于 2023-2-5 17:39

网飞版的估计也是答辩,不看好网飞版能拍出鹅版红岸的那种质感

风尘的时光 发表于 2023-2-5 17:53

本帖最后由 风尘的时光 于 2023-2-6 01:29 编辑

我觉得挺客观的,除了对网飞的看好外基本都认同
照搬原书台词有点太过了,甚至书里上帝视角的旁白和叙述也变成角色的台词了

起名困难症 发表于 2023-2-5 17:55

这上面说大刘还参与了网飞版的制作?有确切消息来源吗?

与天争锋_LZ 发表于 2023-2-5 18:01

起名困难症 发表于 2023-2-5 17:55
这上面说大刘还参与了网飞版的制作?有确切消息来源吗?

也是挂名吧,反正参与程度绝对不会比剧版三体高

西瓜田里的飞鱼 发表于 2023-2-5 18:02

起名困难症 发表于 2023-2-5 17:55
这上面说大刘还参与了网飞版的制作?有确切消息来源吗?

NYT链接在主楼
he’s a consulting producer
https://www.screendaily.com/news/chinese-producer-of-netflixs-three-body-problem-poisoned-in-alleged-murder-attempt/5155954.article
Liu Cixin and the trilogy’s English translator Ken Liu are on board as consulting producers.
IMDB也有信息,consulting producer就是顾问吧,具体操刀肯定还是2DB

你听得到 发表于 2023-2-5 18:14

网飞版大刘估计真就是挂名了,剧组都直说不认同大刘的价值观

Dgnic_ 发表于 2023-2-5 19:06

虽然《三体》展现出了中国电视剧叙事的一贯倾向,就像给孩子读一本书一样啰嗦。但在本剧倒有一个好处:如果一个科学驱动的情节转折让你感到困惑,在场景结束之前,剧版将不厌其烦地解释。

笑死,我觉得这很精确。

奇里奥斯 发表于 2023-2-5 19:09

狭义文具爱好者 发表于 2023-2-5 19:29

奇里奥斯 发表于 2023-2-5 19:09
网飞版史强是奇异的副手王胖子?

王胖子演的应该是汪淼,所以大史得多壮

追逐的潮汐 发表于 2023-2-5 19:32

差不多吧,感觉顶多就是及格,不知道为啥一些人吹起来了

magus 发表于 2023-2-5 19:47

狭义文具爱好者 发表于 2023-2-5 19:29
王胖子演的应该是汪淼,所以大史得多壮

啥他是汪淼?我还觉得他演大史挺合适的

毒菇 发表于 2023-2-5 19:52

小姜不辣 发表于 2023-2-5 19:57

追逐的潮汐 发表于 2023-2-5 19:32
差不多吧,感觉顶多就是及格,不知道为啥一些人吹起来了

因为先有动画版三体,放低了期待值

llllife 发表于 2023-2-5 20:00

追逐的潮汐 发表于 2023-2-5 19:32
差不多吧,感觉顶多就是及格,不知道为啥一些人吹起来了

因为开创性吧,国内第一部科幻电视剧,给了大家希望

doublehit 发表于 2023-2-5 20:01

追逐的潮汐 发表于 2023-2-5 19:32 差不多吧,感觉顶多就是及格,不知道为啥一些人吹起来了

在各种因素与条件的环绕下,剧版三体能给出个及格的成绩是多么的让人欣慰

bearsnowk 发表于 2023-2-5 20:29

这么相信2db那俩畜生?不得不说真是太文化自信了

liangyi345 发表于 2023-2-5 20:46

剧版三体很好啊 每天追着看 最后通宵熬夜看完
网飞只能说拭目以待.jpg

wellerman 发表于 2023-2-5 21:05

三体人自己拍的三体不期待吗,好坏不论,乐子不会少

西瓜田里的飞鱼 发表于 2023-2-5 21:14

wellerman 发表于 2023-2-5 21:05
三体人自己拍的三体不期待吗,好坏不论,乐子不会少

说起三体人想起个很搞笑的事
国内一般都认为三体人有很重的日本味
日本右翼觉得三体人是中国
美国三体粉头子Quinn觉得三体体制是电工在内涵CCP

akari1864 发表于 2023-2-5 21:18

追逐的潮汐 发表于 2023-2-5 19:32
差不多吧,感觉顶多就是及格,不知道为啥一些人吹起来了

前有艺画三体依托答辩,后有网飞黑人版罗辑选角,剧版一个8000万投资的剧当然显得分外清秀了。

wellerman 发表于 2023-2-5 21:21

西瓜田里的飞鱼 发表于 2023-2-5 21:14
说起三体人想起个很搞笑的事
国内一般都认为三体人有很重的日本味
日本右翼觉得三体人是中国


罗兰·巴特的作者已死很适合这个现象

茴香蚪的马甲 发表于 2023-2-5 21:23

sukal2008 发表于 2023-2-5 15:38
从整体上来说现在nyt中文已经跟大jiyuan媒体没什么两样了
对纽约 时报中文版的看法,不同立场的人可是天差地别

thebella 发表于 2023-2-6 00:42

挺客观的,剧版放大了国产剧的各种缺点,但很多地方也是开创性的

sukal2008 发表于 2023-2-6 00:58

页: [1] 2
查看完整版本: 新乡时报NYT锐评剧版三体