游戏标题对一个游戏有多重要?
闲来无事想到这个问题。分几个角度来讲,
游戏标题会影响你对一个游戏的(第一)印象吗?
游戏标题对游戏的实际销量有没有被证实的影响?
有没有只看到标题就吸引你去关注和购买的游戏?
有没有因为标题而让你(差点)错过的游戏?
大家觉得那些游戏的标题起得很出色,而哪些很烂呢?
我想了想最近玩过的游戏,十三机兵是我只看标题无视了一阵子的游戏,重装机兵不是很行,但 Xenoblade 可能是 Xeno 这个词比较少见而吸引了我的兴趣 有,圣女战旗如果设置一下多语言标题本地化的话我就买了 本帖最后由 厨具战士 于 2021-7-31 17:07 编辑
标题当然很重要啦,刀牌能自降身价管自己叫刀塔霸业,v社图什么,想要和各种真传奇竞争土味之王嘛?还不是觉得这个名字更能争取国内玩家(当然无论这名字还是这策略都很傻就是了)。
但游戏的宣传一般都伴随着美术海报,所以相对来说美术更重要。我认为路人玩家去了解一个游戏的初步原因除了名字,更多取决于海报的美术风格是否合他口味。 游戏机的名字也请好好取一下,阿软 激战2
一开始还以为是打枪游戏 920619lqy 发表于 2021-7-31 16:59
有,圣女战旗如果设置一下多语言标题本地化的话我就买了
啊对,有时候国产游戏出海之后的翻译会奇奇怪怪的。可能还是成本所限吧。反过来说,海外游戏的中文版的翻译很多时候也一言难尽…
不过这个帖子的起因更多还是原本语言下的标题。
至于楼下说的土味,其实有点好奇,如果是翻译的标题,土味和高大上,哪一种效果更好呢。
这里可能和电影也有点像,有些国家地区总喜欢翻译作品标题的时候意译而不直译,个人就觉得没必要。 当然重要,赛博朋克2077在路人眼里就比超级马里奥奥德赛更有吸引力,核心玩家群体就刚好反一反了 太空战士 leystage 发表于 2021-7-31 17:10
啊对,有时候国产游戏出海之后的翻译会奇奇怪怪的。可能还是成本所限吧。反过来说,海外游戏的中文版的翻 ...
对游戏不了解的路人来说,如果只看名字,《浪漫沙加》、《live a evil》这两个与《邪神复活》、《狂飙骑士 》这两个,哪个更好?显示是后者。所以还是直白一些更好。
但如果游戏本身的宣发很强的话,名字其实是可有可无的。正如前面说的,一般玩家还是通过游戏的美术风格(更直白地说:封面角色)来决定是否要点开看一看视频的。这种情况下,也没必要用这样的名字,用制作者自己喜欢的名字即可。
杀出重围
—— 来自 Xiaomi MI 6, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1 沙丘魔堡这个标题我小时候第一次看的时候以为是恶魔城类游戏……
—— 来自 HUAWEI NXT-AL10, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1 美国末日 和 最后的生还者 和 最后的我们 巫师2是朋友推荐给我才玩的。
之前看到一直以为是法师那号的 本帖最后由 Lynn冰翎 于 2021-7-31 17:43 编辑
这种标题属于根本不想做生意的。 买的第一个p社游戏 斯特拉里斯 《群星》 狼影者瑞德克斯 发表于 2021-7-31 17:34
美国末日 和 最后的生还者 和 最后的我们
我觉得美国末日听起来比最后的生还者有趣多了 八云烧鸡鸡 发表于 2021-7-31 17:55
我觉得美国末日听起来比最后的生还者有趣多了
属于是十分的中特社的翻译了 羞辱( 火的意志 发表于 2021-7-31 18:01
擦,我现在都以为是打枪游戏,类似命运2,原来不是???
其实是奇幻风格mmorpg V社游戏取名都很有意思
半条命Half-life,直译是半衰期,又有逼格又和标题LOGO的λ联系,只看单词还有半条命的意思,一语双关
传送门portal,直截了当点明核心玩法
求生之路Left 4 Dead,4既代表求生四人组,又可以当成for的谐音
supergilaboy 发表于 2021-7-31 18:02
羞辱(
冤罪杀机 游戏标题只要不太烂,就不会有什么负面影响,正面的话……好标题不如抓眼球的标题,比如前阵子有个手游在各平台做推广广告,名字起得贼长,然后搞了个缩写叫坎公骑冠剑,游戏咋样我完全没印象,反正都那尿性,但这缩写名字给我印象深刻我记到现在 hypnossz86 发表于 2021-7-31 17:30
半条命针锋相对蓝色行动
半衰期 相对作用 蓝移效应
HL的名字都挺有意思的,不愧是物理学博士做主角的游戏。 激战2 这游戏好话老是听到,但这名字莫名得就跟国内那班 征服 什么的像一家人,导致这游戏在脑子里印象就没高大上过…… 火的意志 发表于 2021-7-31 18:01
擦,我现在都以为是打枪游戏,类似命运2,原来不是???
我倒是总觉得《命运》听起来更像奇幻游戏。这俩名字是不是该互换一下。 Guild War英文名其实已经够土了,翻译成激战土上加土 我觉得相比高逼格/土味这样的标题,一个能否和别的游戏便于区分保持距离、醒目的标题,才是一个好标题。
在标题里使用一些泛滥的词语,例如打枪游戏的《XX射击》《XX荣耀》,又或者奇幻游戏的《XX征途》等等,把这些名字拿给我看,不用十分钟我就记混了。
这也是为什么我赞同楼上认为《银河》比《奥德赛》好这个说法的原因。 本帖最后由 妄想中毒 于 2021-7-31 19:03 编辑
游戏玩多了谁会根据游戏名字来决定玩不玩啊,我从来没关注过游戏名字的好坏,又不是冲着这个去玩游戏的 Hidewhite 发表于 2021-7-31 17:34
巫师2是朋友推荐给我才玩的。
之前看到一直以为是法师那号的
最早的翻译都是狩魔猎人
—— 来自 OnePlus KB2000, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1 zhangqq_008 发表于 2021-7-31 19:08
最早的翻译都是狩魔猎人
—— 来自 OnePlus KB2000, Android 11上的 S1Next-鹅版 v2.4.4.1 ...
我印象中是在游民星空刷的。是我接触到游戏的新闻资讯部分。 异域神剑和异度之刃,光看前者还以为是款二流欧美工作室出的中东题材act 羞辱作为游戏标题念起来确实怪怪的,我一般都直接叫英文。实际玩起来发现游戏质量很高,和标题形成一种反差(?) 奥德赛 传奇 崛起 启示录 起源 复仇 永恒 金子总是会发光的,就算gta真的叫三个男人与一条狗,也是会今天一样称霸英国游戏榜的,只会把这个名字当成B级片风格的黑色幽默名字.
也就是说,像欧美3a这种靠质量取胜的游戏,标题完全不重要.
但如果像原神这种靠软色情当噱头的,碰瓷大作的游戏,就真的需要标题了 我感觉如果最终幻想当年真的叫Fighting Fantasy,估计真发展不成现在这个壮大的系列。。。