任天堂更新个中文系统也出包?繁体中文=Taiwanese?(已更正)
本帖最后由 你好s1 于 2019-1-29 14:49 编辑论坛附件有问题,不截图了,我复制一下
Improvements Included in Version 7.0.0 (Distributed 01/28/2019)
Select from six new New Super Mario Bros.™ U Deluxe icons for your user
To edit your user icon, head to your My Page > Profile on the top left of the HOME menu
Added additional language support to the HOME Menu for Chinese, Korean, and Taiwanese
To change the language, head to the System Settings > System > Language
General system stability improvements to enhance the user's experience
任天堂英文官网原文地址:https://en-americas-support.nint ... il/a_id/22525/p/897
但是日文版原文是: HOMEメニューの対応言語に「繁体字中国語」「簡体字中国語」「韓国語」を追加しました 日文版原文地址:https://www.nintendo.co.jp/suppo ... m_update/index.html
同时任天堂台湾,任天堂香港官网目前在7.0系统的更新页面中,没有提及相关具体更新语言
任天堂台湾相关页面地址:http://www.nintendo.tw/switch/support/system_update/index.html
任天堂香港相关页面地址:http://www.nintendo.com.hk/switc ... m_update/index.html
不知道是怎么回事,感觉上还特意把韩国放在了中间以区隔Chinese和Taiwanese,等待任天堂回应中。
==========================================
更新:北京时间20190129下午2点半左右,伴随着网站短时间的登录不能之后,
已经改正了,现在是Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), and Korean 韩国也放在后面了。。。
怕不是哪个台湾籍员工故意的 开始了开始了,只能说傻逼美任
—— 来自 HUAWEI VKY-AL00, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.1.2 这个篓子捅的太怪,以前没有一个篓子是把繁体中文说成Taiwanese的,导致不知道该定义成编辑智障,还是zz问题。
但是这么好的黑点又不能放过。
只好用Chinese和Taiwanese并列来说事了吧。 等一张神海地图 本帖最后由 四季小野 于 2019-1-29 11:18 编辑
湾任官网也不敢写“tw语”吧,美任作妖? onlv星骸 发表于 2019-1-29 11:13
这个篓子捅的太怪,以前没有一个篓子是把繁体中文说成Taiwanese的,导致不知道该定义成编辑智障,还 ...
Chinese和Taiwanese并列还不能说事?
繁体字台湾人专用的? 你好s1 发表于 2019-1-29 11:16
Chinese和Taiwanese并列还不能说事?
繁体字台湾人专用的?
所以说过于弱智,不知道该怎么评价
即使是天天把自己是Taiwanese挂在嘴边的也很少有人说自己用的是Taiwanese的 鸭霸剧情即将上线 TANA 发表于 2019-1-29 11:22
这跟这个有关系吗?
繁体中文=Taiwanese? 有没有ptt截图环节?没有打扰了 「繁体字中国語」=>「Taiwanese」
这个翻译看得很迷……
就算是「Chinese」也不是完全等同「簡体字中国語」的吧。
搜了一下Taiwanese当台语用的情况更是少之又少,不知道怎么触发这种ZZ操作得。 噢 然后呢 能更新了嘛 真是有气节的公司呢 很好,感谢楼主分享消息,继续玩破解 本帖最后由 你好s1 于 2019-1-29 11:36 编辑
那由 发表于 2019-1-29 11:24
有没有ptt截图环节?没有打扰了
https://s2.ax1x.com/2019/01/29/kQPXvT.png
应你的要求补充图片,不过下面不截了,太难听,本帖的目的不是这个。
(如果版主觉得有问题,请帮忙编辑掉图片,谢谢)
本帖最后由 茛菪 于 2019-1-29 11:35 编辑
翻译是深绿嘛,多半还是闽南人 吖玖丶 发表于 2019-1-29 11:31
闽南语的英文名词有
Taiwanese(台语),Hokkien(福建话),Minnan
福建人表示这要是更新闽南语我就吹爆……可惜了 你好s1 发表于 2019-1-29 11:32
应你的要求补充图片,不过不截多了,本帖的目的不是这个。
(如果版主觉 ...
任天堂今年終於要倒了嗎?
为什么看到会很想笑,看来我笑点很低 所以是拿台湾尼斯指代繁中了?那港澳怎么办? 摸摸猫头 发表于 2019-1-29 11:28
很好,感谢楼主分享消息,继续玩破解
难道之前已经玩了这么久破解的人还会因为更新个中文菜单转正?应该是不可能的事情 本帖最后由 Herreimu 于 2021-6-10 13:09 编辑
吖玖丶 发表于 2019-1-29 11:29
Taiwanese是台语(台湾闽南语)的意思啊
那更扯淡了,闽南语没有文字 厄神大人的毛玉 发表于 2019-1-29 11:32
怂了? 吖玖丶 发表于 2019-1-29 11:40
闽南语是有一套文字系统…
只是你们不认可的话也没办法…
那他更新的也不是你所谓的“闽南语”啊 吖玖丶 发表于 2019-1-29 11:40
闽南语是有一套文字系统…
只是你们不认可的话也没办法…
先要标准化才能形成系统吧……
如何标准化……