找回密码
 立即注册
搜索
楼主: D-JoeII

[新番] [新房]魔法少女まどか☆マギカ第11、12話[虛淵玄]感謝收看

[复制链接]
     
发表于 2013-4-22 09:17 | 显示全部楼层
时间过得好快
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-22 09:34 | 显示全部楼层
两周年纪念
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-22 09:38 | 显示全部楼层
两年了啊..这ID也跟着2年了..
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-22 09:50 | 显示全部楼层
上香
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-22 10:26 | 显示全部楼层
还有3年,ZT可以慢慢练习吃键盘
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-22 10:36 | 显示全部楼层
哎,两年了啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-22 11:15 | 显示全部楼层
居然就这么在S1混过了两年...我的时间啊!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-22 11:33 | 显示全部楼层
时间过得真快啊
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-22 12:10 | 显示全部楼层
像是昨天
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-22 12:24 | 显示全部楼层
为了圆神,必须留名
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-22 12:41 | 显示全部楼层
我也是混了两年了……
各位病友看来都没好啊……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-22 15:23 | 显示全部楼层
两年了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-22 15:37 | 显示全部楼层
虽然很久了但还是觉得最近才完结
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-22 16:01 | 显示全部楼层
两年了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-22 16:33 | 显示全部楼层
记忆犹新
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-4-22 16:43 | 显示全部楼层
我说这贴怎么又浮起来了,原来是在集体怀旧
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2013-4-22 16:48 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2013-4-22 16:49 | 显示全部楼层

回 19082楼(daidasday) 的帖子

今年9月
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-30 21:31 | 显示全部楼层
http://tieba.baidu.com/p/2359246626

【熟肉转载】EPITANIME上老虚对小圆的评论

某法国网站趁epitanime2013活动期间,跟老虚做了一些单独访谈的内容,因为那些对话在两天的公开见面会中是没有的

以下为@cerenkov  翻译的小圆相关的访谈内容

网址:www。wakanim。tv/dossier/16/3/interview-durobuchi-gen-et-de-kosaka-takaki

重点预览:

Wakanim: ...有的制作人员哭了,你难道没感觉到一丝良心的责备吗?
老虚:...我非常满意制作团队的付出。

Wakanim:...你是不是成为了一只孵化者呢?
老虚:...正由于这样,我才幸而没有成为一名骗子或者罪犯

Wakanim: ...小圆剧场版之后考虑会继续做一个两季度的动画的计划是不是一直有进行?
老虚:...我们还没到可以确切地宣布“动画制作开始”的阶段...

Wakanim: 对于小圆第三部剧场版,你有什么想说的吗?
老虚:我认为这部剧场版会让观众的想法两极分化,不过对于其后果我已经做好准备了。

Wakanim: 未来有什么制作预定的企划吗?
老虚:...大概半年后我将可以给大家一份超级大惊喜


Wakanim : Madoka Magica a été présenté comme un magical girl, même si dès les premières minutes de la série, avec la scène du rêve, l'ambiance s'est révélée nettement plus sombre qu'annoncée, avez-vous eu des difficultés pour concilier le côté magical girl et le côté sombre de la série ?

Wakanim: 各种宣传里始终把小圆描写成魔法少女片,哪怕电视一开播,前几分钟的梦场景里,气氛已经明显比宣传的要黑。在调和魔法少女和阴暗的气氛时,你有没有感到些困难呢?

Urobuchi Gen : Dès que le producteur m'a présenté le projet, la contradiction était déjà présente : il m'a demandé une série magical girl, mais également très sombre. J'y étais donc préparé et m'y suis lancé.
J'ai eu des difficultés au scénario, mais la plus grande partie a été sauvée par la direction artistique de Shaft.

老虚:制片人搞出这企划的时候,这一矛盾就已经存在了:他叫我做一部魔法少女片,而且要是黑暗向的。那我就恭敬不如从命了。我写脚本的时候确实遇到一些困难,不过大部分都让Shaft的美术监督漂亮地解决了。

Wakanim : Vous avez fréquenté l'université Wako à Machida. Celle-ci a été au centre d'une contreverse après avoir refusé d'accueillir la fille d'Asahara Shouko comme étudiante parce que son père était le gourou de la secte Aum Shinrikyou.
Cette controverse a-t-elle inspiré l'histoire de Kyouko, dans Madoka Magica ? Son père étant à peu près comparable à un Gourou ? et Kyouko étant la seule Puella Magi de la série qui ne soit pas scolarisée ?

Wakanim: 你曾经多次进出町田市的和光大学。和光曾经因为拒绝了麻原彰晃(奥姆真理教)的女儿就读,而备受争议。这场议论后来是不是成为了杏子黑历史的创作灵感呢?杏子她爸就跟什么宗教教主差不多的感觉是吧?而且杏子也是小圆里面唯一一个没有上学的魔法少女

Urobuchi Gen : Je n'étais pas présent dans l'actualité quand cette affaire a éclaté, je n'en ai entendu parler qu'après coup. C'est la première fois que j'entends cette réflexion mais ce n'est pas faux. Ce n'est pas dit explicitement dans la série, mais pour le père de Kyouko, l'église est chrétienne à la base. La secte Aum Shinrikyou par contre, trouve ses racines directement dans le bouddhisme, on peut donc difficilement faire le rapprochement.

老虚:社会议论这件事的时候我并没有关注,只是在事后我才听到别人说这事。这是我第一次听到这想法,也是个好想法。虽然小圆动画里没有明确提到,不过杏子的爸爸所在的教会是以基督教为基础的,而奥姆真理教则起源于佛教,所以两者很难拉到一块讲。

Wakanim : Toutefois, on constate que Kyouko, comme la fille d'Asahara Shouko, n'est pas scolarisée.

Wakanim: 但是,杏子不是跟麻原彰晃的女儿一样,没有去上学吗

Urobuchi Gen : Non, c'est une partie de la partie désabusée de Kyouko. C'est probablement elle, qui a choisi de son plein gré, de ne plus aller à l'école. Elle a complètement renoncé à l'idée d'aller à l'école, décrocher un bon diplôme et de faire carrière.

老虚:不对,这是杏子自暴自弃的一个表现。基本上是她自己出于自愿地不去上学。她彻底抛弃了上学的想法,不想获得学位及以后就职。

Wakanim : De nombreux membres de l'équipe de Madoka Magica se sont plaint de la mort de nombreux personnages de la série. Certains ont même avoué avoir pleuré en apprenant certains éléments de l'intrigue, comme Aoki Ume [qui a conçu l'apparence des personnages]ou Katou Emiri [NDLR : la comédienne de doublage de Kyube], n'éprouvez-vous aucun remord ?

Wakanim: 小圆制作团队中的很多成员都抱怨动画里的这么多便当。知道了一些后续情节之后,某些人还承认哭了,比如苍树梅跟加藤英美里。你难道就没感觉到一丝良心的责备吗?

Urobuchi Gen : Sur un plan purement professionnel, ils avaient tous accepté le contenu de l'œuvre.
C'est plutôt du côté du producteur et du réalisateur qui ont trouvé que c'était dommage de faire mourir Sayaka.
Dans l'histoire, sa mort a un sens assez profond, c'est pourquoi ça n'a pas été changé.
Il y a eu beaucoup de discussions, mais il n'y a pas eu de plaintes ouvertes refusant vraiment le scénario parce qu'il serait trop triste.
Ce sont tous des professionnels et une tragédie a quand même de la valeur à être jouée en tant qu'acteur.
De ce point de vue, je suis très satisfait de la prestation de l'équipe.

老虚:在纯粹的职业层面上,他们全都能接受作品的全部。主要是制片人和导演他们俩觉得沙耶加死得太遗憾而已。在故事里,她的死有非常深刻的涵义,因而这一点不会改变。制作团队内部有过很多次讨论,不过并没有公开的抱怨,说因为这脚本太惨而不能接受。大家都很pro,而悲剧也确实有搬上荧幕的价值。从这角度看,我非常满意制作团队的付出。

Wakanim : Votre acharnement à vouloir faire sombrer les puella magis dans le désespoir, en particulier Sayaka, ne ferait-il pas de vous un incubateur ?

Wakanim: 你不断用绝望将魔法少女们(特别是沙耶加)染黑的这一种热情和坚持,是不是把你变成一只incubator了呢?

Urobuchi Gen : Je n'ai pas écrit les incubateurs comme des personnages maléfiques devant à tout prix être vaincus. Je pense faire abstraction de beaucoup de facettes de ma personnalité quand j'écris les scénarios. De cet aspect là, effectivement, on peut dire que je suis comparable aux incubateurs.
Dès l'instant où j'ai eu l'idée de ce personnage, on peut dire que je ne suis pas forcément bien dans ma tête (rires). On pourrait dire qu'il y a quelque chose de maléfique en moi, mais que je parviens à l'utiliser en tant que scénariste et que grâce à ça, j'évite de devenir un escroc ou un criminel.

老虚:我并没有将incubator写成必须打倒的反派角色。我写脚本的时候,一直想着将我的人格的各个方面全部刨去。从这个层面上讲,确实可以把我与incubator相比。

当我最初想出这个角色的时候,可以说我脑袋不太正常(笑),又或者说我身上有一股恶意,但我成功地把它运用在脚本家的工作里,而正由于这样,我才幸而没有成为一名骗子或者罪犯


Wakanim : Vous avez déclaré dans une interview en octobre qu'une série de deux cours (environ 25 épisodes) était envisagée après les films. Le projet est-il toujours d'actualité ? Est-ce qu'il est lié avec la série tranche de vie que Shinbou Akiyuki [NDLR : le réalisateur de Madoka] disait vouloir faire lors de la diffusion de la série en 2011 ?

Wakanim: 上年10月的一次访谈中,你声称小圆剧场版之后考虑会继续做一个两季度(~25话)的动画。这计划是不是一直有进行?这跟新房在2011年小圆放送期间所提到过的,想做的某空气系(译注:tranche de vie,如果没理解错的话,或者说日常系)动画是不是有什么关联?(译者:我怎么不记得新房有这么讲过?)

Urobuchi Gen : On avance doucement mais sûrement sur le projet, on en est juste au stade de préparation, on ne sait donc pas vraiment encore quelles difficultés nous allons devoir surmonter. On n'en est pas encore à un stade où l'on peut déclarer que la production commence.
Je ne sais par contre pas si Shinbou compte amener l'influence d'autres œuvres dans ce projet.

老虚:计划的进展比较缓慢,但确实有进展。由于还只在准备阶段,还不知道可能会遇到什么样的困难。我们还没到可以确切地宣布“动画制作开始”的阶段。另一方面我也不知道新房有没有打算将其他作品的风格/元素带到这企划里来。

Wakanim : Seriez-vous prêt à écrire une histoire sur de la tranche de vie, un thème très différent de votre style habituel ?

Wakanim: 你准备好要写跟你的习惯风格完全不一样的、空气系的故事了吗?

Urobuchi Gen : Aucun producteur n'aurait l'idée de venir me demander ce genre de projets. Étant donné que je suis lié à Nitro+ et non en freelance, il serait donc possible de confier le projet à un autre scénariste de Nitro+.

Dans Gargantia, il y a ce genre de scènes. Je ne suis pas un spécialiste de ce sujet, il y a des gens beaucoup plus doués que moi pour ça. Je donnerais ça à un autre scénariste en lui donnant les lignes directrices et en le laissant faire comme il l'entend.

Même dans Gargantia, on peut déjà dire que c'est ce que je fais à titre expérimental.

老虚:没有任何一个制片人曾经有过让我写这种故事的想法。由于我在Nitro+底下工作而不是自由人,所以也有可能把这计划交给Nitro+其他的脚本家。

Gargantia里面也有这一类型的场面。我自己不是这方面的专家,很多人比我强多了。我就将这任务交给其他的脚本家,而只给出主线和大方向,其余的就由他理解的样子来自由发挥。
甚至可以说,在Gargantia里这就是我尝试性在做的事。

Wakanim : Avez-vous quelque chose à dire aux fans français qui attendent avec impatience le troisième film ? Que peuvent-ils attendre de cette nouvelle histoire ?

Wakanim: 对于等第三部剧场版已经等得不耐烦的法国粉丝们,你有什么想说的吗?在新故事里大家可以期待些什么呢?

Urobuchi Gen : Je pense que ce film va énormément diviser les opinions, mais je suis prêt aux conséquences.

老虚:我认为这部剧场版会让观众的想法两极分化,不过对于其后果我已经做好准备了。

(顺带一段访谈结束时的对话如下)

Wakanim : Pour finir, à l'avenir, sur quel genre projets aimeriez-vous travailler ? Certains sont-ils d'ores et déjà prévus ?

Wakanim: 最后,未来你喜欢继续参与什么类型的企划呢?其中有一些是制作预定的吗?

Urobuchi Gen : Il y a quelques projets qui sont classés top secret, mais je veux continuer à poursuivre ce style qui trahit les préjugés. Dans six mois, je pourrai fournir quelque chose de très surprenant.

老虚:确实有几个top secret级别的企划,不过我想继续我的风格,始终跟大家的猜测背道而驰。大概半年后我将可以给大家一份超级大惊喜
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-30 21:44 | 显示全部楼层

回 19083楼(晓美homura) 的帖子

可以说我脑袋不太正常(笑),又或者说我身上有一股恶意,但我成功地把它运用在脚本家的工作里,而正由于这样,我才幸而没有成为一名骗子或者罪犯
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-30 21:49 | 显示全部楼层
半年后的惊喜是指导高达新作吗
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-30 22:56 | 显示全部楼层

Re:回 19083楼(晓美homura) 的帖子

引用第19084楼若菜于2013-05-30 21:44发表的 回 19083楼(晓美homura) 的帖子 :
可以说我脑袋不太正常(笑),又或者说我身上有一股恶意,但我成功地把它运用在脚本家的工作里,而正由于这样,我才幸而没有成为一名骗子或者罪犯  

感谢shaft为社会感化了一名罪犯
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-31 15:39 | 显示全部楼层
我认为这部剧场版会让观众的想法两极分化,不过对于其后果我已经做好准备了

果然是有争议的剧情啊,继续黑化吗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-31 16:20 | 显示全部楼层
我认为这部剧场版会让观众的想法两极分化,不过对于其后果我已经做好准备了
到时剧场版3出来后,漫区的人对喷起来时,可以搬出这段访谈来
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-31 16:32 | 显示全部楼层
说到上学的问题
明明近亲都不在了,像麻美这样坚持去上学才会比较奇怪吧
明明“学校学的东西都没用”
需要用钱可以去砸ATM
[strike]反正去即使去学校也交不到朋友[/strike]
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-31 16:45 | 显示全部楼层

回 19089楼(osore) 的帖子

不去上学的话可能还是太寂寞了吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-31 16:46 | 显示全部楼层

回 19085楼(k.k) 的帖子

个人感觉 要照着翠星这么整 二大爷不如去该行当监督
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-31 16:51 | 显示全部楼层
剧场版不会太黑的,要给2期留空间啊,1期结局就是太封闭了新房才补了一段给亲女儿吼姆啦刷时髦
剧场版目测2期预告片性质
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-31 16:54 | 显示全部楼层
引用第19085楼k.k于2013-05-30 21:49发表的  :
半年后的惊喜是指导高达新作吗

访谈还有一段,老虚黑了一把财团b,高达暂时是别想了   

http://tieba.baidu.com/p/2359365818?pid=33395999492&cid=33411767370#33411767370
Wakanim : On constate que de plus en plus de magical girls ont tendance à viser les otakus. On le voit avec des séries comme Nanoha, Madoka. Pensez-vous que ce segment, le « magical girl pour otaku » pourrait d'avantage se développer ?

Wakanim: 越来越多的魔法少女片逐渐将目标转向宅男宅女,这从魔炮跟魔圆等动画里可以看出来。你觉得这一类型,“宅向魔法少女”,会不会继续壮大发展呢?

Urobuchi Gen : C'est une bonne question. Il faut être honnête. Ce genre ne tient que sur des conditions de départ assez tordues. Les séries comme Precure, avant d'être des œuvres, sont trente minutes de pub. Les producteurs de ces séries ont leurs problèmes à gérer.

老虚:这是个好问题。老实说,这一类型的出发点十分扭曲。比如光美系列,在真正成为一部作品之前,只不过是30分钟的玩具广告而已。这一系列的制片人也有自己的苦衷和困难。

Dans une production de série de magical girl classique, ceux qui ont tout les droits, ce sont les vendeurs de jouets. C'est une structure qu'il est impossible de changer car en place depuis des décennies. Mon point de vue sur cette question, c'est qu'il y a eu des créateurs qui ont voulu faire une œuvre intéressante et ignorer les affaires des vendeurs de jouets, c'est de là qu'est venu ce besoin de produire des séries qui ressemblent à des magical girls, mais qui sont plutôt faites pour les otakus. Par exemple, dans Nanoha, aucun vendeur de jouet sain d'esprit n'accepterait les voix avec lesquelles parlent les armes.

传统的魔法少女动画的制作过程中,真正掌握权力的只有各大玩具商。这一结构是无法打破的,因为几十年前开始就一直是这样的了。对于这个问题,我的看法是有一些创作者想自己做一部有趣的作品,而且无视玩具商带来的麻烦。这样才出现了创作“类似于魔法少女,但受众却是宅”的类型动画的需求。举个栗子,对于魔炮,任何一个脑袋没抽风的玩具商都不可能接受武器讲话的那种声音/声线。

Le genre des magical girls pour otakus n'a pas à être rabaissé, c'est la cristallisation de la demande d'une série de magical girl, mais libérée des chaînes des sponsors.
Je suis capable de comprendre cette façon de penser, mais je trouve quand même que ce n'est pas orthodoxe. En plein milieu de l'œuvre, elle change complètement de style, ça part dans un trip assez maniaque, du coup ce n'est plus possible de le montrer à des enfants.

宅向魔法少女类型并不可低估,这是魔法少女类型片自我要求的结晶,是从传统赞助的商业链中得以解放的成果。
我可以理解这种想法,但我依然觉得这种做法不正统。这样的作品的风格被彻底颠覆,往疯狂(maniac)的方向发展,结果已经不可能给小孩子看这种动画了。

Quant à savoir dans quelle direction ce genre serait supposé continuer à avancer est difficile. Si on veut vraiment viser un public d'enfants, il faut vraiment travailler avec les vendeurs de jouets. Si on sort de ce cercle, on va finir par en dériver de plus en plus et arriver à un point où l'on se demanderait pourquoi, au final, telle ou telle série est une série de magical girl.

如果要问这类型会往什么方向发展,这非常难说。如果真的要瞄准儿童市场的话,就一定要和玩具商合作。如果跳出这个圈子,结果就会是越走越远,直到最后我们不禁自问,到头来到底为什么这个动画是魔法少女片来着?

Wakanim : Dans le magical girl en général, on voit de moins en moins de filles comme Creamy Mami, Minky Momo (Gigi), etc qui se transforment pour aider leur entourage et réaliser des rêves, mais finalement se battent, se rapprochant au final des sentais. Pensez-vous que le magical girl plus traditionnel pourrait faire son retour, ou que les séries resteraient proches du sentai, comme Precure ?

Wakanim: 在各种广义上的魔法少女作品里,像小甜甜、魔法公主Minky Momo这样的,只是为了帮助周围的人、为了实现自己的梦想而变身的女孩越来越少了,而越来越多的变成了战斗类型的、战队一样的作品。你认为传统魔法少女有可能重新抬头吗?还是说以后都是光美一样的战队类型呢?

Urobuchi Gen : Il faut savoir que si Precure est ainsi, c'est principalement dû aux vendeurs de jouets. Je pense qu'effectivement, les gens ont perdu de vue certaines choses. Mais des gens essaient quand même de garder à l'esprit qu'il y a un message à communiquer aux enfants. L'idéal serait d'avoir une proposition qui permette au côté business d'être satisfait, mais aussi au côté créateur qui veut passer un message, d'être content et d'avoir ce qu'ils veulent. Mais le chemin est encore long.

老虚:必须要明白的是,光美做成这样,主要还是玩具厂商的意思。我认为,人们确实失去了看某些事物的眼光。不过大家还是尝试铭记着,动画要始终传达给小孩子某些信息。最好是可以同时满足商业层面的需求,又允许创作者满意地传达出他的信息,获得他想要的效果。只是还有很长的路要走
回复

使用道具 举报

发表于 2013-5-31 17:03 | 显示全部楼层
grâce à ça, j'évite de devenir un escroc ou un criminel

回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-31 17:22 | 显示全部楼层
举个栗子,对于魔炮,任何一个脑袋没抽风的玩具商都不可能接受武器讲话的那种声音/声线。
这拐着弯儿骂笨呆脑子抽风是吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-31 17:32 | 显示全部楼层
老虚:必须要明白的是,光美做成这样,主要还是玩具厂商的意思

老虚理想中的光美是啥样的啊……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-31 17:54 | 显示全部楼层
老虚:感谢ACG,要不然我就是一名猎奇杀人犯了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-31 18:12 | 显示全部楼层
革命机砖楼里的真不能叫病人
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-5-31 20:24 | 显示全部楼层
空气系作品,难道说的是之前新房开玩笑的魔法少女小圆小圆日常篇么?
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-21 20:47 | 显示全部楼层
坐等可以“减肥”的叛逆物语
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-21 21:02 | 显示全部楼层
老虚原来最终的目标不是写假面骑士,而是写霹雳Q娃?

老虚想要一个又不受玩具厂商束缚又能给小孩子传递信息的动画么……你到底要传递给小孩子什么啊……
回复

使用道具 举报

发表于 2013-6-21 21:07 | 显示全部楼层
相关企划
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-6-21 22:58 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2013-6-21 23:05 | 显示全部楼层
引用第19103楼midearth于2013-06-21 22:58发表的  :
剧场版有没啥新消息?
有一个老虚的访谈,说剧场版第三部有“减肥”功效
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-16 08:46 , Processed in 0.221478 second(s), 4 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表