找回密码
 立即注册
搜索
查看: 4694|回复: 40

[讨论] 为什么Bangdream系列中的角色经常被观众用英文缩写来称呼?

[复制链接]
     
发表于 2025-2-22 21:43 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
没玩过Bangdream相关的游戏也没看过动画,包括MyGo和Ave Mujica
最近在B站看了一些二创视频
看弹幕和评论区发现,似乎相关的角色经常被用英文缩写称呼
比如凑友希那–>ykn,等等
我能理解这些英文缩写大概是角色日文名罗马音的缩写
问题是为什么普遍使用英文缩写来称呼角色呢?
这个昵称习惯是不是没有延伸到Mygo和Ave Mujica上?如果是的话,为什么?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-22 21:50 | 显示全部楼层
木柜子都是这么叫的 i8i7 zdyg jtty ygfn lsl qmyc
回复

使用道具 举报

发表于 2025-2-22 22:04 | 显示全部楼层
因为这是木毛专用的TDN表记法,邦邦是百合企画,而百合也是木毛,所以同样使用TDN表记法

评分

参与人数 2战斗力 +2 收起 理由
geeky_kappa + 1 传承有序
zing223 + 1 我很赞同

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2025-2-22 22:10 | 显示全部楼层
说黑话本身有一种特别的快感,尤其是在公共场合。不仅限邦系列
回复

使用道具 举报

发表于 2025-2-22 22:11 | 显示全部楼层
小圈子黑话不光中国人说日本人也用,推特上黑泥明星的也会用这种缩写
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-22 23:13 来自手机 | 显示全部楼层
是的,大部分人也是按照罗马音称呼角色的,包括go和鸡。如睦=mutsumi=mtm,祥子=sakiko=skk,然后各位只有四个字母的角色一般不简写,如沙绫saya、纱夜sayo、爽世soyo。
为什么不起中文外号,事实上就是除了第一季动画出场过的角色以外,还有一半角色都是手游日服先登场,其中很多角色没有汉字标记,如我头像的羽泽鸫,假名写作つぐみ,找汉字只能找到这个生僻字,而且实在没什么特点,所以还是念日文方便。

—— 来自 鹅球 v3.3.96
回复

使用道具 举报

发表于 2025-2-22 23:24 来自手机 | 显示全部楼层
也有不是英文的,比如热水
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-22 23:28 来自手机 | 显示全部楼层
老团比较小圈子黑话用的多,鸡狗基本都用中文
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-22 23:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 haohaoh4 于 2025-2-24 04:20 编辑

因为翻译成中文比较麻烦,甚至有些角色的翻译不统一、或者不流行,比如官方翻译爽世、民间通用翻译素世,不如直接用读音方便(这可能也是为什么虽然go圈子大但soyo却经常用读音的原因)
小圈子再进一步就是放弃易读性,直接首字母缩写。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-22 23:38 | 显示全部楼层
我怎么感觉手游圈都这样
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 00:09 | 显示全部楼层
就和泥潭常用的ykw和hrht一样
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 01:54 来自手机 | 显示全部楼层
一方面因为最开始玩的不是中文,看的基本也是生肉。其次对角色的称呼能表明自己的立场(屁股)。好吧上面都是废话,其实最重要的还是字不好打

—— 来自 Xiaomi 23113RKC6C, Android 15上的 S1Next-鹅版 v2.2.2.1
回复

使用道具 举报

发表于 2025-2-23 01:57 | 显示全部楼层
主要是日本那边传过来的吧。
反正搜vtuber mmd的时候,日本人非常喜欢用缩写来标题,并且不会在tag里注明是哪个vtuber。
标题一般都是什么yrmrn之类的ammykkr啥的

—— 来自 S1Fun
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 02:03 | 显示全部楼层
扣字母快方便 能听懂就行
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 03:40 | 显示全部楼层
提问,白金燐子的燐字想用输入法打出来需要翻几页
回复

使用道具 举报

发表于 2025-2-23 03:44 来自手机 | 显示全部楼层
老团上面提完了。鸡狗太年轻,在中文圈扩散得太快,没法形成小圈子自嗨

最重要的是不讲黑话怎么加入姨姥



回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 05:54 | 显示全部楼层
二游圈并不是都这样,也有很多是用形象特征、剧情内头衔来起外号的,但某最不理解的是拿声优当角色外号……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 08:28 | 显示全部楼层
CyanXD 发表于 2025-2-22 23:13
是的,大部分人也是按照罗马音称呼角色的,包括go和鸡。如睦=mutsumi=mtm,祥子=sakiko=skk,然后各位只有 ...

不是茨菇吗(笑
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 08:30 来自手机 | 显示全部楼层
新人马甲2 发表于 2025-2-23 05:54
二游圈并不是都这样,也有很多是用形象特征、剧情内头衔来起外号的,但某最不理解的是拿声优当角色外号…… ...

我记得以前看过科普,pcr的某个角色为什么外号xcw
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 08:36 | 显示全部楼层
但是最潮最in的鸡狗用的都是农手木箱希猫海喵灯角甜甜圈这种中文黑话呀,mygo不属于邦多利世界观的又一例证
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 09:00 来自手机 | 显示全部楼层
这就是闪米特文字!古埃及文,古迦太基文,古希伯来文,古阿拉伯文都是这样写的,只有声母,没有韵母!

—— 来自 鹅球 v3.3.96-alpha
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 09:04 | 显示全部楼层
Alicest 发表于 2025-2-23 08:30
我记得以前看过科普,pcr的某个角色为什么外号xcw

经典小木村仓唯人
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 09:23 来自手机 | 显示全部楼层
只是中文不方便打。。。西木野真姬的姬如果是找更接近日文的cheng更难翻了,最后大家都叫maki。

主要还是大家也不用五笔,早年网络黑话还有五笔输入法的字母取代某些字的。。。

—— 来自 鹅球 v3.3.96
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 10:42 来自手机 | 显示全部楼层
这不是tdn命名法吗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 14:48 | 显示全部楼层
延伸了啊,我想想常见称呼

千早爱音:anon
长崎素世:soyo
高松灯:tmr
椎名立希:rikki/taki
要乐奈:这个一般就是喊猫,rana的比较少

三角初华:额……初华,这个我倒真没见过罗马音
纯田真奈:甜甜圈

若叶睦:mtm
丰川祥子:skk
八幡海铃:umr
若天寺:喵梦/大猫

至少七个人的罗马音称呼常见
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 14:54 | 显示全部楼层
ReginaldMorgan 发表于 2025-2-23 14:48
延伸了啊,我想想常见称呼

千早爱音:anon

初华我记得是uika。

写罗马音缩写总比邦高祖好点。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 15:08 | 显示全部楼层
mygo和mujica的角色基本上只有小圈子的人爱用字母简写,B站随便点开一个相关视频几乎所有人都用中文称呼角色,除了长崎素世用soyo
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 19:18 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 utotqe 于 2025-2-23 19:20 编辑

可能是手游全配音,腌入味了?
而且友希娜绯玛丽美咲有咲这种很难打,七深薰巴亚子这种打汉字的就比较多
还有多惠爽世这种官方译名和观众习惯不一致的
—— 来自 鹅球 v3.3.96
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 20:05 | 显示全部楼层
我就很讨厌这种缩写,看不懂的就看不懂,很难猜
soyorin这种本来就是片里的昵称不算什么黑称,但是写成syr我就要打人了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 23:16 来自手机 | 显示全部楼层
就是汉字不好打,字母打的快,看过剧情的看那几个字母也知道说的谁,
ksm,ars,rinrin,ako,hina,sayo,ykn,risa,kkr,
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 23:23 | 显示全部楼层
modedd 发表于 2025-2-23 08:36
但是最潮最in的鸡狗用的都是农手木箱希猫海喵灯角甜甜圈这种中文黑话呀,mygo不属于邦多利世界观的又一例证 ...

从蝶团开始大小姐学校就该该另外地方起个世界观的
至少RAS的大少女乐团时代并没有到来
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 23:29 | 显示全部楼层
小圈子开发专属话术加强团体身份认同是不得不品鉴的一环

评分

参与人数 1战斗力 +1 收起 理由
takerest + 1 好评加鹅

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-23 23:49 来自手机 | 显示全部楼层
玩的几个偶像音游都是这样的,热门的邦邦,pjsk,冷一点的wds,d4dj,都比较喜欢用这种字母缩写。我觉得是因为游戏里经常会听到角色互喊名字吧,听得多了,对读音的印象比汉字印象更深了。比如pjsk的mfy,我都不记得她名字怎么写了,但是就记得她叫mfy)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-24 00:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 可奈美 于 2025-2-24 00:46 编辑

因为邦多利手游是全语音日语听惯了啊,日汉读音差不多的能打汉字还是打汉字了,比如纱夜用汉字的多一点但日菜就很多用hina。
三音节(元音只能在开头)且日汉读音差别大的一般用缩写,两音节的直接打罗马音全称,四音节一般是姓女名很少用。
至于声优圈用汉语拼音缩写多少带点阴阳怪气成分不了解的不建议用
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-24 01:36 | 显示全部楼层
adretyu67. 发表于 2025-2-23 14:54
初华我记得是uika。

写罗马音缩写总比邦高祖好点。

称呼决定地位打ksm是正常称呼,写邦高祖是要强调高祖地位,写cdd就是强调见一个爱一个了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-24 12:33 | 显示全部楼层
PJSK和邦就很多这种去元音的缩写,es2感觉英语缩写和汉字都有,LL英语缩写偏少汉字偏多(尤其是CP名),有没有人来分析一下差异性
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-24 13:04 来自手机 | 显示全部楼层
ll也差不多,名字长短很重要,名字长但有通用缩写汉字比例就会高,名字是随手能打出来的汉字就更高,说到底还是输入不方便导致的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-24 13:36 | 显示全部楼层
这个你得问日本 cp 厨。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-24 13:50 | 显示全部楼层
小圈子用的黑话吧
我看b站视频底下评论,用中文称呼的和用缩写称呼的基本就是各玩各的
另外现在输入法都有常用词记忆联想吧,没觉得敲缩写比敲中文能省多少时间,当然你一分钟几百万上下分秒必争的当我没说
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-24 14:02 来自手机 | 显示全部楼层
聊天的时候直接打罗马音不是比翻输入法半天要快得多?看不懂罗马音那你还玩日本手游?

—— 来自 鹅球 v3.3.96
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-3-4 03:00 , Processed in 0.110391 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表