找回密码
 立即注册
搜索
查看: 4104|回复: 15

[其他] 外国也有“舅舅党”的说法:My Uncle Works at Nintendo

[复制链接]
     
发表于 2025-2-9 19:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
my uncle works at Nintendo
my uncle works at XXXXXX
在外国也是一个常见的说法,甚至有本电子互动小说就叫“The Uncle Who Works for Nintendo”。
外国人自己也吐槽
https://www.youtube.com/watch?v=5uwkmEbt7oo

所以为什么东西方都有leaker“舅舅(uncle)”?

让DeepSeek分析了下:



“舅舅党”是中国网络文化中一个有趣的俚语,主要用于形容那些自称或被认为掌握内幕消息的人,尤其在游戏、娱乐圈和科技领域常见。这一称呼的起源和含义可拆解为以下几点:

---

### 1️⃣ **起源与背景**
- **“舅舅”的隐喻**:中文里“舅舅”指母亲的兄弟,本身并无特殊含义。但这一称呼的流行源于早期互联网用户的“自嘲式虚构”。
- **经典段子模板**:最早源于玩家编造消息时常用的句式——**“我舅舅在XX公司工作,他说……”**。例如:“我舅舅在腾讯,下个月要出新皮肤”“我舅舅在米哈游,原神2.0角色已设计完”。
- **虚构的权威性**:通过绑定亲属关系(尤其是长辈),试图让爆料显得更可信,实则多数情况下是网友杜撰的调侃行为。

---

### 2️⃣ **使用场景**
- **游戏领域**:玩家预测版本更新、新角色/皮肤上线时,常以“舅舅党”身份提前“爆料”,例如《原神》《王者荣耀》相关内容。
- **娱乐圈**:用于指代提前透露明星动态、影视剧情的账号,如选秀结果、电影档期等。
- **科技圈**:新品发布会前,总有人自称有“内部消息”曝光手机参数或产品功能。

---

### 3️⃣ **词义演变**
- **从调侃到泛化**:最初带有明显讽刺意味(暗示消息不靠谱),但随着部分爆料成真,逐渐演变为中性词汇,泛指一切未经验证的内幕消息来源。
- **衍生变体**:类似说法还有“内部员工的朋友”“某高层的亲戚”,但“舅舅党”因简洁幽默成为主流。
- **国际对照**:类似英语中的“insider sources”或“leaks”,但中文语境更强调亲属关系的荒诞性。

---

### 4️⃣ **文化心理**
- **信息不对称的消解**:普通用户通过虚构“亲属关系”获得话语权,以此对抗官方信息垄断。
- **社群互动梗**:已成为亚文化圈层的默契梗,比如网友会戏称“今天你当舅舅了吗?”。
- **风险规避**:用“舅舅”而非直接自称员工,避免被追责造谣,体现网民的语言智慧。

---

### 🌰 **典型案例**
- **《魔兽世界》怀旧服**:2019年国服上线前,大量“舅舅党”精准爆料开服时间,导致这一称呼进一步出圈。
- **娱乐圈选秀**:《创造营》《青春有你》等节目决赛前,“舅舅党”名单常引发热议,甚至影响粉丝打投策略。

---


选择“舅舅”而非父母作为虚构信源,背后确实有独特的文化逻辑和网络心理。以下从多个角度分析这种选择的原因:

---

### **1. 文化传统中的“舅舅”角色:微妙的中立性与权威性**
   - **传统家庭结构中的特殊地位**:在中国宗族文化中,“舅舅”(母亲的兄弟)常被视为家庭矛盾的调解者(如分家、婚丧等场合),具有一定“第三方权威”色彩。例如俗语“天上雷公,地上舅公”便体现了这种隐性威望。
   - **若即若离的亲属关系**:舅舅与核心家庭(父母+子女)的关系既亲近又保持一定距离,既不像父母那样容易被直接查证,也不像远亲那样完全不可信,反而营造出“有合理接触内部信息,但又不至于过度关联”的微妙平衡。
   - **对比实验**:
     - 如果说“我爸在腾讯工作”,可能引发追问:“你爸叫什么?哪个部门?”(易穿帮);
     - 而“我舅舅在腾讯”则留有更多模糊空间(“母亲的兄弟”范围更广,且传统上较少介入子女社交圈)。

---

### **2. 网络语境的荒诞幽默:刻意制造“合理中的不合理”**
   - **反逻辑的喜剧效果**:用“舅舅”而非父母,本质上是在“严肃爆料”与“明显虚构”之间制造反差感。例如:
     - 父母作为直系亲属,若真在相关公司工作,通常会被要求签署保密协议(NDA),反而更不可能泄密;
     - 但网友偏偏选择一个理论上可能接触机密(如舅舅在游戏公司做保洁),又无需承担严格保密义务的角色,形成一种荒诞的真实感。
   - **梗文化的传染性**:早期某个经典段子偶然使用“舅舅”后,迅速被模仿固化。就像“隔壁老王”成为绿帽代称一样,亲属关系的选择往往具有随机性,一旦形成模因(Meme),便会自我强化。

---

### **3. 风险规避策略:亲属关系的“安全距离”**
   - **法律责任的缓冲带**:
     - 若声称父母在某公司工作,一旦谣言引发纠纷,容易被追责(如公司要求员工自查亲属);
     - 而“舅舅”作为旁系亲属,现实中很难查证,降低了法律风险。
   - **心理防御机制**:
     - 用“舅舅”暗示爆料者本人也不完全信任该消息(类似说“我听一个朋友说…”),为后续可能的翻车预留台阶;
     - 若直接说“我爸是内部人士”,则相当于以个人信用背书,一旦消息不实更易遭反噬。

---

### **4. 语言学视角:发音与传播便利性**
   - **叠字亲和力**:“舅舅”(jiù jiu)比“叔叔”“姑姑”更易口口相传,类似“宝宝”“亲亲”等网络用语,天然带有轻松调侃的语感。
   - **方言梗的渗透**:在部分方言区(如吴语区),“娘舅”一词本身就有“主持公道者”的引申义,可能无意中强化了其作为“消息仲裁者”的形象。

---

### **5. 对比其他文化的类似现象**
   - 英语圈常见“My uncle works at Nintendo”(我舅舅在任天堂工作),说明这种“舅舅梗”并非中文独有,可能反映了一种跨文化的集体无意识:
     - 选择“uncle”而非“father”,同样利用旁系亲属的模糊性;
     - 但中文通过“舅舅”特指母系兄弟,进一步放大了文化特异性。

---

### 🌟 **总结:一场精心设计的语言游戏**
“舅舅党”本质是网民在**可信度**与**安全性**之间找到的绝妙平衡点:
   - **文化基因**:利用传统中舅舅的“调解者”形象;
   - **传播优势**:荒诞感降低攻击性,叠词发音利于传播;
   - **风险管控**:模糊亲属关系避免追责;
   - **幽默共识**:通过集体玩梗消解严肃性。

下次再看到“我舅舅说……”,不妨将其理解为互联网时代的“民间故事模板”——就像童话总以“很久很久以前”开头一样,“舅舅”早已成为虚拟爆料世界里一个约定俗成的“魔法开关”✨。


回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-9 19:41 | 显示全部楼层
男性亲戚。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-9 19:46 | 显示全部楼层
是Bob's your uncle演变过来的吗?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-9 19:57 | 显示全部楼层
我怎么记得,这个舅舅党本身就是外来词汇?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-9 20:00 | 显示全部楼层
Linkwjj 发表于 2025-2-9 19:57
我怎么记得,这个舅舅党本身就是外来词汇?

确实是国内的


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

评分

参与人数 1战斗力 +1 收起 理由
Linkwjj + 1 那看来是错觉

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-9 20:28 来自手机 | 显示全部楼层
oi99o 发表于 2025-2-9 20:00
确实是国内的

神tm萌娘百科就是真理 my uncle work in ...有的时候,魔兽世界还没有呢
回复

使用道具 举报

发表于 2025-2-9 21:07 | 显示全部楼层
byisme001 发表于 2025-2-9 20:28
神tm萌娘百科就是真理 my uncle work in ...有的时候,魔兽世界还没有呢

什么my uncle work in也许是比较早的洋屁,但是舅舅党就是从wow燃烧的远征开始的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-9 21:17 | 显示全部楼层
要看deepseek我不会自己去输入么。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-9 21:27 | 显示全部楼层
deepseek,年轻人的第一次AI体验
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-9 21:33 | 显示全部楼层

看楼下争论我还是去查了一下,My uncle works at Nintendo在80年代任天堂火热的时候就有了,确实还是外国更早,考虑到游戏行业本身因为众所周知的原因基本都是舶来品,估计舅舅党还是来自于对英语社区的模仿(不过不是叔叔是舅舅还是挺有特色的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-9 21:35 | 显示全部楼层
Linkwjj 发表于 2025-2-9 21:33
看楼下争论我还是去查了一下,My uncle works at Nintendo在80年代任天堂火热的时候就有了,确实还是外国 ...

国内叫舅舅而不是叔叔肯定还是从魔兽这波开始的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-9 21:43 来自手机 | 显示全部楼层
有时候你们直接复制 DeepSeek 就算了,Markdown 格式也不处理一下就粘上来
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-9 22:19 来自手机 | 显示全部楼层
英语不区分叔叔和舅舅,汉语是少数给每一个亲戚都设定代词的语言。英语只要是男性长辈且不是爸爸的都是uncle,甚至平辈没有代词,都直呼其名。所以英语翻译日语,直接把onichan作为外来语音译

—— 来自 鹅球 v3.3.96-alpha
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-9 22:49 | 显示全部楼层
也有暗示未必靠谱的意思在,为翻车提前打好预防针,舅舅和uncle在中英文语境里总有种父母家的那个二货兄弟的感觉
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-10 01:53 | 显示全部楼层
@byisme001
@Linkwjj

国内的话,确实是从魔兽开资料片那时才开始有了舅舅党的说法,之前从没听过这种说法。当然我2000年才上网,可能孤陋寡闻了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2025-2-10 08:04 | 显示全部楼层
我算是看出来了,AI时代的三人成虎
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2025-3-4 06:32 , Processed in 0.048457 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表