找回密码
 立即注册
搜索
楼主: SakuraAyane

[海外] 不同地方的华人百态,马来西亚华人

[复制链接]
     
发表于 2024-11-8 15:31 来自手机 | 显示全部楼层
我是地雷我自豪 发表于 2024-11-8 15:24
英文里的也是分为Malay和Malaysia。

— from realme RMX3851, Android 14 of S1 Next Goose v2.5.4 ...

那不就是同一个马来,巫族巫统这些名字又是怎么回事呢

—— 来自 Xiaomi 23049RAD8C, Android 13上的 S1Next-鹅版 v3.0.0.81-alpha
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 15:31 | 显示全部楼层
你叫马来西亚华人为马来西亚人(国籍)可以,叫马来人(种族)就有点骂人了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 15:37 | 显示全部楼层
缪斯替 发表于 2024-11-8 15:31
那不就是同一个马来,巫族巫统这些名字又是怎么回事呢

—— 来自 Xiaomi 23049RAD8C, Android 13上的 S1 ...

词义都不一样了

(种族)马来=巫族=Malay

(国家)马来西亚=Malaysia

(一个政党)巫统= United Malays National Organisation
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 15:38 | 显示全部楼层
我记得这里大马华人坛友也不少吧。反正作为在那边混了三年的人,我对马来西亚华人好感度是拉满的,如果要拿某些xxn说事,那咱土产xxn战斗力不是更强反倒是马来和印尼的华裔妹子好多都是可可爱爱的呢

—— 来自 S1Fun
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 15:42 | 显示全部楼层
我是地雷我自豪 发表于 2024-11-8 15:37
词义都不一样了

(种族)马来=巫族=Malay

英语一个个全排出来我好像懂了
马来人
马来国
马来统党
马来和巫能互换
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 15:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 BadYanL 于 2024-11-8 15:49 编辑
缪斯替 发表于 2024-11-8 15:31
那不就是同一个马来,巫族巫统这些名字又是怎么回事呢

—— 来自 Xiaomi 23049RAD8C, Android 13上的 S1 ...

巫来由人是Malay/Melayu的老中文翻译,用客家话来念就很接近
巫族就是Melayu的中文翻译"巫来由族"的简写,巫统是United Malays National Organisation"巫来由人統一組織"的简写
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 15:47 | 显示全部楼层
BadYanL 发表于 2024-11-8 15:45
巫来由人是Malay/Melayu的老中文翻译
巫族就是Melayu的中文翻译"巫来由族"的简写,巫统是United Malays N ...

原来是旧译,一开始感觉读音差别太大了就没往这方面想,可能还是北佬太不熟悉方言读音了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 15:52 | 显示全部楼层
受日耳曼蛮子影响和倭国影响的国家地区的会劣化
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 15:54 来自手机 | 显示全部楼层
十运 发表于 2024-11-8 15:31
你叫马来西亚华人为马来西亚人(国籍)可以,叫马来人(种族)就有点骂人了。 ...


咬文嚼字的话,马来西亚华文中对“华人”的定义都和中国不一样,在中国,只要是中国人,都是中华民族大家庭的一份子,都是华人,和是否绿,懂不懂华语毫无关系,换言之,如果马来人加入中国国籍,他就是华人,这个定义恐怕大马华人自己都接受不了(笑)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 15:57 来自手机 | 显示全部楼层
小红书上蛮多马华来国内玩的很开心的,我甚至见过一个求助贴问家人在哈尔滨游玩突发脑梗还是啥只能平躺怎么回马来西亚,评论里最优解是一路卧铺或者商务座躺着到香港然后坐船。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 16:02 | 显示全部楼层
以前常说同化能力,现在华人在外面被随便同化显得这么可笑,并不是古代中国没有同化能力,而是现在的内外部的因素把一切都搞砸了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 16:14 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 苦瓜柠檬茶 于 2024-11-8 16:18 编辑
lindley 发表于 2024-11-8 15:54
咬文嚼字的话,马来西亚华文中对“华人”的定义都和中国不一样,在中国,只要是中国人,都是中华民族大家 ...


这是官面的说辞,实际大家是按自认中国汉人来算。中国能弄出“马来华人”和“马来人”的区分,用“华人”称呼他们已经是抬举他们,也就说明中国还在认同他们,称呼他们为同胞。对不认中国的,一般扔进“华裔”序列。

马来华人如果忘了这个,他们就对自己讨厌被称为“马来人”的原因没有自知之明。中国对猴子的鄙视可是发自内心的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 16:28 | 显示全部楼层
然后还管自己叫大马,听着跟日本管自己叫大日本一样我寻思你哪大了

论坛助手,iPhone
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 16:30 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 苦瓜柠檬茶 于 2024-11-8 16:38 编辑

要算账的话,东南亚只有新加坡人不被称为华人。中国对东南亚是什么态度可想而知。东南亚可不是猴子的,就像峨眉山不是猴子的那样
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 16:38 | 显示全部楼层
台湾省特务到现在还是在海外华裔中很活跃
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 16:46 | 显示全部楼层
缪斯替 发表于 2024-11-8 15:42
英语一个个全排出来我好像懂了
马来人
马来国

早年两广客家移民方言音译malaya作“巫来由”,因方言中“巫”字声母为m,在当地华人圈中逐渐成传统。大马华人习惯上对当地人名地名自有一套称呼,如孙中山先生举起义筹款所在小兰亭亚美尼亚街,华人称“打铜仔街”得名于街口曾有一家豪绅所办铜匠铺
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 17:02 来自手机 | 显示全部楼层
Eat banana 来自: iPhone客户端
回复

使用道具 举报

发表于 2024-11-8 17:15 来自手机 | 显示全部楼层
其他的还好,我就好奇大马的这个大字哪来的。。马来那地方以前也没有啥君主制大国存在过吧。。

—— 来自 鹅球 v3.2.91
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 17:25 来自手机 | 显示全部楼层
荣誉马来人和荣誉华人你总得选一个吧,虽然大部分时间都是随时切换成地位更高的一边
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 17:26 | 显示全部楼层
mirrorsidee 发表于 2024-11-8 17:15
其他的还好,我就好奇大马的这个大字哪来的。。马来那地方以前也没有啥君主制大国存在过吧。。

—— 来自  ...

区别于马来亚半岛吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 17:29 | 显示全部楼层
转下前阵转过的文章:
原创 要有光 Temple 菲律宾短棍 by 溯源刻铭
https://mp.weixin.qq.com/s/-m4fLOCRockAKJl4oYTVMA
2024年10月07日 13:28 上海
何塞·黎刹Jose Rizal (1861/6/19-1896/12/30)——华裔菲律宾国父,诗人,眼科博士。他的著作引发了菲律宾独立革命运动,被西班牙殖民当局以叛乱罪处死,被公认为菲律宾的民族英雄。这篇文章详细讨论一下他的生平,以及不为人知的另一面,熟悉黎刹和菲律宾近代史的朋友可以节省时间,直接翻到底看第四段。(转者:我干脆把原文第四段放最前)
四. 隐秘的另一面何塞·黎刹不仅是菲律宾最著名的民族英雄,激励了菲律宾人创立自己的国家,他的牺牲还点燃了民族解放的革命,因此被视为菲律宾的国父。他是一名拥有博士学位的眼科医生、精通多国文字的语言天才、文学家和诗人,同时也是一名不惧砍头的革命者。在他短暂的生命中,他集这些才华和勇气于一身,成为菲律宾传奇的民族英雄和革命先驱。他是如何看待自己的华人血统的?我们很容易对黎刹产生美好的想象,比如说很多人会对他的片言只语产生好感 ,他曾经说过“华人来菲律宾只是为了赚钱,西班牙人却是占领土地”这类话,听起来好像是站在华人的一边,但实际上这在土著意识里更接近于对欧洲犹太人的描述,带有一种冷漠的歧视。他从未对中国文化产生过归属感,相反,西班牙殖民政府倒是非常强调他的华裔身份。黎刹对自己的中国血统根本不以为然,也对当时的中国人没有一点好感。他至死都不承认自己是华裔,并且还非常鄙视华人。也就是说,他所争取的是菲律宾本土意识的觉醒和本土势力的解放,但这里面并不包含华人——而这种思潮深深的影响到了菲律宾周边东南亚很多国家,比如说印尼、马来西亚 (有些话不能讲得太直白,但大家应该懂)。黎刹从不掩饰他厌恶故国之人,1895年,他在写给母亲的信中,提到他发誓不再买中国货,为此家里都缺锅碗瓢盆。他还在棉兰老岛成立公司抵制中国,教当地人从事贸易或者自给自足,不再被来自福建的新移民“剥削”。他的遗作中有一封来自旧金山的信,信中谈到美国人"对华人的仇恨导致他们混淆了对其他亚洲的侨民,比如日本人的歧视...",后世很多人将此美化为黎刹很关心华人被歧视的处境,而实际上他在埋怨美国排华连累了其他的亚洲侨民。黎刹在小说上很擅长讽刺挖苦华人,他笔下的华人形象都非常负面,要么个性伪善、唯利是图,要么举止怪异、獐头鼠目。。。菲律宾人Austin Coates在《Rizal: Phlippine Nationalist and Martyr》一书中记录了黎刹在行刑前对于殖民地政府最后的投诉:“当西班牙当局把判处黎刹死刑的文件呈现给他看时,他表示强烈的不满与抗议,抗议西班牙政府将他错误的形容为一位麦士蒂索人、一位有中国血统的混血儿,并声明自己是indio puro (纯种的土著)”西班牙政府一直宣传黎刹的华裔血统,这是一种分化手段,目的是暗示菲律宾人他并非同族,他所寻求的菲律宾独立别有用心。但刨去这些特殊年代的因素,至少能够清晰的看到黎刹至死都不承认自己祖先来自福建而具有“华人血统”。我们不能够脱离当时的历史条件来评判人物,黎刹有他伟大的一面,同样也有殖民地新贵的局限性。历史人物的多重身份和评价,就好像是菲律宾这片群岛本身的多元文化碰撞和交织一样复杂。

一. 复杂的姓氏变换何塞·黎刹的全名Jose Protasio Rizal Mercado y Alonso Realonda,属于梅尔卡多家族,出生于西班牙帝国时期菲律宾殖民地的内湖省卡兰巴镇,后留学西班牙并取得医学博士学位,据说通晓22种语言,包括英语、西班牙语、拉丁语、闽南语和大清官语(类似普通话)... 他的祖籍在福建晋江罗山镇上郭村,根据中菲两地的有关谱谍资料整理,这一支最先的人可以追溯到一世开基祖,名叫“塘边叟”(大意就是池边老丈),这个考证工作可是由中华人民共和国驻菲大使馆专门出具公证的。参考了《八闽通志》、《闽书》、《福建通志》、《泉州府志》、《晋江县志》和《清源文献纂续合编》等有关柯氏历史人文资料。黎刹的高祖父叫柯仪南,人称柯南哥(Lam-co),康熙年间带着一家老小从中国移民菲律宾吕宋。因为菲律宾当时是西班牙的殖民地,所以柯仪南也取了一个西班牙姓名,叫多明戈·南戈(Domingo Lamco),给黎刹的祖父起名Francisco Mercado。何塞·黎刹的父亲祥哥(Siong-Co),母亲芸娘(Zun-Nio),都是华裔 (但日本和菲律宾的另一种考证,认为黎刹作为在当地百年的第4代中国移民,可能是中菲西日混血儿),家谱如下:塘边叟(一世柯氏开基南塘始祖)——山翁(二世)——光震(即念七致政三世)——云从(四世)——植(五世柯氏开基上郭始祖)——松老(六世)——赐(七世)——万卿(八世)——宗贤(九世)——(十世)空缺—洪(十一世开上郭引上房派)——桧字仲果(十二世)——廷佐(十三世)——伯遐(十四世)——和夫(十五世)——才经(十六世)——从佑(十七世)——长丰(Dong Lai十八世 尊为菲律宾“黎刹家谱”一世,被误译为祥哥〈Siong-Co〉)——南(Domingo Lam-Co十九世)——弗朗西斯科·梅尔卡多(Francisco Mercado 二十世)胡安·梅尔卡多(Juan Mercado二十一世)——弗朗西斯科·梅尔卡多·黎刹(Francisco Mercado Rizal二十二世)——何塞·黎刹(Jose Rizal二十三世)。1849年,殖民地总督下令菲律宾人改西班牙姓氏,黎刹的父亲就加了Rizal作为家族的当地姓氏。黎刹在进入马尼拉雅典耀大学之前,去掉了组成自己全名的最后三个词,改为Jose Protasio Rizal,获得了土地测量和评估学位,是班上九名优秀学生之一。随后他在圣托马斯大学学习,以优异成绩完成了法律预科课程。注:这个缩短的名字让黎刹看起来很像一个私生子,而他的家人在此之前从未使用过这种省略写法。在他牺牲后到了1891年,因为他的第二个姓氏变得如此著名,以至于梅尔卡多家族从此改名为"Rizal Bantug"家族,意思是“著名的黎刹”。在黎刹被尊为菲律宾国父之后,其家族为了与其他也姓“黎刹”的家族区别,特意在自己姓氏的后面加了“著名的”这个后缀,不过后来其姓氏反而始料未及的被大众简化为“班图格”Bantug。家族姓氏变化:柯——Lamco——Mercado——Rizal——Bantug
二. 完美的求学经历1875年,年仅14岁的黎刹获得文学学士学位,相当于西班牙语文学学士。他在18岁的时候用西班牙语发表爱国诗篇《给菲律宾青年》,获全国诗歌比赛一等奖。当黎刹发现母亲快要失明时,孝心促使他在圣托马斯大学转学医学眼科。1882年5月,他在西班牙的马德里中央大学获得医学学位,1885年24岁时在德国海德堡获得眼科博士学位,师从著名教授奥托.贝克尔(Otto Becker)。他善于交际,掌握各种技能项目,包括武术、击剑和射击,在欧洲加入了共济会,并于1884年获得了共济会大师的称号。1883年Felix Resurreccion Hidalgo《黎刹肖像》1887年,何塞·黎刹用西班牙文写成小说《社会毒瘤》,抨击西班牙殖民政权,将菲律宾当地人民所遭受的暴行公之于众。1891年,他又写了续篇,叫《贪婪的统治》,对教会的荒淫和罪恶、殖民统治的黑暗和腐败进行了有力的揭露和辛辣的讽刺。这些小说和诗歌甚至引起了西班牙本土的共鸣。其实黎刹在所有的作品当中都没有触及到西班牙政权的根本利益,他只是在书中宣传了殖民地社会改革的内容。但当时的西班牙政权依然将他的书列为禁书,捕杀他的家人,没收他们的房屋和土地,导致他和他的家人们只能流浪街头。
日本出版的黎刹漫画封面1891年12月,黎刹与家人居住在中国香港,他曾经在香港做过一段时间眼科医生,并帮助一位神父做白内障恢复,可惜并没有成功,下图为当时他的执业名片。但他却因此和这位神父的养女认识并相爱,她就是爱尔兰裔的女性约瑟芬·布蕾肯(Josephine Brecon)。
三. 革命组织的精神领袖1889年,黎刹和他的朋友参观巴黎万国博览会时,一起创立了Los Indios Bravos组织。Indios在西班牙语的意思是没有受过教育的本地贫民,后来延伸包括了对当地华人混血儿(该阶层通过商业活动和糖、咖啡之类的经济作物贸易获得巨额财富)的贬称。黎刹通过加入西班牙语Bravo作为勇敢的同义词,颠覆性的形容当地人身上的反抗精神,向殖民地政府宣称土著也有自己的尊严和自豪。1892年,何塞·黎刹从欧洲返回菲律宾,当年6月,他在菲律宾建立了一个非暴力的改革社团“菲律宾联盟”,随即遭到了殖民地政府的血腥镇压。虽然面临着重重危机,但他依然没有放弃,而是义无反顾的投入到了反对西班牙政权,争取自由的改革运动当中。1892年7月,由于队伍当中出现了叛徒,黎刹的信息遭到了泄露,他被西班牙政权抓走后被流放到荒岛。但是,黎刹却依然坚持用文学来推动革命,希望能够用文学来唤醒民众们沉睡的意识。黎刹的流放地,现在又叫“棉兰老岛”,是菲律宾最南端的大岛,也是极端荒芜的地方之一。他在那里居住了四年,帮助小镇建设学校、医院等设施,并且在当地建立了全菲第一个灯光系统。在流放期间,他还遭遇了约瑟芬·布蕾肯的难产,孩子未能存活。1896年6月,菲律宾本土的秘密革命社团,卡蒂普南(Katipunan),派遣了领导人来到棉兰老岛和黎刹进行交谈,和黎刹交流了目前他们对革命的观点,以及后续起义的计划,组织里面的人一致认为应该让他来担任领导者。但是,黎刹一直以来都认为不应该采用暴力的方式来倡导革命,认为当下的时机不适合采用暴力手段,很容易会造成普通民众大量伤亡,所以这一次他并没有接受革命组织卡蒂普南的邀请。同年8月份,卡蒂普南发起了第一场起义,但是时隔半年就以失败告终了。关于卡蒂普南,详见下面链接的后半段:卡蒂普南的独立起义其实这次起义和黎刹一点关系都没有,他已经从棉兰老岛获释,正在去古巴当义务医生的路上。但当他途经西班牙巴塞罗那时,再次被捕并押解回菲律宾,囚禁在马尼拉西班牙王城的圣地亚哥堡。1896年12月30日凌晨,西班牙当局以“非法结社和文字煽动叛乱”的罪名将黎刹处决于巴贡巴扬广场。事实上,他从未加入卡蒂普南秘密革命社团,也未曾参加起义。但由于他在革命者中间影响巨大,独立运动的精神领袖,最终被殖民地政权杀害儆众。临刑前,应未婚妻布蕾肯的要求,黎刹与她在刑场上举行了正式的婚礼。婚礼后,黎刹慨然就义。在下面的照片中,左侧是屹然站立的黎刹,右侧他身后是一排举枪的士兵,以及四周如临大敌戒备的军队。据记载在行刑之前,有医生摸了黎刹的脉搏,发现他十分平静,一点恐惧感都没有。殉国时年仅35岁的黎刹,还写下了诗篇《永别了,我的祖国》。这首诗情感热烈、大义浩然,他的革命形象和事业,刑场婚礼的凄美壮烈,让菲律宾人觉醒,意识到除了脱离西班牙独立外别无选择。何塞·黎刹的牺牲,成为了压垮西班牙殖民统治的最后一根稻草。1897年,梁启超翻译了这篇文章,其中的内容感动了很多人,包括亚洲其他国家的革命先驱。
永别了,我的祖国(选段)方见天际破晓,我即与世长辞。朦胧夜色已尽,光明白日将至。若是天色黯淡,有我鲜血在此。任凭祖国需要,倾注又何作惜。洒落一片殷红,初升曙光染赤!


回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 17:30 | 显示全部楼层
对我来说认同那就是家人同胞
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 17:33 | 显示全部楼层
本帖最后由 BadYanL 于 2024-11-8 17:35 编辑
mirrorsidee 发表于 2024-11-8 17:15
其他的还好,我就好奇大马的这个大字哪来的。。马来那地方以前也没有啥君主制大国存在过吧。。

—— 来自  ...

以前叫只有西部半岛叫马来亚Malaya,后来和东部沙巴沙捞越合拼改叫马来西亚Malaysia,字面意思泛马来亚/大马来亚

后来本地华语规范理事会将之简称大马,并不是大英那个great

回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 17:33 | 显示全部楼层
mirrorsidee 发表于 2024-11-8 17:15
其他的还好,我就好奇大马的这个大字哪来的。。马来那地方以前也没有啥君主制大国存在过吧。。

—— 来自  ...

当一个小地方以其自身地名完成了对其他地方的统一,通常就会加个“大”字,跟原本的小地方以示区别,比如大英,大日本,马来亚也是吞并了东马之后才叫大马的

至于大韩,则两种说法都有,一种是三韩合并所以叫大韩,一种就是纯粹为了有气势所以这么叫
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 17:43 | 显示全部楼层
不能因为港灿台蛙太太太弱智,就觉得马来西亚华人这种面对不同人群按需切换成地位更高一边的能力很珍贵
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 17:54 来自手机 | 显示全部楼层
珍不珍贵和实际需求没什么关系。很多时候也只是借人头一用
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 18:06 来自手机 | 显示全部楼层
各地侨胞在百年屈辱时期也不是都袖手旁观,一句“不是中国籍”就不要了,和“弃地论”有什么区别

评分

参与人数 3战斗力 +3 收起 理由
zuorunyu + 1
dalarmar + 1 好评加鹅
iceplatinum + 1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 18:12 | 显示全部楼层
马来西亚自有国情在此,马来西亚华裔自称华人是因为要和本地土人区分,他们自称的华人和我们国人认知中的华人比如一般概念中的海外游子也不是划等号的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 18:16 | 显示全部楼层
lindley 发表于 2024-11-8 15:04
马来西亚部分华人对于“纠正”其他华人汉语说法这件事非常执着,他们仿佛不知道汉语世界的多样性,马来西亚 ...

上面就有一位啦
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 18:24 | 显示全部楼层
整天看到马华气愤中国人都比自家华人(在马来西亚)更受重视,这种缺乏自我认同的要么投共要么反华不是很正常
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 18:25 来自手机 | 显示全部楼层
反正我从来不喊他们马来人,看了巨人就更不喊了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 18:29 | 显示全部楼层
是不是马来华人也觉得那些南岛马来人是猴子?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 18:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 杜微 于 2024-11-8 18:37 编辑
lindley 发表于 2024-11-8 15:54
咬文嚼字的话,马来西亚华文中对“华人”的定义都和中国不一样,在中国,只要是中国人,都是中华民族大家 ...


我怎么感觉把仅仅是自己一代入籍中国,没有华人血统和文化认同的人被叫成华人,恐怕很多中国人也是不太能接受的。到他们第二代可能才行,但是那也是默认这些孩子出生在中国受中国接受教育长大的情况下,如果在中国生的孩子还是不懂汉语不受中国的普通教育长大,你说这些人是华人,恐怕一样大把人受不了的吧。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 18:40 来自手机 | 显示全部楼层
也不能算错,就是他们属于没有中国籍但也不认为自己是马来西亚的马来族一路人罢了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 18:42 | 显示全部楼层
有些人觉得他们是同胞,他们还不觉得你是正统呢。东南亚华人的事情可以视为国共内战一种延续,一直到XXX 投子,才算结束,造成的影响到现在还在延续
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 18:48 来自手机 | 显示全部楼层
杜微 发表于 2024-11-8 18:34
我怎么感觉把仅仅是自己一代入籍中国,没有华人血统和文化认同的人被叫成华人,恐怕很多中国人也是不太能 ...

暂时应该没有很多中国人不能接受吧,我国这几年民族团结政策做得还挺好的。而外族入籍则是过于罕见,一般能进来都是得到了中国人充分认同的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 18:48 | 显示全部楼层
莫洛骑士 发表于 2024-11-8 16:28
然后还管自己叫大马,听着跟日本管自己叫大日本一样我寻思你哪大了

论坛助手,iPhone ...

因为马来是马来半岛的简称,叫马来就少了加里曼丹岛上的领土了,所以简称是大马
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 18:52 | 显示全部楼层
现代社会加快异族同化了,再过几百年,华人概念可能就指中国大陆也说不定

特别是互联网普及后,根本不想和你谈文化认同,要么剽窃要么诋毁
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 18:56 | 显示全部楼层
马来老华人还好,现在马来华人反华的多起来主要是80、90后受的台湾教育,大学也大多去台湾读。马哈蒂尔第一任当总理的时候把使用大陆教材和师资的老华校捣毁了,且不承认大陆学历,引入台湾的教师和教材,承认台湾学历
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-11-8 18:57 来自手机 | 显示全部楼层
他们就是马来西亚人,叫他们华裔就行了。

人家整天大马大马的,对马来西亚的认同感可比赛力斯高多了。

咱们何必硬贴上去呢。

华裔就华裔,已经不是中国人了,就不是同胞了。最多拿你当个八竿子打不着的超远房亲戚。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-22 10:29 , Processed in 0.233159 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表