找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2678|回复: 22

[电影] 《落凡尘》第一次看到内地拍的粤语片,还是国创动画

[复制链接]
     
发表于 2024-7-6 23:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
进电影院看到是粤语配音傻眼了
看片尾字幕是广东大力扶植的,原作好像是广州的美术学院的学生的毕业设计短片,扩容而成的   

片子里面吃火锅那段很有广东特色,虽然吃的是鸳鸯辣锅,但是饮料是喝的凉茶,配菜是潮汕火锅的牛肉丸鱼滑虾滑还有鲜切牛肉

故事没什么好说的,很俗套,大型骨科片,全片着重讲述的是失散多年的亲兄妹之间动人的情谊
看到他们收付一个怪就封印起来,感觉有点浪费,就不能让降服怪和怪之间战斗吗,每次都是神仙砰砰砰上去自己打
有点点魁拔那样的造化弄人感


反派造反的理由也很喜感的,因为凡人朝拜福禄寿的多,福禄寿的香火旺,所以福禄寿在天上就能掌控话语权。 反派觉得自己这么牛逼结果地位还不如区区福禄寿就心里不平衡了

然后最后彩蛋还有王母。 就人一种,啊,有王母为什么还是天庭福禄寿管事?

这片子里的神仙都是银发,冲国人特攻,难怪牛郎看了织女完全把持不住(不是)



回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2024-7-6 23:32 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2024-7-6 23:37 | 显示全部楼层
逸yi 发表于 2024-7-6 23:32
我这没有粤语版 不知道风味会不一样吗

—— 来自 鹅球 v3.0.86-alpha

我听不出香港话和广东话的区别orz
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-6 23:40 来自手机 | 显示全部楼层
动画电影的话,当初在深圳看过的《大护法》也是粤语的。

—— 来自 鹅球 v3.0.86-alpha
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-6 23:58 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 indigo_k 于 2024-7-7 00:01 编辑

动画之前雄狮少年还有再早的十冷也有粤语吧?

我看普通话版觉得那段就是吃四川火锅,还有变脸,普通话版里口音也是四川的
重点是他们上茶之后不刷碗
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2024-7-7 00:31 | 显示全部楼层
大护法,雄狮少年和十冷我都没看到有粤语排片啊

这个写都没有写语言,直接上来就是广东话
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2024-7-7 00:36 | 显示全部楼层
哦对了虽然语言是粤语但是插入歌是国语所以好出戏
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-7 09:00 来自手机 | 显示全部楼层
sadakawa 发表于 2024-7-7 00:36
哦对了虽然语言是粤语但是插入歌是国语所以好出戏

我看之前去搜了评论,看到有人再抱怨说怎么没有粤语场。看了反而觉得粤语场可能违和,后面又看到说广州的杜比点映都是粤语的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-7 18:12 | 显示全部楼层
刚看完,我这边没有粤语,非常好看,尤其在昨天吃了伞少女这坨狗屎后
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-7 18:19 | 显示全部楼层
片尾有写是广东省扶持电影还是啥的,但是我没感觉特别有广东特色,鸳鸯锅是川渝的?牛肉丸勉强算,结尾与其说老套不如说只能如此,前面轻松,剧情有收放,算是合家欢。里面各种设定有用心,不会有一些日式既视感,都是中国传统的东西,创作团队有用心,剧情很充实不会无聊也没有很尬的剧情
回复

使用道具 举报

发表于 2024-7-7 19:27 | 显示全部楼层
不知道为什么国产动画粤语配音都缺乏一种日常感,听着很奇怪
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-7 21:05 来自手机 | 显示全部楼层
国内粤配太文本化,听上去很奇怪,没港粤配生活化

—— 来自 Xiaomi 23013RK75C, Android 14上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2024-7-7 23:03 | 显示全部楼层
TYAO 发表于 2024-7-7 21:05
国内粤配太文本化,听上去很奇怪,没港粤配生活化

—— 来自 Xiaomi 23013RK75C, Android 14上的 S1Next- ...

太生活化的 话外地人GET不到啊
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2024-7-8 08:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-8 09:39 来自手机 | 显示全部楼层
巴特爱素子 发表于 2024-7-8 08:22
丢利条友都唔识打边炉噶,这种生活化?

hk粤配也不会有脏话的,广州粤配生硬主要还是按着书面语来念
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-8 10:39 | 显示全部楼层
TYAO 发表于 2024-7-7 21:05
国内粤配太文本化,听上去很奇怪,没港粤配生活化

—— 来自 Xiaomi 23013RK75C, Android 14上的 S1Next- ...

但是吧,这片子的粤配拉了香港的陈欣做配音导演,粤配台词也是他写的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-8 11:44 | 显示全部楼层
你这就是看不起闽人的信仰力了,什么福禄寿?真的不熟
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-8 14:31 | 显示全部楼层
香港粤配本身这几年就有点参差不齐,我不好说是什么原因

这片我还没看,但B站间谍过家家粤语版我就觉得很怪,一种珠江台译制抗日神剧的感觉,一开始我以为可能是B站跟内地粤配团队合作的吧,后来一查资料发现还就是香港团队,莫名
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-8 15:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 Dgnic_ 于 2024-7-8 15:53 编辑

第一次看到粤语片?《白蛇传情》和最近上的《谯国夫人》也是吧
补充:喔对了,《小伟》也是喔
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2024-7-8 17:23 | 显示全部楼层
Dgnic_ 发表于 2024-7-8 15:51
第一次看到粤语片?《白蛇传情》和最近上的《谯国夫人》也是吧
补充:喔对了,《小伟》也是喔
...

那是粤剧啊,唱戏的不算的,你看黄梅戏也没人算安徽方言啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-8 18:18 来自手机 | 显示全部楼层
sadakawa 发表于 2024-7-8 17:23
那是粤剧啊,唱戏的不算的,你看黄梅戏也没人算安徽方言啊

我后面补充的《小伟》不是戏剧

—— 来自 meizu MEIZU 21, Android 14上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-7-8 18:48 | 显示全部楼层
lindley 发表于 2024-7-8 14:31
香港粤配本身这几年就有点参差不齐,我不好说是什么原因

这片我还没看,但B站间谍过家家粤语版我就觉得很 ...

B站那个间谍过家家粤配其实是香港自由身配音十几年来的一贯水平,甚至是偏好的
这次这个《落凡尘》找来的香港人也就陈欣和郑丽丽两个,陈欣按cast表还担任了导演和写稿,其他的演员都是广州人
我是没什么兴趣,不过人不在广东好像没粤语排片,有兴趣也看不了(((
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2024-7-8 22:47 | 显示全部楼层
Dgnic_ 发表于 2024-7-8 18:18
我后面补充的《小伟》不是戏剧

—— 来自 meizu MEIZU 21, Android 14上的 S1Next-鹅版 v2.5.4 ...

没听说过,百度了一下,没有印象
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-12-22 11:41 , Processed in 0.057994 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表