找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3881|回复: 23

[社会] 面子算不算文化输出?

[复制链接]
     
发表于 2024-5-24 17:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
甚至英语世界发明了自己的面子词组"save face" , 刚刚看英国首相苏纳克关于毒血丑闻的演讲里用了"save face"想到的, 这词明显是英语世界自己根据"lose face"发明的,  中文里反倒没有跟"丢脸"这么对仗的词.



以前英文互联网上还喜欢讨论"面子"是不是中国人独有的, 或者经常有人问"lose face"是啥意思,  这几年基本看不到了,  各个"lose face" "save face" 用得飞起, 很多人从来没听说过face的这种用法是从中文来的,  现在连正米字旗的老伦敦都开始讲了,  苏纳克是在引用负责调查的XX爵士的原话里用了"save face",  基本可以说面子这词已经完全融入英语了

评分

参与人数 2战斗力 0 收起 理由
Yidam + 1 平衡
gogoneogg -1 欢乐多

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 17:09 | 显示全部楼层
save face 应该说是保留颜面?挽救颜面?用法倒是有这么个用法。只是没有丢脸那么直接。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 17:12 来自手机 | 显示全部楼层
没有不要面子的人类
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 17:15 来自手机 | 显示全部楼层
ranger_wang 发表于 2024-5-24 17:09
save face 应该说是保留颜面?挽救颜面?用法倒是有这么个用法。只是没有丢脸那么直接。 ...

互联网时代的对仗应该是:挽尊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 17:19 | 显示全部楼层
这不就是do me a favor
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 17:19 | 显示全部楼层
有面子vs没面子
长脸vs丢脸
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 17:22 | 显示全部楼层
外国人不要面子的嘛,以前那决斗是为了啥
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 17:29 | 显示全部楼层
那facebook算不算文化输出?是从中文脸谱直接翻译到英文的吗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 17:32 | 显示全部楼层
所以你的意思是外国人从来都不要脸是吧,也行
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 17:33 | 显示全部楼层
如果你是以作为下水道的蛆虫的角度来观察人类的,那我可以理解你为什么会不懂这种刻在人类基因里的最基本需求,是不分时代种族文化的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 17:34 来自手机 | 显示全部楼层
甚至不愿意叫我一声xx

—— 来自 vivo V2303A, Android 14上的 S1Next-鹅版 v2.5.2-play
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 17:42 | 显示全部楼层
LZ不是说外国人没有面子,只是探讨他们以前是否用face这个词语形容荣耀,脸面吧
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-24 17:44 来自手机 | 显示全部楼层
明确一下说的音形义哪个啊
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2024-5-24 17:45 | 显示全部楼层
joelyoung 发表于 2024-5-24 17:19
有面子vs没面子
长脸vs丢脸

完全不一样,  save face翻译过来有微妙的区别,  一种是挽回面子, 也就是面子已经丢了, 想办法找回来. 还有一种是保全面子, 面子还没丢, 可能会丢, 为了不丢而做的各种努力.  save face没法跟中文的词组一一对应,  同时包含了在中文里不同的两个词组, 所以说明显是英语世界根据"lose face"自己创造的.
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 17:48 | 显示全部楼层
面子:face
里子:ass
洋人更多在乎后面那个

—— 来自 S1Fun
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 17:48 | 显示全部楼层
人活一张脸树活一张皮,基本都大差不差,小时候我的老师都说外国人比中国人好,中国人太爱面子了而外国人不会,现在想想也挺搞笑的
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-24 17:51 | 显示全部楼层
刚才谷歌搜 save face的时候还关联到一个英文单词 "mianzi"
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 17:55 来自手机 | 显示全部楼层
躺平是原音输出
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2024-5-24 17:59 | 显示全部楼层

原音输出很容易让人意识到是外来语, 但是直译就很容易彻底融合让人完全意识不到是外来词源.
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 18:03 | 显示全部楼层
话说,躺平一词最早是不是"躺平挨艹"的缩写?
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-24 18:30 | 显示全部楼层
mandown 发表于 2024-5-24 17:29
那facebook算不算文化输出?是从中文脸谱直接翻译到英文的吗

当然不是,facebook是指点名簿
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 19:09 | 显示全部楼层

这是啥啊?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2024-5-24 19:15 来自手机 | 显示全部楼层

草,这是啥
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-24 20:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 nukacolamania 于 2024-5-24 20:06 编辑



Ho, D.Y. (1976). On the Concept of Face. American Journal of Sociology, 81, 867 - 884.

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-6-17 06:41 , Processed in 0.133661 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表