找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2764|回复: 8

[电影] 最近几年许多冷门外国电影的中文字幕是谁做的?

[复制链接]
     
发表于 2023-9-22 16:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天找资源的时候偶然发现了安杰伊瓦伊达上世纪60年代拍的《灰烬》,这片子在豆瓣也只有200多人评分,算是相当冷门了,没想到现在也有中字资源了。这几年明显感觉到冷门小众外文电影资源大爆发,许多以前找不到资源,或者能找到资源但只有英文字幕或超烂中文字幕的片子,陆续都有了高质量的中字资源。那么这种资源来源于哪里呢?是因为这些年大规模的老片4K高清重制,出修复蓝光碟,以及大量上线流媒体平台的缘故吗?但即便出了修复版或者上了流媒体,也总得有人去做中文翻译,但这些年能够明显感觉到为爱发电的字幕组是越来越少,那么是因为这些资源本来就都带有官中翻译吗?但有些片子实在想不出给一个中文字幕的理由在哪里,因为根本看不到任何上国内流媒体平台的希望。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-9-22 18:03 | 显示全部楼层
国外的网飞hbo等流媒体都是自带多国语言包括中文啊

—— 来自 S1Fun
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-9-22 18:12 来自手机 | 显示全部楼层
老片字幕翻新和翻译有些字幕组在做。为啥?不就是为爱发电,也有些是练手。而且有些片你找不到字幕,不等于它没有。比如很多古早碟片带字幕,但没人整ocr,还有些个翻因为上传文件失效,然后也没人保存就消失。


—— 来自 motorola XT2125-4, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-9-22 22:42 | 显示全部楼层
岂止200人,豆瓣才20人看过的片子都有中文字幕(非机翻)
回复

使用道具 举报

发表于 2023-9-22 23:01 | 显示全部楼层
十几年前在字幕组做过字幕,每个月都有任务的,分配啥就要做啥,没得选。

所在的字幕组优先做冷门字幕,出啥碟做啥字幕,大概新片考古片各一半。



评分

参与人数 1战斗力 +2 收起 理由
消防 + 2 谢谢你们。

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-9-23 00:16 来自手机 | 显示全部楼层
瓦伊达对小众电影爱好者已经算相当有名了,有人做也正常吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-9-23 00:31 | 显示全部楼层
现在机翻+人工润色应该没有以前那么难了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-9-23 19:58 来自手机 | 显示全部楼层
连我自己都做过外国电影的字幕,更何况那些字幕组的大神们。
回复

使用道具 举报

发表于 2023-9-25 04:26 | 显示全部楼层
仅说官方中文的目标观众群体,简中=新马,繁中=港台。 仅有繁中字幕的提取再转简中也快
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-12-22 22:03 , Processed in 0.071245 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表