找回密码
 立即注册
搜索
查看: 6580|回复: 24

[其他] 我国正式引进并且翻译的第一款外国游戏是哪一部?

[复制链接]
     
发表于 2023-7-24 19:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
早期任天堂FC貌似的确打入过我国市场,不知道引入过那些正版游戏
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-24 19:54 | 显示全部楼层
《赌神》?

—— 来自 S1Fun
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-24 21:18 | 显示全部楼层
光荣的三国志吧
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2023-7-24 21:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-24 21:48 来自手机 | 显示全部楼层
正式的,有版号的那种?还是官方汉化?某棒子的网游吧,那个时候感觉只有网游有厂家愿意引进然后代理
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-24 21:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 萼绿华 于 2023-7-24 22:01 编辑

https://game.zol.com.cn/262/2622637.html

这篇文章说是1992年金盘引进的《卡门·圣地亚哥在哪》,很可能应该是DOS版(https://en.wikipedia.org/wiki/Wh ... Carmen_Sandiego%3F_(1985_video_game)
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-24 22:05 来自手机 | 显示全部楼层
那肯定是fc的游戏了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-25 00:47 来自手机 | 显示全部楼层
原来卡门是游戏改编的动画吗
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-25 01:23 | 显示全部楼层
烟山导弹坦克
我记得是自主汉化的

  -- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-25 02:15 来自手机 | 显示全部楼层
pce上的忍者龙剑传有汉化,好像是因为当时在台湾省有业务来着!
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-25 02:22 | 显示全部楼层

    任天堂FC没有正式进入过大陆吧,小时候玩的是小霸王,其实是山寨机
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-25 11:25 | 显示全部楼层
leonlink 发表于 2023-7-25 00:47
原来卡门是游戏改编的动画吗

卡门那个其实算教育软件,教孩子学文化地理的

动画是改编的游戏,美国公共电视台还出了一套主题儿童节目
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-25 12:40 来自手机 | 显示全部楼层
你好s1 发表于 2023-7-25 02:22
任天堂FC没有正式进入过大陆吧,小时候玩的是小霸王,其实是山寨机

恩,最早的是万信代理的gb和sfc,fc确实没有

—— 來自 Xiaomi 22041216C, Android 12上的 S1Next-鵝版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-25 15:10 来自手机 | 显示全部楼层
肯定是PC端的游戏
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-25 20:19 | 显示全部楼层
国际象棋?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-25 22:34 | 显示全部楼层
尤里安 发表于 2023-7-25 01:23
烟山导弹坦克
我记得是自主汉化的

那是盗版
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 11:16 | 显示全部楼层
barry.allen 发表于 2023-7-25 11:25
卡门那个其实算教育软件,教孩子学文化地理的

动画是改编的游戏,美国公共电视台还出了一套主题儿童节目 ...

我当时看见动画里神偷卡门叫主人公“玩家”就有这个感觉。果然是游戏。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 11:22 | 显示全部楼层
win3.0 纸牌游戏?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 12:06 | 显示全部楼层
强手棋啊,实体那个
回复

使用道具 举报

发表于 2023-7-27 15:39 | 显示全部楼层
楼主一击脱离了

这事情我正经研究过挺久的,也找出过不少资料,但是现在也都扔了
不过当时也没研究出个确切结论,只能确定的是范围估计在dos等一众早年的命令行pc的游戏里头,这类游戏当时八十年代末应该就在引进了(而且是获得版权方许可的正版),但眼见的都只翻译说明书,没见过翻译游戏本身文字的,游戏机上面也只翻译说明书不翻译游戏本身,除了字库方面的技术问题外其实也算早期本地化的传统了,毕竟当年游戏普遍简陋,硬要说的话连“超级玛丽”这类土生土长的日本游戏全程都没一个日文,日本人买回家就像买了个说明书翻成日文的欧美游戏一样

一般来说,算港台的话,第一个真正“被引进并翻译”的名头还是算在md那几部官中头上
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 21:06 来自手机 | 显示全部楼层
看这贴让我联想起1996年天津光荣软件有限公司因为负责《提督的决断》部分制作内容被员工举报,因为美化日军形象闹大上了“焦点访谈”,后来被判罚款的事件来了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 21:19 | 显示全部楼层
台湾省90年代初就有很多,印象最深的是1993年的《黑暗之蛊》,不知道有没有更早的。
大陆有一批EA打着美商艺电名字的正版游戏,比如1996年的福尔摩斯之玫瑰纹身
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-27 23:41 | 显示全部楼层
最早有中文的肯定都是电脑上面的游戏,早期在主机上面有中文的游戏一只手就数的过来
如果算台湾的话我记得是八十年代末的一款游戏,因为当时的宣传和包装上面就是直接写“史上第一款中文化的外文游戏”,名字我忘了,好像是叫什么除魔录来着
内地的话,只算纯内地的代理商,那最早有可能是EA的主题公园或者前导公司的凯兰迪亚传奇3,这两个好像都是1996年的
如果包括在内地有业务的台湾代理商,那时间还可以往前推,可能是95或者94年,只是很难考证第一款了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-28 00:05 | 显示全部楼层
leonlink 发表于 2023-7-25 00:47
原来卡门是游戏改编的动画吗

应该是先有漫画吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-7-28 00:05 | 显示全部楼层
thest 发表于 2023-7-27 12:06
强手棋啊,实体那个

正版有孩之宝的授权
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-9-21 12:26 , Processed in 0.089908 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表