找回密码
 立即注册
搜索
查看: 5519|回复: 37

[青黑无脑不要游戏只求一战] 了解的也差不多了,那么FF16你会选哪种语音和文字游玩?

[复制链接]
     
发表于 2023-6-19 19:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
单选投票, 共有 334 人参与投票

投票已经结束

3.89% (13)
0.60% (2)
23.95% (80)
0.30% (1)
8.68% (29)
47.31% (158)
0.30% (1)
14.97% (50)
您所在的用户组没有投票权限
如题,玩了DEMO看了各种对比,应该都纠结的差不多了,来选一下说说理由,顺便给其他坛友参考
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 19:51 | 显示全部楼层
阿ben那么努力的人给个面子玩英配,这人太有意思了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 19:53 | 显示全部楼层
一周目必定英配中文了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 20:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 swordofsoul1 于 2023-6-19 20:14 编辑

选日语中字,讨厌勇气默示录2中文那种自high翻译

—— 来自 S1Fun
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 20:06 | 显示全部楼层
虽然口型都是英文的,但英语说着那些日式台词有点受不了,换成日配后感觉口型的问题也不是特别有影响
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 20:33 来自手机 | 显示全部楼层
一周目日配中字,二周目英配英字吧

— from Sony XQ-AT52, Android 12 of S1 Next Goose v2.5.2-play
回复

使用道具 举报

发表于 2023-6-19 20:36 | 显示全部楼层
JRPG那个味儿就算用英文写台本也抹不掉的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2023-6-19 20:38 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 20:43 来自手机 | 显示全部楼层
英配中字吧,虽然半吊子英文能听懂一些很别扭,一周目图个氛围了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 20:49 | 显示全部楼层
英配中文
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 20:56 | 显示全部楼层
日音日文。

日区没中文,然后英语看/听不懂 突出一个没得选
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 20:59 来自手机 | 显示全部楼层
cauchua2 发表于 2023-6-19 20:38
不是抬杠,ff16 用日语配音的,玩巫师3用波兰语还是英语?

—— 来自 Xiaomi 2112123AC, Android 13上的 S ...

也是用日语
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 21:00 | 显示全部楼层
英配,不是因为吉田强推,只是看了几个pv和采访对于ben的青中年克莱夫表演非常期待
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 21:03 来自手机 | 显示全部楼层
不能接受听的和看的字幕不一样,只能日音中文了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 21:04 | 显示全部楼层
英配中字,永远记恨小吉强迫我玩了一次英配FF
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 21:08 来自手机 | 显示全部楼层
第一次ff用英配,没办法日配真不行啊

—— 来自 Xiaomi 2211133C, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 21:11 | 显示全部楼层
要么日配中文(日文),要么英配英文,没有英配中字这个选项,毕竟口型对不上还能忍,字幕和语音对不上真忍不了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 21:57 | 显示全部楼层
反正很多时在看字幕,口型不是太大问题
回复

使用道具 举报

发表于 2023-6-19 22:02 来自手机 | 显示全部楼层
玩了demo,中文翻译属实不太行
回复

使用道具 举报

发表于 2023-6-19 22:04 | 显示全部楼层
英配,因为日文台词的写作水平差英文好几档
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 22:05 | 显示全部楼层
tsubasa9 发表于 2023-6-19 22:02
玩了demo,中文翻译属实不太行

中文是按日配文本翻译的用英配没几句能对上意思,很糟糕
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 22:06 | 显示全部楼层
还得是日配
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-19 22:13 来自手机 | 显示全部楼层
英配中字,对比发现还是英配舒服,跟j不j完全没关系

—— 来自 Xiaomi 2203121C, Android 13上的 S1Next-鹅版 v2.5.4
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2023-6-19 22:20 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-20 07:00 来自手机 | 显示全部楼层
没口型太出戏了 被逼着用英配喽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-20 07:11 来自手机 | 显示全部楼层
日配中文,不喜欢添油加醋的翻译
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-20 09:29 | 显示全部楼层
英配中字,英配和日配都体验了一下,简直是两个游戏,相比之下英配的厚重感恢弘感更对胃口,至于中字不匹配的问题只能忍了,谁让自己水平有限跟不上过场时英文字幕的速度呢
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-20 09:43 | 显示全部楼层
英配中字,英配的 Come to me, Ifrit 这句喊得太帅了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-20 09:47 | 显示全部楼层
反正某个游戏我用日配口型对不上不是一天两天了,也不是不能玩
但是字幕和配音对不上忍不了,特别是英语这种也不算完全听不懂的,所以肯定还是用日语
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2023-6-20 12:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2023-6-20 12:14 | 显示全部楼层
Yason 发表于 2023-6-19 22:05
中文是按日配文本翻译的用英配没几句能对上意思,很糟糕

确实,而且我听着英配也就那样,和ff14的风格一样矫情
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-20 16:20 | 显示全部楼层
如果正式版改口型的话,我选日文
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-20 17:37 | 显示全部楼层

巫师日配还不如中配
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-20 17:38 | 显示全部楼层
大江户战士 发表于 2023-6-20 12:12
字幕是基于日文翻译的,那只好用日语配音了

不过我好奇做个口型匹也没有那么难的吧,上百G的游戏都没有, ...

制作人的 意思是ai调整的很僵硬,手动调整的发售来不及做
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-20 17:41 | 显示全部楼层
demo感觉日语吹替感严重,FF还是头一次,一周目试试英配吧
回复

使用道具 举报

发表于 2023-6-20 17:44 | 显示全部楼层
demo都体验了一遍,英配文本和配音质量比日配高很多
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-20 17:46 | 显示全部楼层
日音中文,口型对我来说问题不大。我玩死亡搁浅都用日语因为买的日文版,没有中文字幕,用英语语音,英文听力也不是太好,看着日文字幕脑内还要翻译成中文,猪脑直接过载。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2023-6-20 19:22 | 显示全部楼层
肯定英配了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-11 08:02 , Processed in 0.104508 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表