找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2528|回复: 15

[NS] 《旷野之息》续作延期视频的中文字幕是不是有点问题?

[复制链接]
     
发表于 2022-3-30 11:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
我主要指那句“However,the expanded world goes beyond that……”,结合前一句说的天空也会是可探索区域,我觉得这句很明显的有“新加的区域不止天空”的意思,但是中文字幕却是“在这样一个背景下,”结合前后文倒是不能说翻译得有问题,但是那层意思确实一点儿也没有了。
不过考虑到中英文都是二手文本,有没有人翻译一下青沼嘴里说的日文,看看有什么不同。


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-30 11:51 | 显示全部楼层
官方没发中文版本吧
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2022-3-30 11:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nancygreenlife 于 2022-3-30 11:54 编辑
erewrerwe 发表于 2022-3-30 11:51
官方没发中文版本吧

不是IGN自己翻译的吧?我看游研社也有发啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-30 11:58 | 显示全部楼层
nancygreenlife 发表于 2022-3-30 11:53
不是IGN自己翻译的吧?我看游研社也有发啊

英语字幕是官方的,中文字幕就不好说了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-30 12:01 | 显示全部楼层
就是多了天空和地底吧
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2022-3-30 12:01 | 显示全部楼层
erewrerwe 发表于 2022-3-30 11:58
英语字幕是官方的,中文字幕就不好说了

我看了一下,游研社的字幕和IGN中国的还不一样,原来是各自翻译的。出得那么快,我还以为港任统一提供的官方视频
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-30 12:17 | 显示全部楼层
不要信赖国内这些媒体,我遇到过官方给了官中字幕,结果这些媒体一个个还在自己翻译/搬繁中字幕的情况
有能力看原文还是尽量看原文吧

—— 来自 S1Fun
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-30 12:19 | 显示全部楼层
这英语也不难吧。顶多初中水平吧

—— 来自 S1Fun
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-30 12:22 | 显示全部楼层
日语原话没有你说的这层意思
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-30 12:25 | 显示全部楼层
听漏了,后面有句それだけではなく,不过不能确定说的是有天空陆地以外的其他区域
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-30 13:14 来自手机 | 显示全部楼层
不要相信IGN中国的翻译水平,参考密特罗德5评测的神奇逆转
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-30 13:23 | 显示全部楼层
谭我不日,听了一下,不保证对。

青沼的原话:続編の舞台は、前作「ブレス オブ ザ ワイルド」での地上フィールドだけじゃなく、空の上にも広がると、前回お伝えしましたが、拡張された世界はそれだけではなく、そこでみんなさんを待ち受ける新たな出会いや新たな遊びも、前作以上に多彩なものになっています。

这句话可能是有点歧义,不是不能理解成「续作的舞台拓展了,不光有陆地有天空,而且还有别的;并且舞台里给玩家们提供的相遇和乐趣也比前作更多彩了」。
但至少我看到楼主这个帖子之前,完全没往那个方向想,理解的就是「续作不光舞台拓展了,有陆地、有天空;而且舞台里给玩家们提供的相遇和乐趣也比前作更多彩了」。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-30 13:29 来自手机 | 显示全部楼层
这中文字幕不是官方的呀
回复

使用道具 举报

发表于 2022-3-30 22:31 | 显示全部楼层
大概率有地底世界,而且塞学家分析这次背景是一万年前,估计还有不同时间段的世界
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-30 23:03 | 显示全部楼层
However, the expanded world goes beyond that, and there will be an even wider variety of features you can enjoy, including new encounters and new gameplay elements.
你得把整个句子都贴出来呀,这句话明显是说,除了前面说的天空大地,这个世界还会给大家提供更多特性、更多敌人和游玩要素。这里没有提到“天空和大地外的区域”,也没有相关的暗示。
只是一个过渡句,承前启后,后面就接上了“为了给各位带来独特的体验……”当然,这并不一定意味着没有其他可探索的区域,只是通过这样一句话是没法证实的。
顺带一提,ign的翻译确实不靠谱,他们的小编出的中文节目都有病句,建议看其他人的翻译。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-3-30 23:10 | 显示全部楼层
続編の舞台は、前作「ブレス オブ ザ ワイルド」での地上フィールドだけじゃなく、空の上にも広がると、前回お伝えしましたが

首先是前半段,重申了上次已经提到的不仅有地上,也扩展到了空中,

拡張された世界は“それ”だけではなく、そこでみんなさんを待ち受ける新たな出会いや新たな遊びも、前作以上に多彩なものになっています。

这里的  得到扩展的世界不仅如“此” ,你可以理解为前面的区域扩展有更多,也可以理解为除了单纯的空中区域外有其他前作没有的新内容,至于到底是什么还要看实际情况。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-14 20:38 , Processed in 0.073820 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表