找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1624|回复: 5

[电影] 突然好奇沙丘里的那句诗原文字面上到底啥意思?

[复制链接]
     
发表于 2021-11-17 10:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
“My lungs taste the air of Time, Blown past falling sands."

主要有点儿困惑“Blown past falling sands.”这句字面上的意思?

是 “我的肺尝到了时间的空气,也尝到了被风吹过的落下的沙子”?

还是“我的肺尝到了时间的空气,时间的空气是被风吹过的落下的沙子”?

回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-11-17 10:46 | 显示全部楼层
这里的“blown”或许可以取“窒息”的意思
70F83498-71F5-4F4B-A149-73C8DF7D88FC.jpeg

顺带一问发这个贴的也是楼主? B802E110-4337-478C-9439-14E95CCA53A3.jpeg
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-11-17 10:50 | 显示全部楼层
后面是从句吧,修饰air的
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2021-11-17 10:54 | 显示全部楼层
是从句的话,那就是“时间的空气是被风吹过落下的沙子”喽?

如果“blown”是“窒息”,那blown past怎解?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-11-17 11:11 | 显示全部楼层
vf503 发表于 2021-11-17 10:54
是从句的话,那就是“时间的空气是被风吹过落下的沙子”喽?

如果“blown”是“窒息”,那blown pa ...

吹过(穿过)。不知道你这个“风”哪儿来的。

肺里吸到时间的空气,穿过落砂吹拂而来。
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2021-11-17 11:31 | 显示全部楼层
Licheus 发表于 2021-11-17 11:11
吹过(穿过)。不知道你这个“风”哪儿来的。

肺里吸到时间的空气,穿过落砂吹拂而来。 ...

感谢!基本明白了。“blown..sands”后半句修饰“air”,砂就是被前一句的air吹的,是这样的吧。
风是我乱加的...
因为一开始没理解到:吹过砂的这个实体,就是前一句的“air”。
所以就胡乱加了一个不知道哪来的风...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-12-23 22:26 , Processed in 0.030913 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表