找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1416|回复: 12

[PC] 请教PC上日版闪之轨迹和英版冷钢轨迹的差别大吗

[复制链接]
     
发表于 2021-6-15 12:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
许多年前在psv上打通过闪轨1和2,作为学生没条件安放电视,打算用pc补3和4
看消息pc上中文闪4跳票了,就想用英文或者日文补一下

请教一下日文/英文/中文在剧情和支线上有差异吗?是现在买日/英版再装中文补丁好,还是等到秋天直接买中文版的3/4比较好呢
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-6-15 12:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 zayrq 于 2021-6-15 12:42 编辑

trails of cold steel就是闪轨的英语翻译,差别不大的,倒不如说xseed的移植可能做的比本体都好
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-6-15 12:45 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-6-15 12:46 来自手机 | 显示全部楼层
没区别,2代对话有少许改动,但是你打汉化就完全一样了。 你是不是被轨迹侠的图吓到了
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2021-6-15 12:48 | 显示全部楼层
zayrq 发表于 2021-6-15 12:41
trails of cold steel就是闪轨的英语翻译,差别不大的,倒不如说xseed的移植可能做的比本体都好 ...

那就好,主要是担心如果有什么不同的支线任务或者道具之类的

还是想尽量玩最完整的版本
回复

使用道具 举报

     
发表于 2021-6-15 12:49 来自手机 | 显示全部楼层
看过论坛的说法,闪12的移植,云豹家的做的不好,画面差,3的反馈倒是好像没提,至于汉化,民间的当然多少比不上官方,不过不影响游玩
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2021-6-15 12:49 | 显示全部楼层
Geminize 发表于 2021-6-15 12:45
除了bug基本没区别,汉化补丁根本就是提取ps4官中文件复制粘贴的,和以后的云豹版可以说完全一样

----STAG ...

将来的pc中文版也会直接来自ps4中文版的文字吗?如果这样的话pc版应该会很快了吧...
回复

使用道具 举报

     
 楼主| 发表于 2021-6-15 12:50 | 显示全部楼层
万里小路さん 发表于 2021-6-15 12:46
没区别,2代对话有少许改动,但是你打汉化就完全一样了。 你是不是被轨迹侠的图吓到了 ...

因为听说欧美玩家和亚洲玩家对游戏中某些角色的认识不太一样,所以担心是不是做了不同的本地化处理,让角色形象不一样了...

说起来轨迹侠的哪张图吗,挺好奇的
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-6-15 13:07 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-6-15 13:09 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-6-15 13:12 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2021-6-15 13:16 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2021-6-15 13:30 来自手机 | 显示全部楼层
切日文就是正常日版,放心买
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-9-25 13:15 , Processed in 0.602267 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表