Stage1st

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: iamsolowingpixy

[多平台] 为什么现在大部分欧版游戏里都有波兰语?

[复制链接]
     
发表于 2020-8-1 10:20 | 显示全部楼层
最近PSN港服里带泰语(往往未标注)的游戏似乎也多起来了。大趋势是本地化越来越精细,既然这样往东中欧扩展时波兰本来就是未开发市场里相对较大的
旺达与巨像界面选泰语看起来还蛮有点丛林遗迹风味的
FE8E0DEF-06D3-4A2A-97A1-ABE5056B339B.jpeg
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 10:37 来自手机 | 显示全部楼层
Ubique 发表于 2020-8-1 01:13
首先简繁体不是双射,因为繁化简存在很多的多对一简化,偏偏这些字还是常用字。现在如果游戏本地化不是简 ...

别搞笑了,真觉得非单一的映射关系影响阅读?
回复

使用道具 举报

发表于 2020-8-1 10:49 | 显示全部楼层
wbtsy 发表于 2020-8-1 02:42
没那么复杂。哪怕是古代,汉字也是在逐渐简化。

世界上官方用繁体其实基本上就是港澳台。

英语情况比较复杂

古代背景的游戏,要是有意往严谨的方向去做的,一般都会做成英式口音。比较有意思的是龙腾系列,矮人都是清一色的美音,其他的至少都是模仿的英音。

现代背景,基本不用说都是美式英语,除非背景是在伦敦这种地方
回复

使用道具 举报

发表于 2020-8-1 10:55 | 显示全部楼层
Ubique 发表于 2020-8-1 01:13
首先简繁体不是双射,因为繁化简存在很多的多对一简化,偏偏这些字还是常用字。现在如果游戏本地化不是简 ...

基本是双射

https://zh.**.org/wiki/%E7%B0%A1 ... A%E5%88%97%E8%A1%A8

这就是总表,规则相比翻译是相当简单的

两个团队主要是因为两边用语本身有差异,表达习惯也不同。如果有闲钱,你做成两套也不会有人嘴你。
回复

使用道具 举报

发表于 2020-8-1 10:56 | 显示全部楼层
mimighost 发表于 2020-8-1 10:49
英语情况比较复杂

古代背景的游戏,要是有意往严谨的方向去做的,一般都会做成英式口音。比较有意思的是 ...

我回复的人,说的是简体繁体。我也没说口音的问题啊。
我们都在说文字。

美版是美式拼写,color,欧版是英式拼写colour。
回复

使用道具 举报

发表于 2020-8-1 11:09 | 显示全部楼层
wbtsy 发表于 2020-8-1 10:56
我回复的人,说的是简体繁体。我也没说口音的问题啊。
我们都在说文字。

拼写啊

这个可能都是美式了

我已经很久没见过colour这种写法了。。。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 11:14 来自手机 | 显示全部楼层
上次搜波兰游戏开发商,真是吓了一跳,好多而且除了厂商,知名的个人和热门小品都不缺,例如最近那个地狱把妹王就是。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 11:55 来自手机 | 显示全部楼层
瑞典的英语水平是真的高,p社作为瑞典公司,出的游戏甚至没有瑞典语

----发送自 STAGE1 App for Android.
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 11:59 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 black 于 2020-8-1 12:01 编辑

因为波兰人愿意为游戏消费并且消费力很大,坦克世界强推波兰车就是因为波兰玩家贡献了非常可观的大量营收。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 12:04 来自手机 | 显示全部楼层
大陆玩家理应得到简体翻译的作品,觉得大家都能看懂繁体就要求大陆玩家迁就港澳台,说难听点叫奴性。

----发送自 STAGE1 App for Android.
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 12:53 来自手机 | 显示全部楼层
其实要是购买力足够,应该挤掉繁体的生活空间。正朔,正文。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 13:12 来自手机 | 显示全部楼层
nihilxp 发表于 2020-8-1 09:42 引用:Waldeinsamkeit 发表于 2020-7-31 21:43 就我所知,还是有游戏公司在意这些东欧小语种的,最近我司好像就专注扩充这方面的人才中…… 没有对应语种 ... 看人口呗,西班牙语也不一样么。

不啊,西班牙语-西班牙牢牢占据本地化核心的位置……基本是游戏标配自带语种,相比之下西班牙语-拉丁美洲逊色很多,我司目前只有一个游戏有固定且大量的西班牙语-拉丁美洲需求,西班牙编辑甚至表示他并不想要一个拉丁美洲的实习生

说白了还是经济实力 购买力,波兰这几年的游戏业真是蓬勃发展,消费者购买意愿强,游戏也跟雨后春笋一样往外冒

顺便到目前为止,在我接手过的项目中,简中繁中一直是并行进行的,有ZHSI的地方就一定有ZHTR,而且都是专人翻译,而不是简单的繁简转换哦来自: iPhone客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 13:28 | 显示全部楼层
炎阳之谶 发表于 2020-7-31 21:29
匈牙利人真惨,自己说的是孤儿语言,上述语言都攀不上亲戚

匈牙利文化上受德奥辐射,会德语的人不少
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 14:58 来自手机 | 显示全部楼层
我还以为欧洲那些大差不差的语言可以互相无损机翻呢

—— 来自 Xiaomi Redmi K30 5G, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.2.2.1
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 18:21 来自手机 | 显示全部楼层
mimighost 发表于 2020-8-1 00:56
这个你是小看ww了

这些人天天上微博b站,会看不懂简体?简体和繁体基本是双射的,就算不认识也可以通过 ...

其实咱们看繁体也是靠上下文补全的。单发出来的繁体字很多也不认识
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 18:26 | 显示全部楼层
bigraymond 发表于 2020-8-1 18:21
其实咱们看繁体也是靠上下文补全的。单发出来的繁体字很多也不认识

小年轻不认识繁体倒是的多

老贰刺猿哪个不是洋垃圾台盗港盗水货游戏和成吨繁体字漫画过来的,只要阅读量大不存在这种问题
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 18:30 | 显示全部楼层
不会真有人觉得大陆玩家很长一段时间内只能玩繁体中文游戏是因为要“迁就港台”吧?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 19:32 来自手机 | 显示全部楼层
大陆消费力最强的联网手游简体多的是,单机购买力差罢了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 19:50 | 显示全部楼层
すぴぱら 发表于 2020-8-1 08:56
认识几个台湾人,都看得懂简体字,还泡b站和水q群呢
当然用语确实不太一样,尤其说脏话的时候[f:00 ...

愿意花时间精力,这论坛大把人日语都看得懂,但不代表 简->繁 和 繁->简 是同样的难度。

最简单的,你可以试着找一些用二简的报刊截图之类,感受一下信息不足猜字的困境。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-1 21:47 | 显示全部楼层
绿冰 发表于 2020-08-01 00:53:47
看什么游戏,独立游戏只做一个当然是简体
原来如此,之前玩空洞骑士(psn港服)的时候,
我就在想,商店标注怎么只有简中,日韩英,
实际游戏选项中也没有繁体。

  -- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-2 00:02 | 显示全部楼层
看游戏的
有些游戏,是代理商翻译汉化的,那简体还是繁体就看代理商的位置。港台的代理商出品,那他们就没心情去弄什么简体版啊
而如果是本厂招人汉化出的官中,经常是繁体简体双语都有,一鱼两吃
独立游戏的话,不少独立游戏是找国内的翻译组弄的,很多时候只有简体
其实现在大陆这边正版意识提高,消费能力也提高了,已经不是十多二十年前没游戏玩抱着词典字典啃外文游戏的情形了
没简体,也许很多有消费能力的玩家就直接不买,毕竟现在好游戏太多了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-2 01:18 | 显示全部楼层
说起繁体我想起来个事儿。
前些天在dota国际服玩rpg碰到个一直用简体辱华的人,繁体的见得多了用简体的倒是头一回见。
这人骂完被老外操着英文骂了cn一通,结果低声下气的跟人家解释自己是**不是chinese…

当然最后我用小小一直把他往敌人堆里丢气急败坏骂我的时候令我心情舒畅
回复

使用道具 举报

发表于 2020-8-2 01:45 | 显示全部楼层
g272y 发表于 2020-8-2 01:18
说起繁体我想起来个事儿。
前些天在dota国际服玩rpg碰到个一直用简体辱华的人,繁体的见得多了用简体的倒是 ...

星号是啥啊?不会是日服吧,搜日服经常遇到神经病。前天就遇到过对骂把然后买光眼封自己家野的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-2 02:17 | 显示全部楼层
caupollen 发表于 2020-8-2 01:45
星号是啥啊?不会是日服吧,搜日服经常遇到神经病。前天就遇到过对骂把然后买光眼封自己家野的 ...

太弯拼音……
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-2 04:45 来自手机 | 显示全部楼层
引用第9楼Ubique于2020-08-01 00:40发表的  :
引用:caupollen 发表于 2020-7-31 21:48以前大陆也只能蹭港台,反而现在很多游......

他们绝对能看懂简体,除了政治色情方面什么的大陆没法做,现在中文其他的文化产出最大就是大陆,他们没得选的。


----发送自 STAGE1 App for Android.
回复

使用道具 举报

发表于 2020-8-2 07:01 | 显示全部楼层
mimighost 发表于 2020-8-1 00:54
市场多大,公司本地化的动力就有多大。越南和泰国还是算了吧,市场太小了。真正有意愿去给这些地区做本地 ...

以前灌瑞典的oem操作系统,他家进去好像是4国语言可选
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-2 07:51 | 显示全部楼层
额,都多少年前的老黄历了,还搁那整简繁之争呢。大陆之前为什么美剧、欧美游戏汉化补丁多是简体,动漫多繁体,这就是话语权之争。

能读繁/简,和必须读繁/简,差别那可大了去了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-2 09:01 来自手机 | 显示全部楼层
因为美国在波兰驻军
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-2 15:27 | 显示全部楼层
Waldeinsamkeit 发表于 2020-7-31 21:43
就我所知,还是有游戏公司在意这些东欧小语种的,最近我司好像就专注扩充这方面的人才中……
没有对应语种 ...

巴西的葡萄牙语和葡萄牙本土的有什么区别?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-8-2 16:10 来自手机 | 显示全部楼层
超人越神 发表于 2020-8-2 15:27 引用:Waldeinsamkeit 发表于 2020-7-31 21:43 就我所知,还是有游戏公司在意这些东欧小语种的,最近我司好像就专注扩充这方面的人才中…… 没有对应语种 ... 巴西的葡萄牙语和葡萄牙本土的有什么区别?

发音、拼写、语法、词意……
我个人觉得比英语(英国)和英语(美国)的差异大多了,不然十多年前巴西人也不至于在论坛上起义了……来自: iPhone客户端
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|Archiver|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|stage1st ( 沪ICP备130202305 沪公网安备 31010702004909号 )

GMT+8, 2020-8-13 13:06 , Processed in 0.045487 second(s), 8 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表