找回密码
 立即注册
搜索
查看: 3052|回复: 13

[青黑无脑不要游戏只求一战] FF7R的日文版和英文版竟然不一样,爱丽丝和蒂法争宠环节

[复制链接]
     
发表于 2020-6-14 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
看u2b看到的



PV就出名的双飞场景

英文版爱丽丝在说我们有保镖的时候,强调了mine(我的)。。
蒂法的也从日版的叹息声变成了有点生气的em。。。表情也变化了

不仅台词本地化不含蓄显得更直接,SE连面部表情都本地化了吗

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-6-14 16:17 来自手机 | 显示全部楼层
表情是对配音学习后自生成的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-6-14 16:18 来自手机 | 显示全部楼层
因为这次FF7RE采用了一个新技术,能根据配音的语气自动微调表情。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-6-14 16:22 来自手机 | 显示全部楼层
英语版的台词这么过分的啊,中文版好像没这么露骨
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-6-14 16:57 来自手机 | 显示全部楼层
哈罗 发表于 2020-6-14 16:22
英语版的台词这么过分的啊,中文版好像没这么露骨

yuna的i love you历历在目
想要细腻点的还是别看英文版了,往往不是一个人设
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-6-14 16:59 来自手机 | 显示全部楼层
英文版表情比较严肃。感觉有一拳揍死你个小妖精的样子
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2020-6-14 17:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2020-6-14 17:08 | 显示全部楼层
就是这个技术所以两种语音口型都能对上吧,要说厉害是真的厉害。

但倒也就是因为这个ai生成表情导致镜头给个特写时候,角色脸部总是哪里怪怪的。
很多要哭不哭要怒不怒的神奇脸型,尤其角色某个感情特别亢奋的时候脸就跟不上。

希望他们还是可以继续完善这个技术的。

  -- 来自 能手机投票的 Stage1官方 iOS客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-6-14 17:19 | 显示全部楼层
塑料姐妹情
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-6-14 18:02 | 显示全部楼层
这两张图除了日版露出牙齿美版闭上了嘴,我是看不出有什么区别啊,实锤我是钢铁直男
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-6-14 18:07 | 显示全部楼层
看不懂表情的大概是处男吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-6-14 18:41 来自手机 | 显示全部楼层
Zak 发表于 2020-6-14 16:57 引用:哈罗 发表于 2020-6-14 16:22 英语版的台词这么过分的啊,中文版好像没这么露骨 yuna的i love you历历在目 想要细腻点的还是别看英文版了,往往不是一个人设

还是ありがと好来自: iPhone客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-6-14 21:51 来自手机 | 显示全部楼层
反正我觉得爱丽丝有时候是真挺能欺负蒂法的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2020-6-14 21:57 | 显示全部楼层
这个图点开大图,然后把嘴部遮住,眉眼那儿确实没区别吧?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-9-28 19:28 , Processed in 0.070084 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表