婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2014-10-31
|
引用: Uploader
关于三个版本的字幕 About the 3 versions of subtitles
本作最初在2019年以点映形式引进日本院线,但由于准备仓促,此时影片没有进行日语配音,日语字幕也有较多疏漏和不通顺的地方,一度影响日本观众的理解。后来发行方重新对字幕进行了翻译,影片也在艺术院线长期放映。而在2020年11月7日,随着日语配音版全日本公映,字幕也跟随实际声优配音进行了第二次修正,这也是最终版日语字幕。
The film was firstly introduced to Japanese theaters in 2019 in the form of test screening, but due to hasty preparation, the film was not dubbed in Japanese at this time, and the Japanese subtitles had many omissions and incoherence, which even affected the understanding of Japanese audiences. Later, the distributor retranslated the subtitles and the film was shown in art house theaters for a long time. On November 7, 2020, with the release of the Japanese dubbed version in all Japan, the subtitles were corrected for the 2nd time following the actual voice actors' dubbing, and this is the final version of the Japanese subtitles.
正片字幕轨道对应情况如下:
1. 无障碍字幕(日语)
2. 初版日语字幕(中日双语,日语为粗译)
3. 通常版日语字幕(直译)
4. 最新版日语字幕(与声优配音一致)
5. 无字幕(仅保留3处强制日语字幕)
The subtitles tracks are:
1. Barrier-free subtitle (JPN)
2. First version (CHS & JPN translated roughly)
3. Normal version (JPN, translated directly)
4. Latest version (JPN, same as casts' voice)
5. No subtitle (only 3 places of forced JPN subtitles)
音轨说明 About audio tracks
1 日语5.1声道 JPN 5.1ch
2 日语2.0声道 JPN STEREO
3 中文5.1声道 CHN 5.1ch
格式均为DTS-HDMA All the tracks are in DTS-HDMA
---------------
不知道会不会因为日配的加入而明显提升观感呢[em198]
当然了,山大王配音也很赞就是了
最近比较忙,如果能抽出时间会添加一些扫图,没有的话还请见谅。
有个初版的双语字幕 |
|