找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2656|回复: 18

[青黑无脑不要游戏只求一战] 有哪些平台商自掏腰包帮第三方游戏本地语言化过?

[复制链接]
头像被屏蔽
     
发表于 2019-5-24 12:09 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2019-5-24 12:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2019-5-24 12:23 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2019-5-24 12:26 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-5-24 12:26 | 显示全部楼层
为什么帮你汉化并允许你登录其他平台就是自掏腰包呢,也许讹了一大笔钱导致se要用高定价才能保证赚回本呢?谁都不知道。
所以说这种讨论只有屁股没有实料
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-5-24 15:54 来自手机 | 显示全部楼层
3dm,然后破解了还能反移植到主机
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-5-24 16:00 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 绿冰 于 2019-5-24 16:07 编辑

索尼和任天堂
索尼不用多说,当然跨平台有没有白送的不好说,fate无双毕竟是索尼音乐的ip,可能真没掏钱
任天堂我记得dq有段时间欧美版都是,不太确定
不过至少贝姐1日文配音白送给steam版是确定的
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-5-25 02:39 来自手机 | 显示全部楼层
索尼汉化的轨迹伊苏出PC版后被人移植到电脑版上,哈哈
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-5-25 02:51 | 显示全部楼层
暗黑三算不算,简中连同河蟹补丁反向输出主机

还有天国的wg mhw,说好的简中独占也被拿回去了?

  -- 来自 能搜索的 Stage1官方 Android客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-5-25 06:50 | 显示全部楼层
nozomitech 发表于 2019-5-25 02:39
索尼汉化的轨迹伊苏出PC版后被人移植到电脑版上,哈哈

??PSV版?弄反了吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-5-25 08:54 | 显示全部楼层
天知道 发表于 2019-5-25 06:50
??PSV版?弄反了吧

闪1和2的PSV版是官中啊,索尼帮F社汉化的,后来18年出的STEAM版是没有中文只有英语的,有人貌似是3DM把PS3/PSV上的文本移植到PC版上去了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-5-25 09:12 | 显示全部楼层
本帖最后由 天知道 于 2019-5-25 09:18 编辑
nozomitech 发表于 2019-5-25 08:54
闪1和2的PSV版是官中啊,索尼帮F社汉化的,后来18年出的STEAM版是没有中文只有英语的,有人貌似是3DM把PS ...

我以为说的是空轨呢;闪1和闪2确实是这样,不过翻译质量真的。。。。一言难尽,后来搬到PC上后贴吧有人组织重新润色了一遍;包括我现在在玩的闪3,大错误可能没有,但错别字、通顺性等问题很多啊。

这个好像是SIE台湾翻译的,感觉他们的质量一直都一般,只能说是“能看懂”的地步,比机翻要好很多,但离良好还差很多呢。

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
 楼主| 发表于 2019-5-25 09:14 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-5-25 09:15 | 显示全部楼层
dqb2啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-5-25 14:11 来自手机 | 显示全部楼层
古墓9还是泰坦天降的中文是微软做的,忘了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2019-5-25 14:14 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-5-25 15:06 | 显示全部楼层
ricarto 发表于 2019-5-25 14:11
古墓9还是泰坦天降的中文是微软做的,忘了

反正TR10的中配是MS牵头搞的没问题
回复

使用道具 举报

     
发表于 2019-5-25 17:41 | 显示全部楼层
天知道 发表于 2019-5-25 09:12
我以为说的是空轨呢;闪1和闪2确实是这样,不过翻译质量真的。。。。一言难尽,后来搬到PC上后贴吧有人组 ...

嗯,空轨的汉化是欢乐百世(还是娱乐通来着,反正国内公司做的),索尼台湾我觉得质量就算了,至少没烂到看不懂,关键是效率太低了啊,闪3出了整整一年才做好中文版,不知道他们到底在忙什么。。。。前几年的东京幻都还有伊苏8貌似中文版也拖了很久。还有现在PS4系统只破解到5.07,闪3应该出了PC版也没办法移植PS4版的文本。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2019-5-25 20:01 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-18 22:59 , Processed in 0.073448 second(s), 5 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表