找回密码
 立即注册
搜索
楼主: violettor

[多平台] 【SBL】为了蹭当时的热点而刻意错译的游戏

[复制链接]
头像被屏蔽
     
发表于 2018-11-30 10:52 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 10:55 | 显示全部楼层
飞灾 发表于 2018-11-30 10:25
鳄鱼先生不就是那部电影的中译名吗?记得游戏好像跟电影用的是同一个故事背景 ...

是游戏本身的确在蹭这个电影,但是没有电影授权,中文翻译反而说不上蹭了啦
回复

使用道具 举报

发表于 2018-11-30 10:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 broodwarhk02 于 2018-11-30 11:09 编辑
tenyu_huang 发表于 2018-11-29 20:10
上帝也疯狂(不说了)
深海争霸(封面上明晃晃标着“星际争霸姐妹篇”)
青涩宝贝(“多愁善感”虽然不适合 ...

星际的成功引领了很多姊妹篇
深海争霸虽然操作性和平衡有些微妙,但那个水平面系统感觉挺不错的...上浮下潜,玩起来也有创意
然后楼上某楼说的魔域争霸,我居然还有盒正版在家,说明书还有个完整故事和单位介绍厚厚一本,不过魔域争霸完全就是比着星际照抄了,还不如三国星海争霸(星海风云)


然后上面提的三国星海争霸(星海风云),算是争霸冠名系列做得最有趣的,3个种族特色做得挺不错,卧龙战机我吹爆
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-11-30 11:06 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 11:40 | 显示全部楼层
时空幻境
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-11-30 11:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 11:54 | 显示全部楼层

你这个已经算是正规译名了,我当时看的更早的D版,现在怎么都想不起名字是啥了,就记得标题是和圣斗士有关的,当时还觉得奇怪怎么圣斗士画风变这样了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 12:02 来自手机 | 显示全部楼层
刺激1995(走错片场
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 12:16 | 显示全部楼层
R星的荒野大镖客,恶霸鲁尼
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-11-30 14:00 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 14:02 | 显示全部楼层
武田信玄2
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-11-30 14:02 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-11-30 14:03 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-11-30 14:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 14:29 来自手机 | 显示全部楼层
我就再氪一单 发表于 2018-11-30 10:31
dishonored,怎么想正确的译名都应该是冤罪杀机吧。被xDM那帮人为了吸引眼球翻译为了“耻辱”“羞辱” ...

这名字直译不就是不名誉不光彩
耻辱有啥问题

冤罪杀机反而不对,一代是有冤,二代有个毛冤

等等,你不会故意说反来钓鱼吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 14:32 | 显示全部楼层
x3c 发表于 2018-11-30 11:54
你这个已经算是正规译名了,我当时看的更早的D版,现在怎么都想不起名字是啥了,就记得标题是和圣斗士有 ...

决斗士
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 14:49 | 显示全部楼层
暗黑破坏神是说荻原一至那部?
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 15:50 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 tenyu_huang 于 2018-11-30 15:52 编辑
broodwarhk02 发表于 2018-11-30 10:58
星际的成功引领了很多姊妹篇
深海争霸虽然操作性和平衡有些微妙,但那个水平面系统感觉挺不 ...

星际三国这游戏一代其实挺有特色,我很好奇要是1代引进了,译名会碰瓷哪个游戏呢

会不会被叫做红警三国或者CnC三国呢

回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 17:03 | 显示全部楼层
xx争霸
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 17:46 来自手机 | 显示全部楼层
彼方的心 发表于 2018-11-30 14:03
说起这个,我记得圣剑传说美版叫的final fantasy legend

因为圣剑传说初代就是“最终幻想外传”,我记得方块社好几个系列最初都是ff外传吧,就和女神转生外传一样。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 17:50 来自手机 | 显示全部楼层
在某些盗版网站上轴心国与同盟军一直被挂成红警3,这算不算

—— 来自 Sony G8441, Android 8.0.0上的 S1Next-鹅版 v2.0.4-play
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 17:52 | 显示全部楼层
假面骑士空我,电脑奇侠,国内d商翻成古加奥特曼,数码奥特曼

  -- 来自 能搜索的 Stage1官方 iOS客户端
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 21:40 | 显示全部楼层
梦幻骑士
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 22:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 jerry851209 于 2018-11-30 22:08 编辑
Zest 发表于 2018-11-29 19:40
Diablo的译名和漫画没关系,就是大软的编辑拍脑袋想的,纯巧合,当初家游的译名是按西班牙语翻译的恐惧, ...

其实大软一开始我记得翻的是:魔法世界

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 22:14 来自手机 | 显示全部楼层
空中魂斗罗,水上魂斗罗。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 22:14 | 显示全部楼层
x3c 发表于 2018-11-30 11:54
你这个已经算是正规译名了,我当时看的更早的D版,现在怎么都想不起名字是啥了,就记得标题是和圣斗士有 ...

当初看的版本翻成男校魁首
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-11-30 22:16 | 显示全部楼层
彼方的心 发表于 2018-11-30 14:03
说起这个,我记得圣剑传说美版叫的final fantasy legend

圣剑传说最早就是最终幻想的外传吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-12-3 10:34 | 显示全部楼层
jerry851209 发表于 2018-11-30 22:04
其实大软一开始我记得翻的是:魔法世界

电软的月旦评里软体动物是怎么起名的?我记得最早看到介绍biablo是在电软
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-12-3 10:51 | 显示全部楼层
魂斗罗系列吧
水上魂斗罗——Kage/赤影战士
空中魂斗罗——Final Mission/最终任务
空中魂斗罗还算有点谱,好歹都有射击元素,水上魂斗罗就完全没什么关联了

FC时代还有一种更骚的操作是直接替换贴图来蹭著名游戏热度
我玩过超级玛丽版的《快杰洋枪》
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-12-3 11:13 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-12-3 11:21 | 显示全部楼层
楼主要的是正规发行商的翻译,怎么还是不少人说D版的
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-19 22:28 , Processed in 0.090595 second(s), 4 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表