找回密码
 立即注册
搜索
查看: 6330|回复: 21

[PC] 如龙不是世嘉自己做的汉化么,为什么PC上没中文

[复制链接]
头像被屏蔽
     
发表于 2018-8-1 19:33 | 显示全部楼层
提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-1 19:34 | 显示全部楼层
本身出PC的目的是针对欧美市场吧,不少日系游戏都这样,蒸汽国区上架只是顺带

再说了,蒸汽版这个价格出来还带中文的话估计PS4玩家都要掰盘了,以后世嘉PS4平台出中文游戏也不好卖了
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-1 19:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 时空之旅 于 2018-8-1 19:44 编辑

世嘉之前我记得说过以后的游戏全面中文化来着
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-1 21:45 | 显示全部楼层
没中文我估计可能是考虑到对其他中国地区本地化版本的保护。反正已经有现成的翻译文本,看看三大妈那边有什么反应吧
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-8-1 21:50 来自手机 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-1 21:58 | 显示全部楼层
魔女旅团psv版也无中文啊
可能sega真的很懂中国玩家吧
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-1 22:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 Laplace 于 2018-8-1 22:49 编辑

《如龙0》的汉化是索尼做的,可以参见相关采访:


记者:
能说服他们感觉也不容易啊,感觉日本人是蛮坚持的。

陈云云(SCE 中文化中心负责人):
对啊。我们第一次做《如龙》时(指《如龙0》),告诉世嘉这游戏做成中文版一定会大卖,可他们却很担心,说什么“可是翻译之后我们都看不懂,这样会不会有问题,还是不要好了,我们不想毁掉自己的作品”之类的。我大概花了4个月时间向他们解释我们有多了解这款游戏,他们才同意给我们做。不过有过一次成功案例就好了,这次的《如龙 极》名越监督就很放心地交给我们做了。

《如龙0》和《如龙 极》发售后,倒是有世嘉决定自己接手中文化工作的报道:
记者:
那麽目前 SEGA 游戏的中文化还是与 SIEJA 中文化中心合作吗?还是独立制作呢?

大桥(SEGA 家用游戏开发统筹):
今後基本上都会由 SEGA 独立制作,不过在各地市场还是会与 SIEJA 等平台商合作,其实台湾跟日本的状况差不多,平台商都会提供协力厂商各方面的协助。

记者:
那麽会是由日本方面的团队处理,还是会在台湾设立中文化团队呢?

大桥:
为了符合台湾在地玩家的需求,翻译的部分会由台湾在地的人员来处理,至於输入与除错等开发作业则是会在日本进行。不过因为这部分的工作负担不小,因此不见得一定是由 SEGA 内部的人员处理,有可能会委托外部合作夥伴处理。

但如果你看《如龙6》和《人中北斗》片尾 Staff 表,还是只能看到 SCE 陈云云团队的名字,并没看到什么世嘉本地化中心的名单……

《如龙6》本地化名单:


《人中北斗》本地化名单:


当然,本来就有不少索尼汉化登陆其他平台的案例,所以 PC 版《如龙0》没有中文未必就和索尼有关。
我只是澄清一下“如龙是世嘉自己做的汉化”这个说法。




评分

参与人数 1战斗力 +1 收起 理由
dudeism + 1 好评加鹅

查看全部评分

回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-1 22:55 | 显示全部楼层
游戏打开就闪退,也不知道是啥情况
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-1 23:02 | 显示全部楼层
125 还是比打折的ps4贵啊
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-8-1 23:08 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-1 23:11 | 显示全部楼层
日本人的脑回路:steam是美国软件=steam主要面向欧美=steam版等于欧美版=没有中文
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-1 23:27 来自手机 | 显示全部楼层
Laplace 发表于 2018-8-1 22:08
《如龙0》的汉化是索尼做的,可以参见相关采访:



这是很常见的外包,没必要纠结这个
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-1 23:38 | 显示全部楼层
听说OP是美版的只有音乐不唱歌
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-2 00:08 | 显示全部楼层
名字都是yakuza 0,自然是美版了
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
     
发表于 2018-8-2 00:14 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-2 12:24 来自手机 | 显示全部楼层
如果发行是sega欧洲,这样有中文的几率很小。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-2 14:12 | 显示全部楼层
SORAYA 发表于 2018-8-1 21:45
没中文我估计可能是考虑到对其他中国地区本地化版本的保护。反正已经有现成的翻译文本,看看三大妈那边有什 ...

已经出手了,文本取自主机版官方中文文本
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-2 15:00 | 显示全部楼层
三鼎门居然这么快就发布了第一版汉化 牛逼啊
回复

使用道具 举报

     
发表于 2018-8-3 11:08 来自手机 | 显示全部楼层
z285714 发表于 2018-8-2 12:24
如果发行是sega欧洲,这样有中文的几率很小。

沙木1加2了解一下
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-11-20 13:43 , Processed in 0.060341 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表