圣者
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2014-6-6
|
■富野由悠季導演"正在製作中的G-RECO劇場版將會有所蛻變"--可愛吉祥物化將是電影的關鍵?
2016/04/18 13:33|給華文讀者|TRACKBACK:0|COMMENT:0|▲
このエントリーを含むはてなブックマーク はてなブックマーク - 富野由悠季導演「正在製作中的G-RECO劇場版將會有所蛻變」──可愛吉祥物化將是電影的關鍵?
《機動戰士GUNDAM》系列的創始者,"鋼彈之父"富野由悠季導演在2016年4月18日,於日本東京的NHK文化中心青山教室舉辦了題為"富野流工作術--相信自己的個性"的講座,裡頭提及了目前正在針對 2014~2015年所播放的自身監督作品《GUNDAM Reconguista in G》進行電影版的製作作業。
G-RECO電影版的風聲早在去年便由各種方式流傳,甚至富野導演本人也多次於媒體與公開場合提及,不過本次內容可說是首次證實官方目前已經正式製作當中(公開時期未明)。
本次為時90分鐘的講座裡,提到了創作與個性論、G-RECO TV版的主題,以及對發問者問題的解答等多項豐富內容,不過本次就以參加者之一char_blog先生所紀錄的演講報告,介紹與G-RECO電影版相關的部分。
○2016-04-17 富野流仕事術~自分の個性を信じる~ メモ
在講座開始前,我有件事想事先告知各位。
NHK文化中心會給我本日的演講費,
而我將會把這分報酬捐出來給熊本地震的受災者,
請各位了解(場內拍手)。
(中略)
此外,今日有攝影機前來拍攝,是因為難得有這種公開的場面。
人總想在死前留下遺照(場內笑),所以我特地請了他們進來拍攝※1。
G-RECO有一個大問題,那就是難稱賣座※2,以及沒有打動小孩。
主要的問題就在於太急著揭示現實面延伸出來的各種問題,
結果反成了一部無視戲劇性而只是在介紹設定的作品。
因此當我真的理解到這點後,目前正冥頑不靈地在製作電影版。
(中略)
不過這也有另一個大問題,那就是或許會有人認為,
富野是因為有過去的實績,所以才會大喇喇又安於現狀。
確實如此,我沒有任何反駁之語。
(中略)
這次Reconguista in G的電影版所設定的問題意識,就如前面我所談乃是基於現實面,
因此為了讓它成為一部能讓更多人看懂的作品,目前正在以電影版的方式進行製作。
本次製作可以說是重新演繹劇情,但我為了本次準備了一個更好懂的說法:
怎麼樣表現才容易讓觀眾理解,那就是"把G-RECO做成可愛吉祥物※3"(會場笑)。
可愛吉祥物指的是什麼呢?那就是作為表現的記號性十分直截了當,但卻又同時擁有血肉,隨時都可以碰觸。
而我想做的就是,將理念安排成背景,然後將作品的外觀製作成有如可愛吉祥物一般。
當我利用此種方法創作人物角色,然後將表現力道達到的重點部分抽出,
一邊重新編輯一邊加入新作畫的CUT(鏡頭)時,感覺整部作品變得有趣許多。
我之所以會這麼想,並不是因為我覺得自己有多厲害,
我並不想誇耀自我主張,那只是一種對自我的執著,是不對的。
真正應該做的,就是將人物角色擁有的內在以平易近人的可愛吉祥物方式所表現出來。
我個人認為G-RECO電影版第一部看來應該會頗為有趣,不過這或許只是我私心作祟(笑)。
總之如果第一部不賣座的話,就不會有製作第二部的機會,
這麼一來我就沒有今後的工作可做,那可就有點麻煩了。
(中略)
電影版的作業已經開始大約半年,不瞞各位,我在這段期間又有所學習到的事。
(中略)
作業中,我重新檢視了在寫TV劇本時所漏掉的大問題,而這個問題便是"統治論"。
所謂的統治就是治理,我在製作時十分關心政治、統治論,
但是做完TV版之前,我並沒有認真去研究,
因此當這次上頭決定做電影版第一部時,我第一件事就是仔細去研讀相關問題。
為何要如此大費周章呢?
那是因為我想把女主角艾達塑造成在整部作品結束後,成為一位足以治理全世界的女王。
我想要刻畫她的這種素質,而我認為這應該能在製作電影版時附加上去。
另外,針對上述內容的補充說明,再借用夏亞專用BLOG先生在twitter上的TWEET介紹與G-RECO相關的重要內容:
・G-RECO的主題,就是受到現代科學技術進步以及金融資本主義所污染的現代問題意識。
・動畫在過去是屬於小孩的東西,所以只要內容有趣,就不容易因為時代劣化,而能夠反覆一再被觀賞。
・小孩一旦留下記憶,將會記住一輩子。
・STAR WARS(星際大戰)、AKB48、LOVE LIVE表現出的是現代當下的意識。
・如果目標放在大人,最多只能獲得"當代"的同感與共鳴,恐落於上下交相賊。
然而,真正能感動大人的作品,一樣能夠打動小孩。
・小孩想從大人知道的不過就是"明天會如何?",因此大人必須認真回應小孩才是。
1 ※這邊當然是在說玩笑話,真正可能性更大的應該是在拍劇場版時用的紀錄片。
2 ※這裡是富野導演個人基準,客觀來看的賣座與否則是另一回事。
※3 "可愛吉祥物"原文為"ゆるキャラ",中文目前沒有統一用法,暫以較好懂的譯法表示。
以上是針對G-RECO劇場版的重點,關於本文以及演講內容若有任何問題,請盡量詢問,並不吝給予指教,謝謝。
http://kaito2198.blog43.fc2.com/
kaito2198 大大发的文章,没办法去联系作者,擅自搬过来了(不过作者有声明可以搬,应该没问题吧)
看来还是准备用3部剧场版来完整的重新演绎。这么第1部剧场版的成功与否非常关键啊.... |
|