婆罗门
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2012-3-9
|
楼主 |
发表于 2012-10-1 21:04
|
显示全部楼层
三.在法理上,银河帝国是旧共和国的合法继承者
需要指出一点,旧共和国转变成银河帝国,是在程序上完全符合旧共和国法律的情况进行的。
《西斯的复仇》电影小说描写:
“
…………
贝尔悄然走入纳布议员代表的议会间后部,此时帕尔帕廷正在台上吼叫,“这些绝地凶手让我伤痕累累,让我变得面目所非,但他们无法磨灭我的诚心!无法改变我的决心!残余的背叛者将受到严厉追捕,无论在何处躲藏,他们都会被彻底铲除,绳之以法,无论是生是死!所有的同谋将遭受同样的命运。包庇敌人的人就是我们的敌人!现在是时候了!现在,我们要反击!现在,我们要消灭散布毁灭的罪犯!处死民主的敌人!”
议会内欢声雷动。
阿米达拉甚至没有看到贝尔坐进了身旁的座位。在另一边,宾克斯议员默不作声地朝他点点头,目光黯然。贝尔皱起眉;连无拘无束的加加都开始发愁,这件事一定比他料想的更为严重。而他已经做好了最坏的打算。
他轻轻碰了碰阿米达拉的胳膊。“一切都是谎言。你知道,对吗?”
她死死盯着主席台。双眼里泪光闪动。“我不知道我知道什么。再也不知道了。你去哪儿了?”
“我...有事耽搁了。”如同她曾经告诫他的那样,有些事情最好不要说出来。
“他一整下午都在列举证据,”她的语气单调平缓,不带感情。“不仅仅是企图刺杀,绝地正准备废除议会。”
“他在撒谎。”他又说到。
在大会议厅(Grand Convocation Chamber)中央,帕尔帕廷靠在主席台上,好象正从前方的国玺(Great Seal)上获得支撑的力量。“这是最为艰难的时刻,但我们经受了考验。战争结束了!”
欢声雷动。
“分离派已经被彻底击败,而共和国屹立不倒!团结一致!自由统一!”
欢声雷动。
“绝地叛乱是我们最后的考验-这是黑暗势力的垂死挣扎!而现在我们已经永远把黑暗抛在身后,新的一天已经开始!这是共和国的黎明!”
欢声雷动。
帕德梅凝视着前方。“就要发生了,”她喃喃地说。
贝尔摇头。“要发生什么?”
“你会看到的。”
“我们永远不会再被分裂!星区之间、星球之间、同胞之间再也不会自相残杀。我们是同一个国度,不可分割!”
欢声雷动。
“为了确保我们永远站在一起,发出同一个声音,做出同一个决定,我们必须改变这个共和国。我们必须前进。我们必须奋斗。我们已有帝国之实,也将有帝国之名!我们就是银河第一帝国!”
议会沸腾了。
“他们在干什么?”贝尔怀疑。“他们知道自己在欢呼什么吗?”
帕德梅摇了摇头。
“我们成立了帝国,”帕尔帕廷继续讲到,“它将继续由这个威严的政府统治!我们的帝国再不会因政治阴谋和腐败而深受伤害;我们的帝国将由一位至高无上的君主主宰,直到终生!”
议会内更加疯狂。
“我们是由多数派统治,由新宪法约束的帝国!这是法制的帝国,而不是政客的帝国!本帝国致力于维护一个公正、安全、安定的社会!我们的帝国将屹立万年!”
议会中呼声鼎沸,回旋不止,让人如同置身狂风暴雨之中。
“我们将这一天立为帝国日,每年庆祝。这是为了我们的孩子。为了我们孩子的孩子!子子孙孙千万年!安全!安定!公正!和平!”
议会内山呼海啸。
“跟我一起说!安全!安定!公正!和平!安全!安定!公正!和平!”
议会内回荡着口号声,吼声越来越大,似乎整个银河系都随之呐喊。
一片嘈杂声中,贝尔听不见帕德梅的声音,但他从她的唇上读出了这句话。
自由就这样在欢呼和掌声中走向灭亡,她自言自语道。
“我们不能让这样的事发生!”贝尔站起身来。“我必须去我的席位—我们仍然可以提议—”
“不行。”她猛地拉住他的手臂,力量惊人。自他回来以后她第一次直视他的双眼。“不行,贝尔,你不能去。你根本不能。方·扎尔已经被捕了,还有唐德拉·道美亚(Tundra Dowmeia),过不了多久,两千人代表团里的所有人都会成为国家公敌。你很明智,没有上那个名单;别因为今天的事把你的名字添进去。”
“但我不能这样冷眼旁观—”
“你说得不错。你不能旁观。你必须投票给他。”
“你说什么?”
“贝尔,这是唯一的办法。只有这样,你才有希望留在一个还能做点善事的位置上。投票给帕尔帕廷。投票给帝国。让蒙莫斯玛也投给他。做个乖巧的议员。注意言行,低调为人,但继续做...那些我们不能说的事。那些我不能知道的事。答应我,贝尔。”
“帕德梅,你刚才说的—我们没说的那件事,它恐怕要花上二十年!你被人怀疑了?你要怎么办?”
“别为我担心,”她茫然回答。“我不知道还能不能活到那一天。”
…………”
注意:
《西斯的复仇》的电影小说出版时间比电影上映更早——其实每部电影小说出版都比电影上映要早——《西斯的复仇》电影上映是2005年5月19日,《西斯的复仇》小说出版是2005年4月2日
因为所有的电影小说,都是根据卢卡斯的电影剧本故事笔记——而非直接根据电影——与电影同步创作的。
《西斯的复仇》电影小说是卢卡斯的某基友Matthew Stover,根据卢卡斯的电影剧本故事笔记创作,再经过卢卡斯本人把关,几乎是逐句审核认可修改后才出版的作品。
而且因为《西斯的复仇》电影本身时间有限,被删掉非常多,很多关键之处都必须借助电影小说才能理解。
这是由星球大战论坛 Star Wars Forum的NausicaaII翻译的,宣告帝国成立的《新秩序宣言》
“
…………
The declaration of a New Order
《新秩序宣言》
Citizens of the civilized galaxy, on this day we mark a transition. For a thousand years, the Republic stood as the crowning achievement of civilized beings. But there were those who would set us against one another, and we took up arms to defend our way of life against the Separatists. In so doing, we never suspected that the greatest threat came from within.
全银河的公民们,今日我们将见证一次伟大的蜕变。一千年来,共和国一直以其至高无上的成就屹立在文明世界之巅,可也总有一些居心险恶者挑唆我们互相对立。为了捍卫彼此共同的信仰,我们坚决地拿起武器、与分离主义者们抗争。然而,如此做的同时我们却从未料到,最大的威胁竟是来源于自身的内部。
The Jedi, and some within our own Senate, had conspired to create the shadow of Separatism using one of their own as the enemy's leader. They had hoped to grind the Republic into ruin. But the hatred in their hearts could not be hidden forever. At last, there came a day when our enemies showed their true natures.
绝地,以及银河议会中的一些人,一直密谋着将分离主义的阴影笼罩于我们之上;并且使其阵营中的一个(*)成为敌方的首领。他们企图把共和国碾碎、变成一片焦土!但他们心中的阴谋不可能永远地掩饰下去——终于,他们撕下伪装、露出了本来面目。
The Jedi hoped to unleash their destructive power against the Republic by assassinating the head of government and usurping control of the clone army. But the aims of would-be tyrants were valiantly opposed by those without elitist, dangerous powers. Our loyal clone troopers contained the insurrection within the Jedi Temple and quelled uprisings on a thousand worlds.
绝地们企图通过刺杀政府首脑(**)和篡夺克隆人大军的指挥权、从而释放他们毁灭性的力量来摧毁共和国。但这些未来暴君们的计划遭到了精锐力量的勇猛还击。我们忠诚的克隆人士兵们阻止了绝地圣殿中的暴一动,并在数以千计的星球上镇压着他们篡权的行为。
The remaining Jedi will be hunted down and defeated! Any collaborators will suffer the same fate. These have been trying times, but we have passed the test. The attempt on my life has left me scarred and deformed, but I assure you my resolve has never been stronger.
残余的绝地会被追捕并处死,任何帮凶也会遭受同样的下场。这是一段痛苦的岁月,但我们通过了考验。他们尝试刺杀我的行径已使我面目全非,但我可以保证——我的决心却从未如此刻一般坚定。
The war is over. The Separatists have been defeated, and the Jedi rebellion has been foiled. We stand on the threshold of a new beginning. In order to ensure our security and continuing stability, the Republic will be reorganized into the first Galactic Empire, for a safe and secure society, which I assure you will last for ten thousand years. An Empire that will continue to be ruled by this august body and a sovereign ruler chosen for life. An Empire ruled by the majority, ruled by a new constitution!
战争已经结束。分离主义者已被击溃。绝地的叛变已被挫败。我们站在一个新时代的起点。为了保障我们的安全和持续稳定,共和国将被重组为银河第一帝国,我向你们保证,安全和稳定的社会将持续一万年。帝国将继续由这个庄严的机构及其选择的终身元首统治。帝国将由大多数人和一部新宪法统治!
By bringing the entire galaxy under one law, one language, and the enlightened guidance of one individual, the corruption that plagued the Republic in its later years will never take root. Regional governors will eliminate the bureaucracy that allowed the Separatist movement to grow unchecked. A strong and growing military will ensure the rule of law.
整个银河都将遵守同一部法律、使用同一种语言、服从同一个人的英明领导;如此,我们将永远摆脱共和国末期四处蔓延的腐败风气。星区长官们会扫除官僚政治,以防止类似的分离主义运动悄然兴起。而强大的军事力量则能保障法律的执行。
Under the Empire's New Order, our most cherished beliefs will be safeguarded. We will defend our ideals by force of arms. We will give no ground to our enemies and will stand together against attacks from within or without. Let the enemies of the Empire take heed: those who challenge Imperial resolve will be crushed.
在帝国的新秩序下,我们最为珍贵的信仰将得以保存;强大的军队会捍卫我们的理想;我们将永不与对手妥协、并团结一致地抵御内忧外患。让那些帝国的敌人听着,所有企图危及帝国的尝试都将会被粉碎!
We have taken on a task that will be difficult, but the people of the Empire are ready for the challenge. Because of our efforts, the galaxy has traded war for peace and anarchy for stability. Billions of beings now look forward to a secure future. The Empire will grow as more planets feel the call, from the Rim to the wilds of unknown space.
任重而道远,但帝国的子民们已做好迎接挑战的准备。正是我们的努力,才使得银河间战火湮灭、动荡平息,重归和平。数十亿的生灵迫切期待着一个安定的未来。无论是来自外环、还是蛮荒的未知星域,只要有星系渴求稳定的生活,帝国就会满足其愿望。
Imperial citizens must do their part. Join our grand star fleet. Become the eyes of the Empire by reporting suspected insurrectionists. Travel to the corners of the galaxy to spread the principles of the New Order to barbarians. Build monuments and technical wonders that will speak of our glory for generations to come.
同时帝国的公民们必须做好他们的工作——参加帝国星际舰队,报告可疑的破坏分子、成为帝国忠实的眼线;到银河系的各个角落,向未受开化的人们宣扬帝国新秩序的宗旨;建起纪念碑、创造科技的奇迹,以向我们的后代展示帝国的荣耀。
The clone troopers, now proudly wearing the name of Imperial stormtroopers, have tackled the dangerous work of fighting our enemies on the front lines. Many have died in their devotion to the Empire. Imperial citizens would do well to remember their example.
克隆人士兵们——现在已被光荣地称作帝国冲锋队——将在前线上与帝国的敌人奋勇交战。他们中的许多人已经为国捐躯,而我们的子民会永远记住其作出的贡献。
The New Order of peace has triumphed over the shadowy secrecy of shameful magicians. The direction of our course is clear. I will lead the Empire to glories beyond imagining.
We have been tested, but we have emerged stronger. We move forward as one people: the Imperial citizens of the first Galactic Empire. We will prevail. Ten thousand years of peace begins today.
新秩序的和平会击碎那些鬼巫们(***)不可告人的阴谋,帝国的前途将一片光明!它将会在我的领导下达成超乎想象的辉煌!我们经受了试炼、已经变得更为强大,并将从此万众一心地向前迈进!我们拥有着同一个响亮的名字:银河第一帝国的公民!我们会取得最终的胜利!万年的和平即从今日开始!!
(*)此处应指杜库伯爵
(**)此处指帕尔帕廷议长本人
(***)此处指绝地
——译者按
…………” |
|