半肾
精华
|
战斗力 鹅
|
回帖 0
注册时间 2002-2-7
|
本帖最后由 chenke 于 2024-8-19 17:48 编辑
本人原創考據,請勿轉載。
國際知名的孫中山先生,他的英文名是按孫逸仙寫的Sun Yat-sen
按照威妥瑪拼音系統,寫法應是Sun I Hsien
按照香港政府拼音系統,寫法應是Shuen Yat Sin或Shun Yat Sin
問題在於這個“仙”,按標準寫法怎麽也不會寫成sen
只有日語裏,“仙”發音セン(sen)
帶著疑問,我搜索歷史資料進行了考據,得到以下綫索:
1、
《华人基督教史人物辞典》(Biographical Dictionary of Chinese Christianity) 李亚丁博士
1883年,孫中山先生從檀香山基督教學校畢業後,返回香港進入拔萃書室進修,預備投考香港公立學校。爲了補習中文,拜區鳳墀爲師,二人遂結爲莫逆之交,區鳳墀在信仰與學問上對孫中山影響甚深。後經區鳳墀介紹,孫中山認識了美國綱紀慎會的喜嘉理(Charles Hager)牧師。在其鼓勵下孫中山正式受洗,並取教名爲孫日新。後來,是區鳳墀爲其改名爲"逸仙"。此後,國父以"逸仙"之名而蜚聲海內外。
但是誰將"逸仙"音譯成Yat-sen呢? 我查閲的各種史料裏沒有明説,因爲Sin在英文裏表示“罪孽”,所以推測可能是孫中山本人選擇拼寫為sen。
2、
1888年8月,孫中山先生在香港西醫書院第一年之成績表
1892年7月,孫中山先生的畢業成績表
可以看到已經是Sun Yat Sen了。
3、
因廣州起義失敗,1896年3月4日香港當局向孫中山發出的驅逐令,規定禁止孫中山在港居留, 為期五年。
1897年10月4日布政司洛克洛克簽署的拒絕孫中山留港的公函
港府正式文檔裏全寫的Sun Yat Sin
我覺得這裏寫Sin比較有意思,似乎是雙關語,暗示孫中山是罪人。
4、
1896年10月31日,英國The Graphic報導孫中山获釋(清廷在倫敦劫持孫中山企圖偷運回國失敗)。
5、
1897年1月21日,英國正式出版的Kidnapped in London(倫敦蒙難記),孫中山先生寫的自傳,正式開始國際知名。
此後,國際上就是通用英文名字Sun Yat-sen稱呼孫中山先生了。
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
评分
-
查看全部评分
|