找回密码
 立即注册
搜索
楼主: GuardHei

[NS] 【破事氵】意外发现异度之刃2的一件翻译趣事

[复制链接]
     
发表于 2022-12-21 12:30 | 显示全部楼层
refiver 发表于 2022-12-21 12:19
突然想到一个和你们辩的方向截然相反的例子。

うたわれるもの的翻译被不知道谁翻成了传颂之物,这翻译从词 ...

我看这贴也是想到这个,不过楼上也提到过被动态的表达一不符合中文习惯,二也确实掉逼格,按被传颂的=传说算是折中方案,但传说这词本身又太俗了。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 12:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 Leliel 于 2022-12-21 12:47 编辑
不可避免 发表于 2022-12-21 12:20
所以在被动语态扯就是钻牛角尖
冠以XX省略成冠xx不用少用,不妨碍这么省略本身是符合理解通顺的。
更常见 ...

1.你同意的原因是这不影响你理解,我不同意的原因是它不够准确会影响一部分人的理解
这个意见分歧放在这里,各自认识就行

2.游戏内固有名称如何命名的问题跟语法和语俗都没有关系,其次跟翻译更没有关系
我以为这样生拉硬扯更适合称作为杠而杠
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 12:54 | 显示全部楼层
Raumanzug 发表于 2022-12-21 12:30
我看这贴也是想到这个,不过楼上也提到过被动态的表达一不符合中文习惯,二也确实掉逼格,按被传颂的=传 ...

所以“受”字用得不错。
用受的话一来保证了被动态,二来又能一定程度上避免被动带来的贬义。虽然受的常见搭配其实也不太好,受苦受难受累之类的,但毕竟还有“受人尊敬”这样的词。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 13:14 | 显示全部楼层
梦窗 发表于 2022-12-21 12:54
所以“受”字用得不错。
用受的话一来保证了被动态,二来又能一定程度上避免被动带来的贬义。虽然受的常 ...

不过具体情况具体分析,传颂之物作为专有名词在游戏中是会点题出现的,就算一眼看不懂玩下来结合剧情场景最终理解上很难出偏差。冠名者这词则本身在游戏中出场还是偏少。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 13:16 来自手机 | 显示全部楼层
Leliel 发表于 2022-12-21 12:46
1.你同意的原因是这不影响你理解,我不同意的原因是它不够准确会影响一部分人的理解
这个意见分歧放在这里 ...

首先我的举例是说明无论以上几种语法,都是符合日常用语习惯省略后的理解的。
至于所谓不够准确,你在中文语法试卷里说这个倒无所谓。
在游戏里全部都是各种省略,细究后到处都是问题的状况下,追究这个相对靠谱实际的翻译就显得吹毛求疵抬杠是很明显的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 13:22 | 显示全部楼层
Raumanzug 发表于 2022-12-21 13:14
不过具体情况具体分析,传颂之物作为专有名词在游戏中是会点题出现的,就算一眼看不懂玩下来结合剧情场景 ...

冠名者出场少但是不重要呀,除了“冠名者之墓”恐怕也就楼主说的那里了。游戏本身不至于说让人人玩了游戏就对一切都有所了解,看不懂直接略过也无伤大雅,当成彩蛋性质的东西就行。而且要是认真细心,前面注意到“冠名者之墓”这标识,理解台词也没啥大碍。
うたわれるもの毕竟是贯穿剧情的重要词汇,重要性就不一般嘛。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 13:33 来自手机 | 显示全部楼层
不可避免 发表于 2022-12-21 13:16
首先我的举例是说明无论以上几种语法,都是符合日常用语习惯省略后的理解的。
至于所谓不够准确,你在中 ...

我以为这贴提出来进行讨论的就是翻译问题,就事而论事,这游戏其他地方毛病再多,于此又何干呢
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 13:50 | 显示全部楼层
BREEEEZE 发表于 2022-12-21 11:58
有点太苛刻了,这话怎么翻都有人不满意
翻成冠名者,不听OST的人get不到
翻成珍稀种,把音乐梗给丢了

别听那个瞎解释的。从头到尾就没什么ost的梗……说梗前至少得把助词和动词用对了吧。你在日语里起码要是个通顺的句子。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 14:17 来自手机 | 显示全部楼层
冠名者倒是中文民间用词,因为XB系列的精英稀有怪都是有奇奇怪怪的前缀的名字的,而且123精英怪曲子标题都是有“带名字的家伙”这个意思在里面。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 14:20 来自手机 | 显示全部楼层
更新后冠名者就是官方用语之一了啊,冠名者之墓
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 14:20 来自手机 | 显示全部楼层
更新后冠名者就是官方用语之一了啊,冠名者之墓
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 14:21 | 显示全部楼层
oyss 发表于 2022-12-21 13:50
别听那个瞎解释的。从头到尾就没什么ost的梗……说梗前至少得把助词和动词用对了吧。你在日语里起码要是个 ...

冠名者可不是我听他瞎解释的,英文的加戏就是玩音乐梗,只不过我在发这段回复的时候没注意名を冠する者有在游戏里出现过
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 14:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 Ryuji1145 于 2022-12-21 14:43 编辑
Dr.Web 发表于 2022-12-21 11:23
冠名者的用法在中文还是有的, 当某个人的名字被用在某个物品的命名上的时候, 这个人就是这个物品的冠名者.  ...

冠名这词最常见的不就是电视节目打广告的时候:XXXX公司冠名播出
冠名(者)这用法就有点望文生义,中文语境应该是冠名人或者冠名企业之类的东西,游戏里的怪物则应该是被冠名,上面有个说“被冠以名号者”或“身负威名者”不也挺好,因为都是怪物是被冠名的。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 14:41 | 显示全部楼层
BREEEEZE 发表于 2022-12-21 11:58
有点太苛刻了,这话怎么翻都有人不满意
翻成冠名者,不听OST的人get不到
翻成珍稀种,把音乐梗给丢了

get不到梗不是很正常,就好比XB2面对克劳乌斯的时候,最后修尔克喊那句话,没玩过XB1的也get不到啊。
get不到也不见得是坏事,说明你还没到能get到的时候。
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 14:58 | 显示全部楼层
人嘴里说出来写出来的自然语言本来就不是由语法规则或语言模型生成的,省个"被"字对于中文来说也就是豆丁大一点事情
回复

使用道具 举报

     
发表于 2022-12-21 15:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 Tring 于 2022-12-21 15:09 编辑
秋月孝三 发表于 2022-12-21 14:58
人嘴里说出来写出来的自然语言本来就不是由语法规则或语言模型生成的,省个"被"字对于中文来说也就是豆丁大 ...

不不,大部分自然语言很讲究这的,比如作为黏着语的日文就非常讲究,英文虽然比起其他屈折语来说已经不是很讲究了但是被动式是肯定讲究的。
不讲究是中文作为孤立语比较特殊的一点。
其实文言文更不讲究,现代中文里多少讲究一点实际上是从外语里吸收的特性。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|上海互联网违法和不良信息举报中心|网上有害信息举报专区|962110 反电信诈骗|举报电话 021-62035905|Stage1st ( 沪ICP备13020230号-1|沪公网安备 31010702007642号 )

GMT+8, 2024-9-22 11:35 , Processed in 0.065107 second(s), 4 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表