夜之城的兰迪
发表于 2025-2-13 10:54
雨昼斯基 发表于 2025-2-13 09:10
你不能前脚说哪国人就该说哪国话后脚夸波兰游戏巫师三英语口音准确
—— 来自 S1Fun ...
在讨论欧美游戏的时候,默认“基础语言”就是英语啊。再者我说的“哪国人说哪国话”是指游戏里的角色。巫师里面没波兰这个国家,角色又是清一色的白种人,为啥要被“波兰游戏”这个头衔桎梏非得说波兰语,白人说英语有什么奇怪的吗?
kuputaer
发表于 2025-2-13 10:58
雨昼斯基 发表于 2025-2-13 09:10
你不能前脚说哪国人就该说哪国话后脚夸波兰游戏巫师三英语口音准确
—— 来自 S1Fun ...
因为杰洛特不是波兰人
你是不是以为2077也要说波兰语 还是因为自己也知道这个想法太蠢所以只敢说巫师
karastar
发表于 2025-2-13 10:59
生化危机日本游戏我还听的英配呢,魂系除了只狼是日语也是清一色英配
mwj
发表于 2025-2-13 11:12
什么人说什么语,但游戏里大部分是异世界人啊?
雨昼斯基
发表于 2025-2-13 11:58
夜之城的兰迪 发表于 2025-2-13 10:54
在讨论欧美游戏的时候,默认“基础语言”就是英语啊。再者我说的“哪国人说哪国话”是指游戏里的角色。巫 ...
默认奇幻作品里的异世界人用的是英语本身当然是一种先入为主的印象,巫师系列游戏里的北方通用语,尼弗伽德语和精灵语的书写文字是古斯拉夫文字(格拉格里字母),看来游戏开发者确实更知道这是个什么参考了什么背景的世界观
再说了,日本人都知道在异世界彪几句德语拉丁语拉拉逼格,怎么到了正经西幻大家就默认英语了呢
オルガピピック
发表于 2025-2-13 14:16
wwmmddqqbbpp 发表于 2025-2-12 18:41
那我就奇怪了,不吵吵闹闹怎么让人知道你需要中配呢,等着别人施舍?总有些人要剥夺消费者仅有的那点评价的 ...
因为除了steam打差评之外 你还能发邮件 去相关社区讨论 那些才是有效沟通 禁令刚解开开始中文化大潮的时候是靠撒泼打滚换来的吗
last炫翻云覆雨
发表于 2025-2-13 14:57
オルガピピック 发表于 2025-2-13 14:16
因为除了steam打差评之外 你还能发邮件 去相关社区讨论 那些才是有效沟通 禁令刚解开开始中文化大潮的时 ...
你这个问题问的很好,泥潭只有对于无中文差评的正义性投票,48%的人认为无中文就差评是具有正义性的行为,只有25%的人认为是非正义的,非正义是否能和您眼里的撒泼打滚概念划等号此处不作深入讨论;问题的关键在于,在如今中文文本翻译成为标配的时代回首评判,无中文差评运动是否促进了汉化普及?我权限不够,如果您也想得到一个玩家角度统计结果的话,劳驾您开个投票:
+2 无中文差评运动使得大量厂商将汉化提上议程并实施,极大促进了全面中文化进程
+1 无中文差评运动让少数厂商意识到汉化的重要性,对全面中文化有一定正面作用
+0 中文化进程完全由中国区销量提升的进程推动,无中文差评运动并没有对其产生影响
-1 无中文差评运动让厂商觉得中文玩家难伺候,一定程度降低了汉化意愿
-2 无中文差评运动极大损害了中国玩家形象,拖慢全面汉化进程
—— 来自 S1Fun
妄想中毒
发表于 2025-2-13 18:12
还是看游戏,jrpg要我听中配不如杀了我
桐道悠
发表于 2025-2-13 18:37
last炫翻云覆雨
发表于 2025-2-13 18:42
本帖最后由 last炫翻云覆雨 于 2025-2-13 18:43 编辑
桐道悠 发表于 2025-2-13 18:37
steam差评辻本良三能看见,你在s1投票辻本良三能看见吗?
?我就想要个网络社区统计学结论,你突然报你爹名字干啥?他来了也只能投一票
—— 来自 S1Fun
桐道悠
发表于 2025-2-13 18:44
last炫翻云覆雨
发表于 2025-2-13 18:49
桐道悠 发表于 2025-2-13 18:44
随便搜记录,我夸过辻本良三一个字我死 全家,不然你死 全家,好不?扣帽子会扣的。 ...
不是你爹你莫名奇妙提他干鸡毛,另外那个帖子也是,突然就一转怪猎荒野,家里有卡普空股份啊
—— 来自 S1Fun
桐道悠
发表于 2025-2-13 18:49
last炫翻云覆雨
发表于 2025-2-13 18:50
桐道悠 发表于 2025-2-13 18:49
我就问你,你全家 死不死?不死就把前面发言改了,不然就死呗
谢谢,不死,也不改,有种来杀
—— 来自 S1Fun
桐道悠
发表于 2025-2-13 18:59
last炫翻云覆雨
发表于 2025-2-13 19:01
桐道悠 发表于 2025-2-13 18:59
狠话都放不出来,有点乐了,只会打滚
毕竟我不是被人说一句xx是你爹就急得赌全家的人
—— 来自 S1Fun
sliver1997
发表于 2025-2-13 19:13
一下就应激喊死全 家也太搞笑了
—— 来自 S1Fun
lanslort
发表于 2025-2-14 00:02
欧美二刺猿反dub的也很多,虽然我觉得其实很多dub听起来别有一种风味,水平高的甚至能配出原版的味道
迎春君
发表于 2025-2-14 00:45
大家要官方中文的时候就这帮逼出来唧唧歪歪
大家要优质国产游戏的时候又是这帮逼唧唧歪歪
现在大家想要中配,这帮逼还要唧唧歪歪
历史大势浩浩汤汤,几个小丑螳臂挡车着实可笑。
梦飘零
发表于 2025-2-14 00:48
Tring 发表于 2025-2-12 17:35
为什么只有中国(大部分人)骂国足?
这你就说错了,以前和英国佬工作过一段时间,这帮人骂的也不少。
gdx23532
发表于 2025-2-14 08:44
能不能把这些钱先花给字幕组?简体中文字幕质量之差令人发指
终结之心
发表于 2025-2-14 08:54
这是个非常复杂的议题
我看时至今日,WOW TBC伊利丹的那句“你们这是自寻死路”也不能辩明白
GMJ
发表于 2025-2-14 08:54
如果可以我更希望角色的语音能跟从背景设定,一个欧洲英伦背景的白皮金发大洋马开口是日语、韩语、中文都挺别扭的。
如果是不好分类国作品背景国家地缘的,架空的,跟随游戏开发工作室所属国,我相信大多数时候工作室做游戏的时候交流思考用的语言模式和逻辑模式应该都是他所属国的母语,找的配音应该也是最贴合开放商心中要求的。其他语言的配音多一步沟通,在细节把控上可能没做那么多要求。
barry.allen
发表于 2025-2-14 09:51
中国玩家不是反中文,反的是质量低下的中文配音
最明显的就是命运2,重要npc,老头奥西里斯本来是个精神矍铄的老头,英配是这个嗓音,结果中配一股青年古偶主角的味,玩了四五年的玩家能接受才怪了。
披头破落户
发表于 2025-2-14 10:01
barry.allen 发表于 2025-2-14 09:51
中国玩家不是反中文,反的是质量低下的中文配音
最明显的就是命运2,重要npc,老头奥西里斯本来是个精神矍 ...
很多人反对垃圾配音的方法就是反配音
—— 来自 鹅球 v3.3.96
夜留歌
发表于 2025-2-14 10:41
以前在S1观察到的现象是游戏没出中文,部分用户呼吁抵制,部分用户表示无所谓还是会买,后者被前者中的一部分人身攻击辱骂。旗帜鲜明反对中文出配音的倒是在这帖子里第一次看见。