创始’’’天翔 发表于 2025-1-4 13:30

【转载】PS2 G-Saviour 高达G-救世主汉化

【PS2 G-Saviour 高达G-救世主汉化】 https://www.bilibili.com/video/BV1wkr7YYEWD/?share_source=copy_web&vd_source=289899fafb53987633557e531ec53b2d


译者的话:PS2上面第一款高达,不过由于电影版的黑历史化,导致很冷门,当然游戏本身素质也不咋行,玩法很单一且流程很短,里面的角色头像也是配合真人电影,由真人实拍。
最大的亮点是音乐,水准颇高,结尾曲《Dear Mother》放之于整个PS2时代应该都算排得上号的歌曲。属于游戏可以不玩,但歌一定要听那种。---剧情100%翻译,菜单95%,剧情对话的配音都是英文,但是英文语音很多表达和原日文台词有细微差别,比如紧急情况时,英文里面说“shit”,日语只是“啊”两声,不过总体不影响理解,中文文本都是基于日文。在PCSX2和PS2真机(OPL方式)都测试ok。建议开个CRT滤镜,因为游戏的字体显示效果很糟糕(原版也如此),加上扫描线可以改善。补丁下载(2MB):https://ailyth99.github.io/lilith/G-Saviour_ZH_Patch.zip

x3c 发表于 2025-1-4 13:45

当年在朋友家玩的,对画面的印象是惊为天人。如今再看,再次感受到人类对记忆的美化恐怖如斯。

创始’’’天翔 发表于 2025-1-7 17:48

x3c 发表于 2025-1-4 13:45
当年在朋友家玩的,对画面的印象是惊为天人。如今再看,再次感受到人类对记忆的美化恐怖如斯。 ...

也有这个原因吧【觉得老游戏更好看,真不是你的错觉-哔哩哔哩】 https://b23.tv/39dxiKz

gogoex 发表于 2025-1-7 18:54

对扫描线是不是有误解
页: [1]
查看完整版本: 【转载】PS2 G-Saviour 高达G-救世主汉化