FishHawk 发表于 2022-11-3 15:09

推荐一个自动翻译日本网络和文库小说的网站

本帖最后由 FishHawk 于 2024-6-10 01:46 编辑

我建了一个自动翻译日本网文的网站,用的是百度翻译的网页版接口,输入链接就能跳转到小说界面。
为了解决翻译接口的额度限制,中文翻译需要安装浏览器插件,具体操作看首页的说明。


[*]支持Kakuyomu,成为小说家,Hameln,Novelup,Pixiv。
[*]支持百度,有道,GPT3.5三种翻译器。
[*]支持术语表。
[*]支持中文,日文,中日对比三种模式。
[*]可以生成EPUB和TXT文件。
[*]可以翻译EPUB和TXT文件。
[*]可以在线阅读。


如果有页面有问题,在反馈时请带上问题页面的网址,方便我修。

网站是由Cloudflare托管的,国内访问会不太稳定。如果网站打不开,可以试试不同网络,比如家里网线不行可以试试手机数据。
网址:https://books.fishhawk.top/







题外话,这两天写js写吐了,这种垃圾语言能火成这样是程序员的灾难。



2024/06/10
以后可能不登这个号了,有问题直接在机翻站论坛发帖吧,不用私信我了。






angeva 发表于 2022-11-3 17:29

话说用的是哪家的机器翻译

亚瑟邓特 发表于 2022-11-3 17:45

愚人节快乐 发表于 2022-11-3 19:34

月夜凝雪 发表于 2022-11-3 19:48

我先试试

xvi黑翼公 发表于 2022-11-3 20:02

草,拿来示范的这本是我最近喜欢看的色色文,男主拿着催眠app当心理治疗师太乐了

FishHawk 发表于 2022-11-4 16:25

本帖最后由 FishHawk 于 2022-11-4 16:27 编辑

angeva 发表于 2022-11-3 17:29
话说用的是哪家的机器翻译
用的是百度翻译网页端。开发者版结果不仅和网页一样,而且额度还更少。
deepl翻译其实比百度更准确,百度甚至会有漏形容词的情况。奈何用了英文作为中转,读起来极其拗口。

FishHawk 发表于 2022-11-4 16:29

xvi黑翼公 发表于 2022-11-3 20:02
草,拿来示范的这本是我最近喜欢看的色色文,男主拿着催眠app当心理治疗师太乐了 ...

就是因为这篇翻太慢了才做的。不过这篇也是很好的测试样本,很适合机翻。像常见的网游小说片假名一多翻译机就成弱智了。

Fycycy 发表于 2022-11-5 19:30

这部确实不错😌

六至九 发表于 2022-11-5 21:00

我用彩云来看这俩网站的,而且彩云能自建生字本,对那些令人头大的片假名还是挺有用的。

Tring 发表于 2022-11-5 21:04

挺好。

建议增加一个出中日对照版的功能。

六至九 发表于 2022-11-5 21:10

Tring 发表于 2022-11-5 21:04
挺好。

建议增加一个出中日对照版的功能。

用彩云小译的网页翻译确实能做到双语对照

月夜凝雪 发表于 2022-11-5 21:15

本帖最后由 月夜凝雪 于 2022-11-6 03:15 编辑

暂时我塞那本每话标题看起来翻得还不错,内容还要慢慢等



翻完了,一些词句还是挺囧,有些名词不对照原文已经不知道是什么了,感觉作为日文版打包的功能更好用

LiberaMe 发表于 2022-11-5 23:31

为啥小说家我用日本的ip也上不去?别的地方的上不去倒不是不能理解

zhongjie 发表于 2022-11-6 01:56

试了试,syosetu这网站用不了吗

lawsherman 发表于 2022-11-6 09:14

syosetu可以上啊,我挂新加坡的代理都看得了

lawsherman 发表于 2022-11-6 09:17

建议留个自己填百度翻译api的接口

新人马甲2 发表于 2022-11-6 09:51

能自己维护词库吗,不能的话还是有点尴尬

LLLLLuB 发表于 2022-11-6 10:21

这个百度翻译的api是用的自己的账号还是楼主提供的?

月黑杀人夜 发表于 2022-11-6 11:44

FishHawk 发表于 2022-11-6 17:47

LiberaMe 发表于 2022-11-5 23:31
为啥小说家我用日本的ip也上不去?别的地方的上不去倒不是不能理解

因为小说家是从服务器走梯子请求的,所以网页开不开代理没区别。另外由于我手贱昨天晚上炸了一小段时间。

—— 来自 HUAWEI AQM-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

FishHawk 发表于 2022-11-6 17:52

lawsherman 发表于 2022-11-6 09:17
建议留个自己填百度翻译api的接口

前端不能跨域,除非发你的百度翻译密钥发给我。这玩意和实名认证有关,你发我我也不好意思要。

不过要是你会一点的话,直接去网页底部的github链接下载到本地跑。这玩意就是个Python脚本,很简单的。

—— 来自 HUAWEI AQM-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

FishHawk 发表于 2022-11-6 17:54

LLLLLuB 发表于 2022-11-6 10:21
这个百度翻译的api是用的自己的账号还是楼主提供的?

是百度翻译网页端的接口。用实名认证的那一个我也试过了,翻译结果没有区别,额度还低,用示例里面的书测试200章就用完一个月的了,很麻。

—— 来自 HUAWEI AQM-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

FishHawk 发表于 2022-11-6 17:56

新人马甲2 发表于 2022-11-6 09:51
能自己维护词库吗,不能的话还是有点尴尬

没得办法,这点确实很尴尬,质量要看书的类型。有条件我也想本地跑个翻译ai,但是中日翻译基本没人做,没得搞。

—— 来自 HUAWEI AQM-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

FishHawk 发表于 2022-11-6 22:09

Tring 发表于 2022-11-5 21:04
挺好。

建议增加一个出中日对照版的功能。

你说得对,加了。

—— 来自 HUAWEI AQM-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

Tring 发表于 2022-11-6 22:14

FishHawk 发表于 2022-11-6 22:09
你说得对,加了。

—— 来自 HUAWEI AQM-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

另外,那个缓存列表里,能不能显示一下小说标题?
感觉逛缓存列表也挺有趣的。
进一步还可以搞点热门排序啥的,看看最近啥火。

FishHawk 发表于 2022-11-7 02:51

Tring 发表于 2022-11-6 22:14
另外,那个缓存列表里,能不能显示一下小说标题?
感觉逛缓存列表也挺有趣的。
进一步还可以搞点热门排序 ...

列表页面重做了,其实挺简单的,但是一开始脑子卡壳了,就先放了个托管的凑合。

热度这些花活等缓存满一页再说吧

—— 来自 HUAWEI AQM-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

acalephs 发表于 2022-11-7 03:17

本帖最后由 acalephs 于 2022-11-6 11:26 编辑

能不能加个从xx章开始翻译的功能呀

有些翻了一半弃坑的就不用从头全部再翻一遍了

—— 来自 OnePlus IN2015, Android 12上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

Tring 发表于 2022-11-7 03:29

FishHawk 发表于 2022-11-6 22:09
你说得对,加了。

—— 来自 HUAWEI AQM-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

看了下EPUB版效果还不错,TXT版能也搞上不?还是习惯看TXT了。
可以对照句之间不换行,不同两句之间换行,来区分结果。

FishHawk 发表于 2022-11-7 09:03

acalephs 发表于 2022-11-7 03:17
能不能加个从xx章开始翻译的功能呀

有些翻了一半弃坑的就不用从头全部再翻一遍了

你是在本地跑的?不管是网页还是本地,默认都会启动缓存,不会从头翻的。而且失败了也会把已经翻了的先做个epub出来。

—— 来自 HUAWEI AQM-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

FishHawk 发表于 2022-11-7 09:06

Tring 发表于 2022-11-7 03:29
看了下EPUB版效果还不错,TXT版能也搞上不?还是习惯看TXT了。
可以对照句之间不换行,不同两句之间换行 ...

TXT其实已经做了,就是效果看起来很恶心。你是用什么软件看TXT的?

—— 来自 HUAWEI AQM-AL10, Android 10上的 S1Next-鹅版 v2.5.4

acalephs 发表于 2022-11-7 10:12

FishHawk 发表于 2022-11-6 17:03
你是在本地跑的?不管是网页还是本地,默认都会启动缓存,不会从头翻的。而且失败了也会把已经翻了的先做 ...

我是说有些小说已经有人在真白萌之类的地方翻译过一些章节了,这里就没必要从头翻译了

FishHawk 发表于 2022-11-7 10:22

acalephs 发表于 2022-11-7 10:12
我是说有些小说已经有人在真白萌之类的地方翻译过一些章节了,这里就没必要从头翻译了 ...

哦,懂你意思了。确实可以加,不过估计需要你手动指定起始章节编号。

acalephs 发表于 2022-11-7 10:39

FishHawk 发表于 2022-11-6 18:22
哦,懂你意思了。确实可以加,不过估计需要你手动指定起始章节编号。

手动指定就行,最好还有个地方能贴下其他译文的地址

kasaki_nozomi 发表于 2022-11-7 10:49

感恩

Tring 发表于 2022-11-7 16:14

本帖最后由 Tring 于 2022-11-7 16:18 编辑

FishHawk 发表于 2022-11-7 09:06
TXT其实已经做了,就是效果看起来很恶心。你是用什么软件看TXT的?

—— 来自 HUAWEI AQM-AL10, Android ...
水果上用的核心阅读。

我觉得这样显示应该看着还行:

日文1
中文1

日文2
中文2

必要的话还可以给中文日文加不同的行头符号。

FishHawk 发表于 2022-11-7 16:36

本帖最后由 FishHawk 于 2022-11-7 17:13 编辑

Tring 发表于 2022-11-7 16:14
水果上用的核心阅读。

我觉得这样显示应该看着还行:

对话是可以的,长文本就很搞了。主要我不看txt,所以也不知道怎样看起来舒服。不过既然你需要,也不是不可以。
做好了,晚上上线,这是预览:

稍微长一点的文本:

FishHawk 发表于 2022-11-7 19:47

acalephs 发表于 2022-11-7 10:12
我是说有些小说已经有人在真白萌之类的地方翻译过一些章节了,这里就没必要从头翻译了 ...

加了。

suhanblood 发表于 2022-11-7 19:59

感谢

acalephs 发表于 2022-11-8 01:34

FishHawk 发表于 2022-11-7 03:47
加了。

试了一下它好像还是从头开始


页: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
查看完整版本: 推荐一个自动翻译日本网络和文库小说的网站